Translation of "Technischer inhalt" in English
Ein
guter
technischer
Inhalt
sollte
viele
spezifische
Details
sind
mit
Qualitätsdaten
enthalten.
A
good
technical
piece
should
include
plenty
of
specific
details
with
quality
supporting
data..
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Auswahl
wurde
ein
hochwertiger
technischer
Inhalt
ohne
jegliche
Kompromisse
zu
Lasten
der
Qualität
angestrebt.
The
high-standard
technical
content
was
an
important
factor
during
the
selection,
and
no
compromises
were
made
at
the
expense
of
quality.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Leitlinien
werden
Aufbau
und
Verwaltung
des
Programms,
sein
wissenschaftlicher
und
technischer
Inhalt
und
seine
Prioritäten
im
Hinblick
auf
die
Komplementarität
mit
anderen
bestehenden
Programmen
sowie
die
Modalitäten
für
die
Beteiligung
festgelegt.
These
guidelines
set
out
the
structure
and
management
of
the
programme,
its
scientific
and
technical
content
and
priorities
in
complementarity
to
other
existing
programmes,
and
the
modalities
of
participation.
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
sollte
Entwürfe
technischer
Regulierungsstandards
zum
Inhalt
der
Vereinbarungen
über
die
Zusammenarbeit,
die
vom
Herkunftsmitgliedstaat
oder
vom
Referenzmitgliedstaat
des
AIFM
und
den
betreffenden
Aufsichtsbehörden
des
Drittlands
geschlossen
werden
müssen,
sowie
zu
den
Verfahren
für
den
Informationsaustausch
ausarbeiten.
ESMA
should
develop
draft
regulatory
technical
standards
on
the
contents
of
the
cooperation
arrangements
that
must
be
concluded
by
the
home
Member
State
or
by
the
Member
State
of
reference
of
the
AIFM
and
the
relevant
third-country
supervisory
authorities
and
on
the
procedures
for
the
exchange
of
information.
DGT v2019
In
diesen
Leitlinien
werden
Aufbau
und
Verwaltung
des
Programms,
sein
wissenschaftlicher
und
technischer
Inhalt
und
seine
Prioritäten
im
Hinblick
auf
die
Komplementarität
mit
anderen
bestehenden
Programmen
sowie
die
Modalitäten
für
die
Beteiligung
festgelegt.
These
guidelines
set
out
the
structure
and
management
of
the
programme,
its
scientific
and
technical
content
and
priorities
in
complementarity
to
other
existing
programmes,
and
the
modalities
of
participation.
TildeMODEL v2018
Der
Übergang
zum
System
der
freiwilligen
Normung
wurde
dadurch
behindert,
daß
auf
nationaler
Ebene
kein
Konsens
über
Umfang
und
Inhalt
technischer
Vorschriften
und
die
Annahme
einer
Regelung
erzielt
werden
konnte,
die
auf
privater
Verantwortung
statt
auf
einer
zentralen
gesetzgebenden
Instanz
beruht.
The
movement
to
the
system
of
voluntary
standards
has
been
impeded
by
a
lack
of
consensus,
at
national
level,
as
to
the
role
and
scope
of
technical
regulations
and
to
the
adoption
of
a
system
based
on
private
responsibility
rather
than
on
a
central
legislative
authority.
TildeMODEL v2018
Wenn
Beschlüsse
auf
regionaler
Ebene
gefasst
werden,
muss
auch
viel
seltener
der
Inhalt
technischer
Maßnahmen
geändert
werden,
die
in
im
Wege
der
Mitentscheidung
verabschiedeten
Rechtsakten
enthalten
sind.
Regionalised
decision-making
also
avoids
having
to
make
frequent
changes
to
the
substance
of
technical
measures
contained
in
co-decided
acts.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie,
Frau
Präsidentin,
sieht
wie
gewöhnlich
ebenfalls
einen
beratenden
Ausschuß
vor,
der
in
technischer
Hinsicht
den
Inhalt
der
„Tochter-Richtlinien"
vorbereiten
wird.
