Translation of "Helden des alltags" in English
Und
das
verdanken
wir
Helden
des
Alltags,
wie
Gillian
Loeb.
And
that
is
down
to
everyday
heroes
like
Gillian
Loeb.
OpenSubtitles v2018
Treffen
Sie
einige
unserer
"Helden
des
Alltags"
Meet
some
of
our
Everyday
heroes
ParaCrawl v7.1
Helden
des
Alltags
finden
wir
in
vielen
Berufen.
Many
professions
have
their
everyday
heroes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Helden
des
Alltags
sind
leuchtende
Beispiele
fÃ1?4r
wahre
Tapferkeit
und
Ehre.
These
everyday
heroes
are
shining
examples
of
true
bravery
and
honor.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
einige
unserer
Helden
und
Heldinnen
des
Alltags
kennen.
Meet
some
of
our
Everyday
Heroes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Melancholie
geht
Hand
in
Hand
mit
einer
ausdrücklichen
Liebe
für
die
Helden
des
Alltags.
This
melancholy
goes
hand
in
hand
with
an
express
love
for
the
everyday
heroes.
ParaCrawl v7.1
Der
belgische
Künstler
Jaune
feiert
die
"Helden
des
Alltags",
die
unsere
Städte
in...
Belgian
artist
Jaune
celebrates
the
"unsung
heroes"
who
keep
our
cities
moving....
ParaCrawl v7.1
Tag
für
Tag
sorgen
unsere
"Helden
des
Alltags"
weltweit
für
Ihre
Sicherheit.
Every
day,
all
over
the
world,
our
everyday
heroes
make
people
feel
more
secure.
ParaCrawl v7.1
In
den
90er
Jahren
hat
mein
Unternehmen
die
Langstreckenfahrradtouren
von
AIDSRide
kreiert
und
gegen
Brustkrebs
die
dreitägigen
Fußmärsche
über
60
Meilen,
und
in
der
Zeitspanne
von
9
Jahren
nahmen
182.000
Helden
des
Alltags
daran
teil
und
brachten
insgesamt
581
Millionen
Dollar
ein.
In
the
1990s,
my
company
created
the
long
distance
AIDSRide
bicycle
journeys
and
the
60-mile-long
breast
cancer
three-day
walks,
and
over
the
course
of
nine
years,
we
had
182,000
ordinary
heroes
participate,
and
they
raised
a
total
of
581
million
dollars.
TED2013 v1.1
Virago
Spring
by
Vanessa
Schwenk
ist
ein
modernes
Blogazine
für
taffe,
junge
Heldinnen
und
die
heimlichen
Helden
des
Alltags
über
Fashion,
Lifestyle,
Events
und
vieles
mehr.
Virago
Spring
by
Vanessa
Schwenk
is
a
modern
blogazine
for
tough,
young
heroines
and
the
secret
heroes
of
everyday
life
about
fashion,
lifestyle,
events
and
much
more.
CCAligned v1
Von
den
Helden
des
Alltags
ließ
sich
Injo
Kim
inspirieren,
der
das
Designteam
leitete,
das
den
Chevrolet
Beat
entwarf.
Injo
Kim
was
inspired
by
everyday
heroes
when
he
led
the
team
that
designed
the
Chevrolet
Beat
concept.
ParaCrawl v7.1
Der
belgische
Künstler
Jaune
feiert
die
"Helden
des
Alltags",
die
unsere
Städte
in
Bewegung
halten.
Belgian
artist
Jaune
celebrates
the
"unsung
heroes"
who
keep
our
cities
moving.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
und
überall
auf
der
Welt
sorgen
unsere
Helden
des
Alltags
dafür,
dass
sich
Menschen
sicherer
fühlen.
Every
day,
all
over
the
world,
our
everyday
heroes
make
people
feel
more
secure.
ParaCrawl v7.1
Zum
vierten
Mal
verleiht
die
taz
zwei
Panter
Preise
für
die
Heldinnen
und
Helden
des
Alltags,
jeweils
dotiert
mit
5000
Euro.
