Übersetzung für "Helden des alltags" in Englisch

Und das verdanken wir Helden des Alltags, wie Gillian Loeb.
And that is down to everyday heroes like Gillian Loeb.
OpenSubtitles v2018

Treffen Sie einige unserer "Helden des Alltags"
Meet some of our Everyday heroes
ParaCrawl v7.1

Helden des Alltags finden wir in vielen Berufen.
Many professions have their everyday heroes.
ParaCrawl v7.1

Diese Helden des Alltags sind leuchtende Beispiele fÃ1?4r wahre Tapferkeit und Ehre.
These everyday heroes are shining examples of true bravery and honor.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie einige unserer Helden und Heldinnen des Alltags kennen.
Meet some of our Everyday Heroes.
ParaCrawl v7.1

Diese Melancholie geht Hand in Hand mit einer ausdrücklichen Liebe für die Helden des Alltags.
This melancholy goes hand in hand with an express love for the everyday heroes.
ParaCrawl v7.1

Der belgische Künstler Jaune feiert die "Helden des Alltags", die unsere Städte in...
Belgian artist Jaune celebrates the "unsung heroes" who keep our cities moving....
ParaCrawl v7.1

Tag für Tag sorgen unsere "Helden des Alltags" weltweit für Ihre Sicherheit.
Every day, all over the world, our everyday heroes make people feel more secure.
ParaCrawl v7.1

In den 90er Jahren hat mein Unternehmen die Langstreckenfahrradtouren von AIDSRide kreiert und gegen Brustkrebs die dreitägigen Fußmärsche über 60 Meilen, und in der Zeitspanne von 9 Jahren nahmen 182.000 Helden des Alltags daran teil und brachten insgesamt 581 Millionen Dollar ein.
In the 1990s, my company created the long distance AIDSRide bicycle journeys and the 60-mile-long breast cancer three-day walks, and over the course of nine years, we had 182,000 ordinary heroes participate, and they raised a total of 581 million dollars.
TED2013 v1.1

Virago Spring by Vanessa Schwenk ist ein modernes Blogazine für taffe, junge Heldinnen und die heimlichen Helden des Alltags über Fashion, Lifestyle, Events und vieles mehr.
Virago Spring by Vanessa Schwenk is a modern blogazine for tough, young heroines and the secret heroes of everyday life about fashion, lifestyle, events and much more.
CCAligned v1

Von den Helden des Alltags ließ sich Injo Kim inspirieren, der das Designteam leitete, das den Chevrolet Beat entwarf.
Injo Kim was inspired by everyday heroes when he led the team that designed the Chevrolet Beat concept.
ParaCrawl v7.1

Der belgische Künstler Jaune feiert die "Helden des Alltags", die unsere Städte in Bewegung halten.
Belgian artist Jaune celebrates the "unsung heroes" who keep our cities moving.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag und überall auf der Welt sorgen unsere Helden des Alltags dafür, dass sich Menschen sicherer fühlen.
Every day, all over the world, our everyday heroes make people feel more secure.
ParaCrawl v7.1

Zum vierten Mal verleiht die taz zwei Panter Preise für die Heldinnen und Helden des Alltags, jeweils dotiert mit 5000 Euro.
For the fourth time, the taz is awarding two Panter Prizes – to the amount of 5,000 euro each – to the heroes of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Und weil es uns wichtig ist, dass Menschen sich einmischen, verleiht die taz Stiftung jährlich den taz Panter Preis an Heldinnen und Helden des Alltags.
Because we think it necessary to get people involved, every year the taz Panter Foundation awards a prize for "everyday heroines and heroes."
ParaCrawl v7.1

Es sind die Eigenschaften, die alleBeschäftigten in den Securitas-Teams gemeinsam haben– Menschen, die für uns Helden und Heldinnen des Alltags sind.
These are the qualities shared by the men and women who make up our teams at Securitas, people we think of as Everyday Heroes.
ParaCrawl v7.1

Das Markenzeichen, einer der Helden des Alltags das geistige Eigentum, wieder einmal bewiesen, dass es ein Grundstein für den Schutz der gesetzlichen Rechte einer Organisation, kommen, um die Rettung von St. John Ambulance.
The trademark, one of intellectual property’s everyday heroes, once again proved that it is a cornerstone in protecting the legal rights of an organisation, coming to the rescue of St. John Ambulance.
CCAligned v1

Wir haben sie erfunden für Helden, aber nicht nur für Helden im Sport, auch für die Helden des Alltags“.
We have invented it for heroes, but not only for heroes in sports, also for heroes of everyday life".
CCAligned v1

Sie sind kleine Helden des Alltags und finden sich auch im Organismus der Menschen und Tiere, sowie in der Pflanzenwelt, im Erdreich und in Gewässern.
They are small everyday heroes and are also found in humans and animal organisms, as well as in the world of plants, in the soil, and in the aquatic environment.
ParaCrawl v7.1

Nicht, weil es ihr Job ist, sondern weil es ihre Pflicht ist - eine Pflicht, die von denen inspiriert ist, denen wir dienen: Militärangehörigen, Ersthelfern und anderen Helden des Alltags.
Not because it's their job, but because it's their duty - a duty inspired by those we serve: military personnel, first responders, and other everyday heroes.
ParaCrawl v7.1

Geplant ist, bundesweit auf Plakaten, in Anzeigen, auf Social-Media-Plattformen und anderen Medienkanälen Menschen aus allen Bereichen der Logistik als Helden des Alltags vorzustellen.
It is planned to present people from all sectors of logistics as heroes of everyday life on billboards, in ads, on social media platforms and other media channels.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Motto «Helden des Alltags» gibt das Telefonbuch in einem eigenen Zimmer Einblick in seine 130-jährige Geschichte.
The phone book has its own room under the banner “everyday heroes giving an insight into its 130-year history.
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen besser vermitteln zu können, was es bedeutet Teil unseres Securitas Teams zu sein, möchten wir Ihnen einige unserer "Helden des Alltags" vorstellen.
To learn more about what it means to be a part of the Securitas team, we would like to introduce you to a few of our Everyday Heroes.
ParaCrawl v7.1