As
usual,
Madam
President,
the
proposal
for
a
directive
also
provides
for
the
setting-up
of
an
advisory
committee
to
assist
with
the
technical
content
of
the
subsidiary
directives.
EUbookshop v2
Im
folgenden
werden
allgemeine
Leitlinien
für
den
Inhalt
technischer
Informationen
gegeben,
die
nach
den
in
Anhang
VII
enthaltenen
Spezifikationen
an
die
Öffentlichkeit
weitergeleitet
werden
sollen,
so
daß
die
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
über
einen
einheitlichen
Standard
zu
deren
Einführung
verfugen.
These
are
general
guidelines
for
the
content
of
technical
information
to
be
provided
to
the
public
under
the
specifications
of
Annex
VII,
so
that
the
Competent
Authorities
in
the
Member
States
can
have
a
uniform
standard
for
their
presentations.
EUbookshop v2
Wird
oder
wurde
der
gleiche
(oder
ein
ähnlicher)
Antrag
im
Rahmen
eines
Gemeinschaftsprogramms
oder
eines
anderen
europäischen
Programms
(z.B.
EUREKA,
COST)
gestellt,
machen
Sie
bitte
nähere
Angaben
und
nennen
Sie
eventuelle
Unterschiede
zwischen
den
Vorschlägen,
(z.
B.
verschiedene
Partner,
geänderte
Ziele
oder
technischer
Inhalt
usw.).
If
the
same
(or
a
similar)
application
has
been
or
is
being
submitted
to
a
Community
programme
or
to
another
European
programme
such
as
EUREKA
or
COST,
please
give
details
of
the
application
(date,
programme,
title,
proposal
reference
number)
and
indicate
any
differences
between
the
proposals
(e.g.
different
partners,
modified
aims
or
technical
content,
etc.).
EUbookshop v2
Bei
einem
Sensor
mit
drei
Hallelementen
können
diese
auf
den
Ecken
eines
Dreiecks
oder
auf
einer
Geraden
angeordnet
sein,
wie
dies
in
der
nicht
vorveröffentlichten
deutschen
Patentanmeldung
10
2010
050
356.8
beschrieben
ist,
deren
technischer
Inhalt
durch
Bezugnahme
hier
in
vollem
Umfang
mit
aufgenommen
wird.
In
a
sensor
with
three
Hall
elements
they
can
be
arranged
on
the
corners
of
a
triangle
or
on
a
straight
line
as
is
described
in
German
patent
application
No
10
2010
050
356.8
which
is
not
a
prior
publication
and
the
technical
content
of
which
is
incorporated
in
its
entirety
here
by
reference.
EuroPat v2
Unsere
Fabrik
legt
hauptsächlich
Pflanzenauszüge,
Integrierungspharmazeutische
Vermittler
r&d,
chemische
Rohstoffe,
chemischer
Antisepsis
vor,
der
nur
Steroide
mehr
als
100
Arten
Produkte,
Qualität
und
technischer
Inhalt
zum
inländischen
hohen
Niveau.
Our
factory
mainly
produces
Plant
Extracts,
Integrating
R&D
pharmaceutical
intermediates
,
chemical
raw
materials,
chemical
antisepsis,which
only
steroids
more
than
100
kinds
of
products
,
quality
and
technical
content
to
the
domestic
advanced
level.
CCAligned v1
Technischer
Inhalt
ist
die
Eignung
und
Gleichwertigkeit
von
Maßnahmen,
die
aus
der
Bewertung
des
Zustandes
der
Anlagenkomponenten
abgeleitet
werden
können,
nachzuweisen
und
in
einer
VGB-Richtlinie
mit
entsprechender
Verbindlichkeit
festzulegen.
Technical
content
is
the
suitability
and
compatibility
of
these
measures
which
can
be
derived
out
of
the
condition
of
the
component.
At
the
end
a
VGB
Guideline
will
be
published.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
aber
nicht
für
Computerprogramme
als
solche,
denn
die
sind
auch
dann
ausgeschlossen,
wenn
deren
"Inhalt"
technischer
Art
ist.
