Translation of "Technisch geeignet" in English
Technisch
ganz
besonders
geeignet
und
zugänglich
sind
Dimethylformamid
und
Acetonitril.
Dimethyl
formamide
and
acetonitrile
are
particularly
suitable
and
readily
obtainable.
EuroPat v2
Für
die
Umsetzung
ist
Essigsäure
in
technisch
verfügbaren
Reinheiten
geeignet.
Acetic
acid
in
purities
available
industrially
is
suitable
for
the
reaction.
EuroPat v2
Diese
Natriumhypochlorit-Lösungen
(Chlorbleichlaugen)
sind
technisch
gereinigt
und
geeignet
zur
Verwendung
an
Analysensystemen.
These
sodium
hypochlorite
solutions
(chlorine
bleaching)
are
technical
cleaned
and
suitably
for
use
at
analysis
systems.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Test
soll
aufzeigen,
ob
Sie
für
eine
naturwissenschaftliche
bzw.
technisch
orientierte
Masterausbildung
geeignet
sind.
This
test
is
intended
to
determine
your
aptitude
for
a
scientifically
or
technically
oriented
master's
education.
ParaCrawl v7.1
Nicht
berücksichtigt
sind
hier
die
vielen
stillgelegten
Trockendocks
in
europäischen
Häfen,
die
zum
Abwracken
technisch
geeignet
wären,
jedoch
unter
den
derzeitigen
wirtschaftlichen
Bedingungen
kaum
wieder
in
Betrieb
genommen
werden
dürften.
This
enumeration
does
not
include
the
many
disused
dry
docks
in
ports
all
over
Europe,
which
would
be
technically
suitable
for
dismantling,
but
are
not
likely
to
be
reopened
under
current
economic
conditions.
TildeMODEL v2018
Jedoch
zeigt
ein
Nacharbeiten
der
Ausführungsbeispiele
dieser
Veröffentlichung,
daß
nur
die
speziellen,
als
bevorzugt
bezeichneten
Diamine
zur
Herstellung
von
technisch
brauchbaren
Biuretpolyisocyanaten
geeignet
sind,
während
das
wichtigste
aliphatische
Diamin,
Hexamethylendiamin,
insbesondere
in
Kombination
mit
Hexamethylendiisocyanat
nach
dem
Verfahren
der
DT-OS
2
261
065,
wie
aufgrund
der
obigen
Ausführungen
zu
erwarten,
nicht
zu
einem
sedimentfreien
und
hellfarbigen
Biuretpolyisocyanat
umgesetzt
werden
kann.
When
the
examples
given
in
this
publication
were
repeated,
however,
it
was
found
that
only
the
particular
diamines
described
as
preferred
were
suitable
for
the
preparation
of
commercially
usable
biuret
polyisocyanates,
whereas
the
most
important
aliphatic
diamine,
hexamethylene
diamine,
could
not
be
converted
into
a
light
colored
biuret
polyisocyanate
free
from
sedimentation
by
the
process
according
to
German
Offenlegungsschrift
No.
2,261,065
and
U.S.
Pat.
No.
3,903,126,
in
particular
when
it
was
used
in
combination
with
hexamethylene
diisocyanate.
EuroPat v2
Da
die
Ascorbinsäure
normalerweise
die
teuerste
Ausgangsverbindung
ist
und
die
überschüssige
Ascorbinsäure
nach
der
Umsetzung
aus
dem
Reaktionsgemisch
nicht
gut
wiedergewonnen
werden
kann,
erwies
sich
dies
Verfahren
bezüglich
der
auf
Ascorbinsäure
bezogenen
Ausbeuten
technisch
als
wenig
geeignet.
Since
the
ascorbic
acid
is
normally
the
most
expensive
starting
compound,
and
the
excess
ascorbic
acid
cannot
be
readily
recovered
from
the
reaction
mixture
after
the
reaction,
this
process
has
not
proven
very
suitable
industrially
in
respect
of
the
yields
based
on
ascorbic
acid.
EuroPat v2
Jedoch
zeigt
ein
Nacharbeiten
der
Ausführungsbeispiele
dieser
Veröffentlichung,
daß
nur
die
speziellen,
als
bevorzugt
bezeichneten
Diamine
zur
Herstellung
von
technisch
brauchbaren
Biuretpolyisocyanaten
geeignet
sind,
während
das
wichtigste
aliphatische
Diamin,
Hexamethylehdiamin,
insbesondere
in
Kombination
mit
Hexamethylendiisocyanat
nach
dem
Verfahren
der
DT-OS
2
261
065,
wie
aufgrund
der
obigen
Ausführungen
zu
erwarten,
nicht
zu
einem
sedimentfreien
und
hellfarbigen
Biuretpolyisocyanat
umgesetzt
werden
kann.
