Translation of "Technische wissen" in English

Es ist nützlich einige technische Aspekte zu wissen.
Nonetheless there are some technical details which are useful to know.
CCAligned v1

Wir liefern branchenführendes Wissen, technische Kompetenzen und fokussiertes Engagement.
We supply industry-leading knowledge, technical expertise and focused commitment.
ParaCrawl v7.1

Gut zu wissen Technische Eigenschaften bei allen Modellen:
Technical Characteristics common to all models: Â
ParaCrawl v7.1

Das herausragende technische und energiewirtschaftliche Wissen unserer Berater ist die Basis unserer Arbeit.
Our consultants’ outstanding technical and power economical knowledge constitutes the basis of our work.
CCAligned v1

Technische Experten – weil Wissen weiterhilft.
Technical experts – because knowledge is fundamental.
CCAligned v1

Ebenso können sie versuchen, das mangelnde technische Wissen ihrer Opfer auszunutzen.
Similarly, they may try to exploit their victims’ lack of technical knowledge.
ParaCrawl v7.1

Sie finden hier das technische Wissen der Welt in über 60 Millionen Patentdokumenten.
Here you find the universal technological knowledge contained in more than 60 million patent documents.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit und das technische Wissen werden überall gebraucht.
Labour and technical knowledge are a universal good.
ParaCrawl v7.1

Glaube, Gehorsam und Liebe ersetzten das technische Wissen und die offizielle Position.
Faith, obedience, and love took the place of technical knowledge and official position.
ParaCrawl v7.1

Die IPC bildet das gesamte technische Wissen in einer hierarchisch gegliederten Struktur ab.
The IPC hierarchically structures the entire technical knowledge.
ParaCrawl v7.1

Dieses Zeitalter erfordert eine gesunde Infrastruktur, gesunde technische Möglichkeiten, Wissen und Inhalte.
This age requires sound infrastructure, sound technical capacity, knowledge and content.
Europarl v8

Jamnitzer betrieb wissenschaftliche Studien, um die Ausbildung und das technische Wissen seiner Zunft zu heben.
Jamnitzer performed scientific studies to improve the technical knowledge of his guild.
Wikipedia v1.0

Was Sie schon immer über technische Übersetzungen wissen wollten und nie zu fragen wagten.
Everything you always wanted to know about technical translation but never dared to ask!
CCAligned v1

Sie wollen nicht das technische Wissen haben, um diese Software zu verwenden,.
You don’t want to have the technical knowledge to use this software.
ParaCrawl v7.1

Hatten sie dieses technische Wissen selbst entdeckt oder war es das alte Wissen einer älteren Zivilisation?
Had they discovered this technical knowledge by themselves or was it the ancient knowledge of an older civilization?
ParaCrawl v7.1

Unserem Mechanikspezialist, Peter vom BP Roadhouse müssen wir bestes technische Wissen zugute halten.
Our mechanics specialist, Peter from the BP Roadhouse, we must keep best technical knowledge to benefit.
ParaCrawl v7.1

Zurück im Berufsalltag werden Sie das erworbene technische Wissen direkt gewinnbringend für ihr Unternehmen einsetzen können.
Back in professional life, they will be able to use the acquired technical knowledge directly and profitably for their company.
ParaCrawl v7.1

Diese Flotte verfügt über das technische Wissen und die Verarbeitungs- und Vermarktungsinstrumente, die für die Versorgung eines Marktes mit 350 Millionen Verbrauchern erforderlich sind.
They also pioneer the search for new fishing grounds and species. As a whole, the Community fleet has the technical capacity and processing and sales facilities to allow it to supply a market of 350 million consumers.
Europarl v8

Schließlich erreicht man mit Bildung das erforderliche technische Wissen, um eine bessere Zukunft durch Innovation aufzubauen – die saubere und sichere Energie, nachhaltige Landwirtschaft und verbesserte Konzepte für Smart Cities umfasst.
Finally, education furnishes the technical knowledge needed to build a better future through innovation – one that includes clean and safe energy, sustainable agriculture, and smarter cities.
News-Commentary v14