This
is
not
the
case,
however,
for
computer
programs
as
such,
for
they
are
excluded
even
when
their
"content"
is
of
a
technical
nature.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Programm
bietet
eine
solide
Grundlage
in
Engineering
und
Design-Prinzipien
und
wendet
biologische,
chemische
und
physikalische
Inhalt
technischer
Probleme
in
der
Wasser-
und
Abwassertechnik,
Luftqualität
und
Bekämpfung
der
Umweltverschmutzung,
Abfallwirtschaft
und
der
öffentlichen
Gesundheit.
This
program
provides
a
strong
foundation
in
engineering
and
design
principles
and
applies
biological,
chemical
and
physical
content
to
technical
problems
in
water
and
wastewater
engineering,
air
quality
and
pollution
control,
waste
management
and
public
health.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
produziert
hauptsächlich
Zimt-Reihenprodukte,
Lcarnitin,
Cumarin,
Vitamin
B1,
Lebensmittelzusatzstoffe,
Kollagen
und
andere
Produkte,
von
denen
nur
Zimt-Reihenprodukte
mehr
als
100
erreichten,
seine
Qualität
und
technischer
Inhalt
ist
erreichtes
inländisches
hohes
Niveau.
Die
Firma
hat
unabhängiges
Import-
und
Exportrecht.
The
company
mainly
produces
cinnamon
series
products,
l-carnitine,
coumarin,
vitamin
B1,
food
additives,
collagen,
and
other
products,
of
which
only
cinnamon
series
products
reached
more
than
100,
its
quality
and
technical
content
are
reached
domestic
advanced
level.The
company
has
independent
import
and
export
right.
CCAligned v1
Insofern
ist
unsere
Kritik
hier
in
dieser
Frage
technischer
und
auch
inhaltlicher
Natur.
In
that
respect
our
criticism
here
is
both
technical
and
substantive.
Europarl v8
Die
Kommission
führt
das
Programm
entsprechend
dem
technischen
Inhalt
des
Anhangs
I
durch.
The
Commission
will
implement
the
Programme
in
accordance
with
the
technical
content
specified
in
Annex
I.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
der
GFS
ist
zum
wissenschaftlich-technischen
Inhalt
dieses
spezifischen
Programms
gehört
worden
–
The
Board
of
Governors
of
the
JRC
has
been
consulted
on
the
scientific
and
technological
content
of
this
specific
programme,
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
der
GFS
wurde
zum
wissenschaftlich-technischen
Inhalt
dieses
spezifischen
Programms
angehört
-
The
Board
of
Governors
of
the
JRC
has
been
consulted
on
the
scientific
and
technological
content
of
this
specific
programme,
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
der
GFS
wurde
zum
wissenschaftlich-technischen
Inhalt
dieses
spezifischen
Programms
gehört
—
The
JRC's
Board
of
Governors
has
been
consulted
on
the
scientific
and
technological
content
of
this
specific
programme,
DGT v2019
Der
technische
Inhalt
ist
Eigentum
der
Firmen
Commodore
und/oder
Amiga.
The
technical
content
is
property
of
the
companies
Commodore
and/or
Amiga.
CCAligned v1
Herr
Puritch
hat
den
technischen
Inhalt
dieser
Pressemitteilung
geprüft
und
zugelassen.
Mr.
Puritch
has
reviewed
and
approved
the
technical
contents
of
this
news
release.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
intelligente
Sensor-Karte
mit
hohen
technischen
Inhalt
und
die
vollständigste
Funktionen.
It
is
a
smart
sensor
card
with
high
technical
content
and
the
most
complete
functions.
ParaCrawl v7.1
Tetra
Tech
Inc.
hat
den
technischen
Inhalt
dieser
Pressemitteilung
geprüft
und
genehmigt.
Tetra
Tech,
Inc.
has
reviewed
and
approved
the
technical
content
of
this
news
release.
ParaCrawl v7.1
Herr
Vulimiri
hat
den
technischen
Inhalt
dieser
Pressemitteilung
genehmigt.
Mr.
Vulimiri
has
approved
the
technical
content
contained
in
this
press
release
ParaCrawl v7.1