Translation of "Teil des alltags" in English

Führerscheine sind darüber hinaus aber auch ein Teil des Alltags der Bürger.
But driving licences are also part of our citizens' everyday lives.
Europarl v8

Das Gebäude wurde Teil des Alltags in Peking.
The building has become part of everyday life in Beijing.
TED2020 v1

Und der Tod ist Teil des Alltags.
And death is part of everyday life.
WMT-News v2019

Außerdem werden intelligente Dienste immer mehr Teil des Alltags.
Finally, Intelligent Services will become more and more a part of Human Life.
TildeMODEL v2018

Aber in unserer gemütlichen kleinen Gesellschaft ist Gewalt längst Teil des Alltags geworden.
Our peaceful little society. But our society is already full of violence.
OpenSubtitles v2018

Der Tod war ständig präsent, er war Teil des Alltags.
Death was always present and formed part of life.
OpenSubtitles v2018

Die Botschaft: Wissenschaft ist Teil des Alltags.
The message: Science is part of everyday life.
EUbookshop v2

Wir sind in der Tat ein Teil des Alltags in Gstaad.
We really are part of everyday life in Gstaad.
ParaCrawl v7.1

Wie werden Gegenstände und Bilder der „fremden“ Kultur Teil des Alltags?
How do objects and images from “foreign cultures” become assimilated into everyday life?
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn unserer Existenz war Musik Teil des menschlichen Alltags.
Music has been part of human activities since the beginning of our existence.
ParaCrawl v7.1

Soziale Medien sind Teil des Alltags geworden.
Social media has become a part of our everyday life.
ParaCrawl v7.1

Dieser "Totalangriff" ist Teil des ungarischen Alltags.
This 'total offensive' is a part of everyday life in Hungary.
ParaCrawl v7.1

Stress ist ein normaler Teil des Alltags.
Stress is a normal part of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Polizeiverfolgung und Brutalität sind Teil des Alltags in den Armenvierteln überall in Großbritannien.
Police harassment and brutality are part of everyday life in estates all around the UK.
ParaCrawl v7.1

Sport war schon immer ein wichtiger Teil des Alltags.
Sports have always been an important part of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Museums- und Kunsterfahrung wird Teil des Alltags.
A new experience of museum-going and of art becomes part of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Bildung soll für alle Menschen zugänglich und Teil des Alltags sein.
We want to make education part of everyday life and accessible to everyone.
CCAligned v1

Sportveranstaltungen waren wichtiger Teil des Alltags in den DP-Lagern.
Sporting events were an important part of daily life in the DP camps.
ParaCrawl v7.1

Wir machen Engagement zu einem Teil des Alltags.
We make volunteering a natural part of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung ist ein Teil des Alltags geworden.
Digitalisation has become part of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Musik:ist ein untrennbarer Teil des Alltags der Armenier.
Music is an integral part of the daily life of Armenians.
ParaCrawl v7.1

Lesen ist unser wesentlicher Teil des Alltags.
Reading is our essential part of everyday life .
ParaCrawl v7.1

Heutzutage ist Onlineshopping ein Teil des Alltags geworden.
These days online shopping is simply part of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Dieser „Totalangriff“ ist Teil des ungarischen Alltags.
This ‘total offensive’ is a part of everyday life in Hungary.
ParaCrawl v7.1

Die Datenverarbeitung ist zu einem wesentlichen Teil des Alltags geworden.
Computing has become an essential part of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Sie halfen uns, Teil des New Yorker Alltags zu werden.
They helped us "dive" into the New Yorkers' everyday life.
ParaCrawl v7.1

Laute Musik und lärmende Umgebungen sind normaler Teil des Alltags für die meisten jungen Menschen.
Loud music and noisy environments are part of daily life for most young people.
ParaCrawl v7.1

Geräte mit GPS-Navigation (Global Positioning System) sind mittlerweile Teil des Alltags geworden.
Devices with Global Positioning System (GPS) navigation have become part of everyday life.
ParaCrawl v7.1