Translation of "Technologischen zusammenarbeit" in English
Der
private
Sektor
sollte
als
ein
Hauptträger
der
technologischen
Zusammenarbeit
erkannt
werden.
The
private
sector
should
be
recognised
as
a
major
vehicle
for
technology
cooperation.
EUbookshop v2
Die
USA
sind
Deutschlands
wichtigster
Partner
in
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit.
USA
The
USA
is
Germany's
most
important
partner
for
scientific
and
technological
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkrafttreten
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
mit
der
Russischen
Föderation
liefert
ein
gutes
Beispiel.
The
entry
into
force
of
scientific
and
technological
cooperation
with
the
Russian
Federation
is
a
good
example.
Europarl v8
Diese
Offenheit
sollte
sich
auch
in
unserer
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
niederschlagen.
This
openness
should
be
reciprocated
through
our
science
and
technology
cooperation
with
third
countries.
TildeMODEL v2018
Sie
sprachen
über
Möglichkeiten
einer
Intensivierung
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
Südkorea.
They
discussed
the
ways
and
means
to
enhance
scientific
and
technological
co-operation
between
the
EU
and
South
Korea.
TildeMODEL v2018
Mit
internationalen
Großprojekten
wie
dem
ITER
lässt
sich
bei
der
technologischen
Zusammenarbeit
eine
große
Wirkung
erzielen.
Large
scale
international
projects,
such
as
ITER,
are
a
means
of
achieving
a
high
impact
in
technology
cooperation.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wurde
auf
die
besondere
Bedeutung
der
technologischen
und
industriellen
Zusammenarbeit
hingewiesen.
In
this
connection,
the
particular
importance
of
industrial
and
technological
cooperation
was
stressed.
EUbookshop v2
Dass
von
einer
technologischen
Zusammenarbeit
beide
Länder
profitieren,
glauben
35
%
der
Deutschen.
35%
of
Germans
believe
that
both
countries
benefit
from
technological
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Ihre
zentralste
Aufgabe
ist
die
Förderung
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
mit
ihrem
wichtigsten
Partner.
Its
main
mission
is
to
promote
scientific
and
technological
cooperation
with
its
most
important
partner.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurde
1996
ein
Abkommen
zwischen
Kanada
und
der
EU
zur
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
abgeschlossen.
Moreover,
an
agreement
on
scientific
and
technological
cooperation
between
Canada
and
the
EU
was
finalised
in
1996.
ParaCrawl v7.1
Besonders
im
Bereich
der
technologischen
Zusammenarbeit
und
in
der
Ostpolitik
sollten
die
Beziehungen
ausgebaut
werden.
Particular
attention
would
be
placed
on
developing
cooperation
in
the
areas
of
technological
cooperation
and
Ostpolitik.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
alle
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
die
Öffentlichkeit
für
die
mit
ihren
jeweiligen
Programmen
zur
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
geschaffenen
Möglichkeiten
zu
sensibilisieren.
These
cooperation
activities
should
be
based
on
the
principles
of
reciprocity,
fair
treatment
and
mutual
benefits
and
ensure
an
adequate
protection
of
intellectual
property.
DGT v2019
Daher
möchte
ich
anregen,
die
bestehenden
Programme
im
Bereich
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
besonders
für
Universitäten
weiter
auszubauen,
um
gerade
jungen
Menschen
und
angehenden
Wissenschaftlern
die
Möglichkeit
zu
geben,
aktiv
an
der
neuen
Partnerschaft
teilzunehmen
und
von
den
gegenseitigen
Erfahrungen
zu
profitieren.
That
is
why
I
would
suggest
developing
the
existing
programmes
of
scientific
and
technical
cooperation
and
aiming
them
in
particular
at
universities,
to
give
young
people
and
budding
scientists
a
chance
to
be
actively
involved
in
the
new
partnership
and
benefit
from
their
mutual
experiences.
Europarl v8
Unter
anderem
denke
ich,
dass
die
Einrichtung
eines
Ausschusses
und
eines
Technologienetzwerkes
zur
Förderung
der
technologischen
Zusammenarbeit
äußerst
wichtig
ist.
Among
other
things,
I
think
that
the
creation
of
a
committee
and
a
technology
network
to
promote
technological
cooperation
is
extremely
important.
Europarl v8
Hervorheben
möchte
ich
auch
das
Argument
von
Frau
Krehl,
dass
wir
die
technologische
Kluft
sowohl
zwischen
Regionen
als
auch
zwischen
Mitgliedstaaten
verringern
müssen,
indem
wir
die
Netze
der
technologischen
Zusammenarbeit
verstärken,
und
betont
sei
ihre
besondere
Sensibilität,
wenn
es
um
die
Förderung
der
Entwicklung
der
KMU
und
des
Innovationspotenzials
mit
Blick
auf
Forschung
und
Entwicklung
geht.