When
the
examples
given
in
this
publication
were
repeated,
however,
it
was
found
that
only
the
particular
diamines
described
as
preferred
were
suitable
for
the
preparation
of
commercially
usable
biuret
polyisocyanates,
whereas
the
most
important
aliphatic
diamine,
hexamethylene
diamine,
could
not
be
converted
into
a
light
colored
biuret
polyisocyanate
free
from
sedimentation
by
the
process
according
to
German
Offenlegungsschrift
No.
2,261,065
and
U.S.
Pat.
No.
3,903,126,
in
particular
when
it
was
used
in
combination
with
hexamethylene
diisocyanate.
EuroPat v2
Für
die
erfindungsgemäße
Verwendung
als
Treibmittel
sind
nur
diejenigen
Verbindungen
technisch
geeignet,
die
als
Feststoffe
anfallen
(Schmelzpunkt
größer
=
40
°C),
da
nur
bei
diesen
eine
genügende
Lagerstabilität
gegeben
ist.
Only
those
compounds
which
are
formed
as
solids
(melting
point
above
40°
C.)
are
technically
suitable
for
use
as
blowing
agents
in
accordance
with
this
invention
because
it
is
only
these
compounds
which
show
adequate
stability
in
storage.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
die
genannten
Musterungsanlagen
zum
Erstellen
der
Entwurfsdaten
für
das
Maschenerzeugnis
die
Eingabe
von
Gestrickangaben
und
Maschinenparametern
verlangen
und
primär
die
Fadenlaufdarstellung
des
Maschenerzeugnisses
anzeigen,
sind
sie
vornehmlich
für
den
technisch
orientierten
Anwender
geeignet.
As
a
result
of
the
fact
that
the
aforementioned
designing
devices
require,
for
the
generation
of
the
design
data
for
the
knit
product,
the
input
of
knit
product
instructions
and
of
machine
parameters
and
primarily
display
the
thread
course
presentation
of
the
knit
product,
they
are
predominantly
aimed
at
a
technically
oriented
user.
EuroPat v2
In
einigen
Fällen
können
wir
den
Auftrag
drucken
und
erstellen,
auch
wenn
die
Datei
nicht
vollständig
technisch
geeignet
ist,
aber
es
besteht
eine
große
Möglichkeit
für
Druck-
und
Herstellungsfehler.
In
some
cases,
we
can
print
and
create
the
order
even
when
the
file
is
not
completely
technically
adequate,
but
there
is
a
great
chance
of
printing
and
manufacturing
errors.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
ist
technisch
anspruchsvoll
und
geeignet
für
erfahrene
FreeBSD-Benutzer,
Hacker
oder
Administratoren,
die
FreeBSD
schnell,
robust
und
skalierbar
halten
wollen.
This
is
a
highly
technical
list
ideally
suited
for
experienced
FreeBSD
users,
hackers,
or
administrators
interested
in
keeping
FreeBSD
fast,
robust,
and
scalable.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
EVA-Copolymere,
die
durch
Emulsionspolymerisation
ohne
einpolymerisierte
Säuren
hergestellt
wurden,
sind
aus
verschiedenen
Gründen,
die
strukturell
bedingt
sein
können,
aber
auch
durch
die
Mitverwendung
höherer
Anteile
von
Polymerisationshilfsmitteln
verursacht
werden
können,
technisch
nicht
geeignet.
Previous
EVA-copolymers,
produced
by
emulsion
polymerisation
without
unipolymerised
acids,
are
technically
not
suitable
for
various
reasons
which
can
be
structurally
conditioned,
but
can
also
be
casued
by
the
co-application
of
larger
portions
of
polymerisation
auxiliaries.
EuroPat v2
Technisch
geeignet
sind
hierzu
beispielsweise
sog.
PIN-Dioden,
sowie
SMD-HF-Transistoren
welche
sich
bei
einer
Frequenz
bis
zu
26.5
GHz
einsetzbar
sind
und
wenige
andere
HF-Transistoren
jenseits
der
Frequenz
von
100
GHz.
Suitable
for
this
are,
for
example,
so-called
PIN-diodes,
as
well
as
SMD-HF
transistors,
which
can
operate
at
a
frequency
up
to
26.5
GHz,
and
a
few
other
HF
transistors,
which
can
operate
at
a
frequency
of
more
than
100
GHz.
EuroPat v2
Schalungs-Service
Geschäftsführer
Frank
Rübisch:
"Die
zentimetergenaue
Logo
ist
technisch
sehr
gut
geeignet
für
schwierige
Aufgaben
und
auch
die
kaufmännisch
günstigste
Lösung.
Business
Manager
Frank
RÃ1?4bisch:
"Technically,
the
centimetre-accuracy
of
LOGO
is
very
well-suited
for
difficult
tasks,
and
from
a
business
standpoint
it
is
the
most
economical
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
Strumpf-Pool-anti-Rutsch
ist
ein
ausstieg
technisch
geeignet
für
alle
arten
von
wasseraktivitäten,
dank
seiner
zahlreichen
eigenschaften.