For
the
fourth
time,
the
taz
is
awarding
two
Panter
Prizes
–
to
the
amount
of
5,000
euro
each
–
to
the
heroes
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
es
uns
wichtig
ist,
dass
Menschen
sich
einmischen,
verleiht
die
taz
Stiftung
jährlich
den
taz
Panter
Preis
an
Heldinnen
und
Helden
des
Alltags.
Because
we
think
it
necessary
to
get
people
involved,
every
year
the
taz
Panter
Foundation
awards
a
prize
for
"everyday
heroines
and
heroes."
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
Eigenschaften,
die
alleBeschäftigten
in
den
Securitas-Teams
gemeinsam
haben–
Menschen,
die
für
uns
Helden
und
Heldinnen
des
Alltags
sind.
These
are
the
qualities
shared
by
the
men
and
women
who
make
up
our
teams
at
Securitas,
people
we
think
of
as
Everyday
Heroes.
ParaCrawl v7.1
Das
Markenzeichen,
einer
der
Helden
des
Alltags
das
geistige
Eigentum,
wieder
einmal
bewiesen,
dass
es
ein
Grundstein
für
den
Schutz
der
gesetzlichen
Rechte
einer
Organisation,
kommen,
um
die
Rettung
von
St.
John
Ambulance.
The
trademark,
one
of
intellectual
property’s
everyday
heroes,
once
again
proved
that
it
is
a
cornerstone
in
protecting
the
legal
rights
of
an
organisation,
coming
to
the
rescue
of
St.
John
Ambulance.
CCAligned v1
Wir
haben
sie
erfunden
für
Helden,
aber
nicht
nur
für
Helden
im
Sport,
auch
für
die
Helden
des
Alltags“.
We
have
invented
it
for
heroes,
but
not
only
for
heroes
in
sports,
also
for
heroes
of
everyday
life".
CCAligned v1
Sie
sind
kleine
Helden
des
Alltags
und
finden
sich
auch
im
Organismus
der
Menschen
und
Tiere,
sowie
in
der
Pflanzenwelt,
im
Erdreich
und
in
Gewässern.
They
are
small
everyday
heroes
and
are
also
found
in
humans
and
animal
organisms,
as
well
as
in
the
world
of
plants,
in
the
soil,
and
in
the
aquatic
environment.
ParaCrawl v7.1
Nicht,
weil
es
ihr
Job
ist,
sondern
weil
es
ihre
Pflicht
ist
-
eine
Pflicht,
die
von
denen
inspiriert
ist,
denen
wir
dienen:
Militärangehörigen,
Ersthelfern
und
anderen
Helden
des
Alltags.
Not
because
it's
their
job,
but
because
it's
their
duty
-
a
duty
inspired
by
those
we
serve:
military
personnel,
first
responders,
and
other
everyday
heroes.
ParaCrawl v7.1
Geplant
ist,
bundesweit
auf
Plakaten,
in
Anzeigen,
auf
Social-Media-Plattformen
und
anderen
Medienkanälen
Menschen
aus
allen
Bereichen
der
Logistik
als
Helden
des
Alltags
vorzustellen.
It
is
planned
to
present
people
from
all
sectors
of
logistics
as
heroes
of
everyday
life
on
billboards,
in
ads,
on
social
media
platforms
and
other
media
channels.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Motto
«Helden
des
Alltags»
gibt
das
Telefonbuch
in
einem
eigenen
Zimmer
Einblick
in
seine
130-jährige
Geschichte.
The
phone
book
has
its
own
room
under
the
banner
“everyday
heroes
giving
an
insight
into
its
130-year
history.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihnen
besser
vermitteln
zu
können,
was
es
bedeutet
Teil
unseres
Securitas
Teams
zu
sein,
möchten
wir
Ihnen
einige
unserer
"Helden
des
Alltags"
vorstellen.
To
learn
more
about
what
it
means
to
be
a
part
of
the
Securitas
team,
we
would
like
to
introduce
you
to
a
few
of
our
Everyday
Heroes.
ParaCrawl v7.1