Translation of "Technische ausschreibung" in English
In
diesem
Zusammenhang
machte
die
Kommission
darauf
aufmerksam,dassin
dem
Schreiben,mit
dem
die
Adressaten
zur
Abgabe
eines
Angebots
aufgefordert
wur-den,vermerkt
gewesen
sei,dass
man
bei
der
zuständigen
Dienststelle
ergänzende
Informationen
über
technische
Aspekte
der
Ausschreibung
erhalten
könne.
In
this
context,the
Commission
pointed
out
that
the
letter
invitingaddressees
to
submit
offers
had
indicated
that
the
service
concerned
was
available
toprovide
supplementary
information
on
technical
aspects
of
the
tender.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
hat
den
niederländischen
Gewächshausbauer
KUBO
für
die
technische
Planung
und
Ausschreibung
für
das
erste
auf
Cannabis
spezialisierte
Gewächshaus
des
Ultra-
Clima
-Typs
in
Australien
ausgewählt.
The
Company
has
chosen
renowned
Dutch
greenhouse
builder
KUBO,
to
engineer
and
tender
the
first
Ultra-
Clima
Greenhouse
in
Australia
specifically
for
Cannabis.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
treffen
hier
zusammen,
um
über
aktuelle
politische
und
technische
Themen
wie
Ausschreibung,
Wartungskonzepte
und
Repowering
zu
sprechen.
They
all
come
together
here
to
discuss
current
political
and
technical
issues
like
the
tendering
system,
maintenance
concepts
and
repowering.
ParaCrawl v7.1
Sofern
zur
Erbringung
unserer
Leistungen
gegenüber
den
Nutzern
dienend
oder
sonst
im
Rahmen
der
bestehenden
Geschäftsbeziehung
zu
den
Nutzern
erforderlich,
dürfen
wir
den
Nutzern
Benachrichtigung
via
E-Mail
zusenden
(z,B,
im
Bezug
auf
Ausschreibung,
technische
Anpassung,
vertragliche
Angelegenheiten
oder
als
Reaktion
auf
Kommentare
oder
Bewertungen).
If
necessary
to
provide
our
services
to
users
or
otherwise
in
the
context
of
the
existing
business
relationship
with
users,
we
may
send
notification
to
users
by
e-mail
(e.g.,
in
relation
to
sourcing/tendering,
technical
changes,
contractual
matters
or
in
response
to
comments
or
ratings).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vor
allem,
noch
vor
der
nächsten
Änderungen
und
achten
Sie
darauf,
die
Ausschreibungen
technische
Spezifikation
entsprechen.
It
is
mainly
to
remain
ahead
of
the
next
changes
and
be
sure
to
be
compliant
with
the
tenders
technical
specification.
CCAligned v1
Zur
Sicherstellung
der
hohen
Qualitätsanforderungen
des
Bauherrn
übernahm
CSZ
die
Gesamtplanung
einschließlich
der
Tragwerksplanung,
Außenanlagen
und
Technischen
Ausrüstung,
Ausschreibung
und
Vergabe,
Planprüfung
sowie
die
örtliche
Bauüberwachung
und
Qualitätskontrolle.
Securing
the
high
quality
requirements
of
the
owner,
CSZ
assumed
overall
planning
including
basic
design
for
support
structure
planning,
outdoor
facilities
and
building
services,
tendering
and
award
of
contract,
approval
of
the
contractor's
design
as
well
as
local
site
supervision
and
quality
control.
ParaCrawl v7.1
Die
nun
beschlossenen
Maßnahmen
werden
über
unterschiedliche
sportliche
und
technische
Reglements
sowie
Ausschreibungen
der
einzelnen
Veranstaltungen
umgesetzt.
The
thus
decided
measures
will
be
implemented
via
different
sporting
and
technical
regulations
as
well
as
the
Event
Supplementary
Regulations.
ParaCrawl v7.1
Eurofighter
hatte
die
damalige
Ausschreibung
technisch/kommerziell
klar
gewonnen
und
war
als
Bestbieter
(einschließlich
des
Kaufpreises)
identifiziert
worden.
Eurofighter
clearly
won
the
tender
both
technically
and
commercially
and
was
identified
as
the
best
bidder
(including
the
purchase
price).
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
notwendig,
dass
der
Rat
die
in
den
Abschnitten
II
und
III
enthaltenen
Schlussfolgerungen
über
die
funktionellen
Anforderungen
und
die
Architektur
erörtert
und
annimmt:
Da
diese
Aspekte
für
die
technischen
Bedingungen
des
SIS
II
maßgebend
sein
werden,
müssen
sie
in
die
technischen
Spezifikationen
der
Ausschreibung
einbezogen
werden.
It
is
therefore
necessary
that
the
Council
discusses
and
adopts
the
conclusions
set
out
in
chapter
II
and
III
concerning
the
functional
requirements
and
the
architecture:
as
they
will
determine
the
technical
conditions
for
the
SIS
II,
they
need
to
be
included
in
the
technical
specifications
of
the
call
for
tender.
TildeMODEL v2018