Translation of "Teil des alltags" in English
Führerscheine
sind
darüber
hinaus
aber
auch
ein
Teil
des
Alltags
der
Bürger.
But
driving
licences
are
also
part
of
our
citizens'
everyday
lives.
Europarl v8
Das
Gebäude
wurde
Teil
des
Alltags
in
Peking.
The
building
has
become
part
of
everyday
life
in
Beijing.
TED2020 v1
Und
der
Tod
ist
Teil
des
Alltags.
And
death
is
part
of
everyday
life.
WMT-News v2019
Außerdem
werden
intelligente
Dienste
immer
mehr
Teil
des
Alltags.
Finally,
Intelligent
Services
will
become
more
and
more
a
part
of
Human
Life.
TildeMODEL v2018
Aber
in
unserer
gemütlichen
kleinen
Gesellschaft
ist
Gewalt
längst
Teil
des
Alltags
geworden.
Our
peaceful
little
society.
But
our
society
is
already
full
of
violence.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
war
ständig
präsent,
er
war
Teil
des
Alltags.
Death
was
always
present
and
formed
part
of
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Botschaft:
Wissenschaft
ist
Teil
des
Alltags.
The
message:
Science
is
part
of
everyday
life.
EUbookshop v2
Wir
sind
in
der
Tat
ein
Teil
des
Alltags
in
Gstaad.
We
really
are
part
of
everyday
life
in
Gstaad.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
Gegenstände
und
Bilder
der
„fremden“
Kultur
Teil
des
Alltags?
How
do
objects
and
images
from
“foreign
cultures”
become
assimilated
into
everyday
life?
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
unserer
Existenz
war
Musik
Teil
des
menschlichen
Alltags.
Music
has
been
part
of
human
activities
since
the
beginning
of
our
existence.
ParaCrawl v7.1
Soziale
Medien
sind
Teil
des
Alltags
geworden.
Social
media
has
become
a
part
of
our
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Dieser
"Totalangriff"
ist
Teil
des
ungarischen
Alltags.
This
'total
offensive'
is
a
part
of
everyday
life
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Stress
ist
ein
normaler
Teil
des
Alltags.
Stress
is
a
normal
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Polizeiverfolgung
und
Brutalität
sind
Teil
des
Alltags
in
den
Armenvierteln
überall
in
Großbritannien.
Police
harassment
and
brutality
are
part
of
everyday
life
in
estates
all
around
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Sport
war
schon
immer
ein
wichtiger
Teil
des
Alltags.
Sports
have
always
been
an
important
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Museums-
und
Kunsterfahrung
wird
Teil
des
Alltags.
A
new
experience
of
museum-going
and
of
art
becomes
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Bildung
soll
für
alle
Menschen
zugänglich
und
Teil
des
Alltags
sein.
We
want
to
make
education
part
of
everyday
life
and
accessible
to
everyone.
CCAligned v1
Sportveranstaltungen
waren
wichtiger
Teil
des
Alltags
in
den
DP-Lagern.
Sporting
events
were
an
important
part
of
daily
life
in
the
DP
camps.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
Engagement
zu
einem
Teil
des
Alltags.
We
make
volunteering
a
natural
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Digitalisierung
ist
ein
Teil
des
Alltags
geworden.
Digitalisation
has
become
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Musik:ist
ein
untrennbarer
Teil
des
Alltags
der
Armenier.
Music
is
an
integral
part
of
the
daily
life
of
Armenians.
ParaCrawl v7.1
Lesen
ist
unser
wesentlicher
Teil
des
Alltags.
Reading
is
our
essential
part
of
everyday
life
.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
ist
Onlineshopping
ein
Teil
des
Alltags
geworden.
These
days
online
shopping
is
simply
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Dieser
„Totalangriff“
ist
Teil
des
ungarischen
Alltags.
This
‘total
offensive’
is
a
part
of
everyday
life
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenverarbeitung
ist
zu
einem
wesentlichen
Teil
des
Alltags
geworden.
Computing
has
become
an
essential
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
halfen
uns,
Teil
des
New
Yorker
Alltags
zu
werden.
They
helped
us
"dive"
into
the
New
Yorkers'
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Laute
Musik
und
lärmende
Umgebungen
sind
normaler
Teil
des
Alltags
für
die
meisten
jungen
Menschen.
Loud
music
and
noisy
environments
are
part
of
daily
life
for
most
young
people.
ParaCrawl v7.1
Geräte
mit
GPS-Navigation
(Global
Positioning
System)
sind
mittlerweile
Teil
des
Alltags
geworden.
Devices
with
Global
Positioning
System
(GPS)
navigation
have
become
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1