I
would
also
like
to
stress
Mrs Krehl's
argument
that
we
need
to
reduce
the
technological
gap
between
regions
and
Member
States,
through
the
enhancement
of
technological
cooperation
networks,
and
her
particular
sensitivity
towards
promoting
the
development
of
SMEs
and
innovation
potential,
in
terms
of
R+D.
Europarl v8
Wir
beteiligen
uns
darüber
hinaus
aktiv
an
Diskussionen
mit
Drittländern
und
fragen
sie
nach
ihrer
Meinung
hinsichtlich
der
nächsten
Schritte,
die
im
Zuge
der
künftigen
Verhandlungen
über
den
Klimasektor
und
die
Schaffung
neuer
Strukturen
zur
Stärkung
des
politischen
Dialogs
und
der
technologischen
Zusammenarbeit
unternommen
werden
müssen.
We
take
an
active
part
in
discussions
with
third
countries
and
seek
their
opinion
on
the
next
steps
which
need
to
be
taken
during
future
negotiations
on
climate
and
on
the
creation
of
new
structures
to
strengthen
our
political
dialogue
and
technological
cooperation.
Europarl v8
Betonen
möchte
ich
hierbei
den
Start
des
Kooperationsprogramms
mit
Lateinamerika
betreffend
die
Informationsgesellschaft,
@LIS,
welches
kürzlich
beim
Treffen
der
Wissenschafts-
und
Technologieminister
in
Sevilla
verabschiedet
worden
ist,
das
Programm
ALCUE
zur
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
sowie
ein
neues
Stipendienprogramm
für
Postgraduierte,
mit
dem
es
4
000
Studierenden
jenseits
des
Atlantiks
ermöglicht
werden
soll,
in
den
Genuss
der
Vorteile
eines
Studiums
an
europäischen
Universitäten
zu
gelangen.
I
would
like
to
highlight
the
launch
of
the
@lis
Programme
for
cooperation
with
Latin
America
in
relation
to
the
information
society,
recently
approved
at
the
meeting
of
science
and
technology
Ministers
in
Seville
and
the
ALCUE
programme
in
the
field
of
scientific
and
technological
cooperation
and
a
new
programme
of
post-graduate
grants
intended
to
help
4
000
students
from
the
other
side
of
the
Atlantic
to
benefit
from
the
advantages
of
studying
at
European
universities.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
der
Erfahrungen
aus
dem
Rahmenabkommen
über
handelspolitische
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
Kanada
(3)
haben
beide
Seiten
den
Wunsch
geäußert,
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
einen
formelleren
Rahmen
zu
geben.
Whereas
on
the
basis
of
past
experience
under
the
Framework
Agreement
for
Commercial
and
Economic
Cooperation
between
the
European
Communities
and
Canada
(3),
both
sides
have
expressed
a
desire
to
establish
a
more
formal
framework
for
the
conduct
of
collaboration
in
science
and
technology;
JRC-Acquis v3.0
Das
Rahmenprogramm
2002-2006
umfasst
sämtliche
Tätigkeiten
der
Forschung,
technologischen
Entwicklung,
internationalen
Zusammenarbeit,
Verbreitung
und
Verwertung
sowie
Ausbildung
auf
den
folgenden
Gebieten:
The
framework
programme
2002-2006
shall
comprise
all
research,
technological
development,
international
cooperation,
dissemination
and
exploitation
activities
as
well
as
training
in
the
following
fields:
TildeMODEL v2018
Das
CORDIS-,
das
COSINE-
und
das
EIMS-Netz
müssen
ausgebaut
und
auf
die
NUS
ausgedehnt
werden,
und
die
Erfahrungen
der
Relais-Zentren
müssen
insbesondere
für
die
Partnersuche
und
die
Entwicklung
von
Möglichkeiten
für
Joint-ventures
bei
der
technologischen
und
industriellen
Zusammenarbeit
mit
den
Gemeinschaftsländern
und
die
Gründung
von
High-Tech-Unternehmen
in
den
NUS
genutzt
werden.
It
is
necessary
to
strengthen
the
Cordis,
Cosine
and
EIMS
networks
and
extend
them
to
the
NIS,
along
with
the
experience
of
the
"Relais"
centres,
especially
with
a
view
to
the
search
for
partners,
and
to
develop
technological
and
industrial
cooperation
joint
venture
possibilities
with
the
Community
countries
and
create
enterprises
using
new
technologies
in
the
NIS.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
des
Europäischen
Forschungsraums
beruht
auf
der
einfachen
Überlegung,
dass
mit
den
derzeit
laufenden
Maßnahmen
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Zusammenarbeit
in
Europa
das
Ziel
bei
weitem
nicht
zu
erreichen
ist.
The
European
Research
Area
initiative
is
based
on
the
simple
idea
that
current
scientific
and
technological
co-operation
activities
in
Europe
are
far
from
sufficient
to
achieve
the
target
set.
TildeMODEL v2018