The
Stockings
swimming
Pool
non-Slip
is
a
technical
sock
designed
for
all
activities,
thanks
to
its
numerous
features.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsführer
Frank
Rübisch:
„Die
zentimetergenaue
Logo
ist
technisch
sehr
gut
geeignet
für
schwierige
Aufgaben
und
auch
die
kaufmännisch
günstigste
Lösung.
Business
Manager
Frank
Rübisch:
“Technically,
the
centimetre-accuracy
of
LOGO
is
very
well-suited
for
difficult
tasks,
and
from
a
business
standpoint
it
is
the
most
economical
solution.
ParaCrawl v7.1
Das
Informatiksystem
Leonardo
vereint
alle
Merkmale
von
Galileo
mit
zahlreichen
anderen
technischen
Lösungen,
so
dass
es
für
die
Verwaltung
von
komplexen
und
technisch
hochentwickelten
Anlagen
geeignet
ist.
The
Leonardo
information
system
provides,
in
addition
to
the
characteristics
of
Galileo,
a
number
of
supplementary
technical
solutions
that
enable
the
management
of
complex
and
sophisticated
systems.
ParaCrawl v7.1
Zur
Kreislaufführung
des
Wassers
von
Spülbädern
hat
sich
das
Membranverfahren
der
Elektrodialyse
als
technisch
und
wirtschaftlich
geeignet
erwiesen.
Electrodialysis
has
proved
to
be
both
technically
and
economically
suitable
for
the
recycling
of
water
from
rinsing
baths.
ParaCrawl v7.1
Betroffen
sind
Anbieter
digitaler
Dienstleistungen
(Online-Marktplätze,
Suchmaschinen,
Cloud-Computing-Dienste
und
Application
Stores,
jedoch
nicht
mehr
soziale
Netzwerke
und
Internet-Zahlungs-Gateways)
und
private
oder
öffentliche
Einrichtungen,
die
"wesentliche"
Dienstleistungen
erbringen
(u.a.
aus
den
Sektoren
Energie,
Transport,
Bank-
und
Finanzwesen,
Gesundheit,
Internetknoten,
Domain
Name
System
service
providers
und
Top
Level
Domain
name
registries).
Diese
müssen
Sicherheitsmaßnahmen
ergreifen,
die
"technisch
und
organisatorisch
geeignet"
sind,
um
Risiken
für
ihre
Netze
und
Informationssysteme
zu
"managen".
This
will
affect
the
providers
of
digital
services
(online
market
places,
search
machines,
cloud
computing
services
and
application
stores,
but
will
no
longer
affect
social
networks
and
internet
payment
gateways),
or
private
or
public
establishments
which
render
"essential"
services
(inter
alia
from
the
sectors
energy,
transport,
banking
and
financing,
health,
internet
nodes,
domain
name
system
service
providers
and
top
level
domain
name
registries).These
have
to
take
security
measures
which
are
"technically
and
organisationally
suited"
to
"manage"
risks
to
their
networks
and
information
systems.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
sie
geeignete
technische
Instrumente
und
gegebenenfalls
auch
militärische
Technologien
einsetzen.
It
must
therefore
employ
the
appropriate
technical
means,
including
military
technology
where
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gemeinschaft
gewährt
hierfür
eine
geeignete
technische
Unterstützung.
The
Community
shall
provide
appropriate
technical
assistance
for
this
purpose.
JRC-Acquis v3.0
Gleichzeitig
kann
geeignete
technische
Unterstützung
auf
nationaler
Ebene
geleistet
werden.
At
the
same
time,
appropriate
technical
support
can
be
provided
at
national
level.
JRC-Acquis v3.0
Entsprechende
technische
Mittel
sollten
geeignete
Datenschutzvorkehrungen
vorsehen.
Such
technical
means
should
include
appropriate
safeguards
for
data
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
in
diesem
Zusammenhang
geeignete
technische
Durchführungsmaßnahmen
ergreifen.
The
Commission
may
take
appropriate
technical
implementing
measures
on
this
matter.
DGT v2019
Zudem
muss
er
den
Technischen
Dienst
in
geeigneter
Weise
unterstützten.
In
addition
he
shall
provide
appropriate
support
to
the
technical
service.
DGT v2019
Der
Hersteller
stellt
den
Genehmigungsbehörden
diesbezügliche
geeignete
technische
Unterlagen
zur
Verfügung.
The
manufacturer
shall
supply
appropriate
technical
documentation
to
the
type-approval
authorities
in
this
respect.
DGT v2019
Die
Kommission
veröffentlicht
die
Verzeichnisse
mit
geeigneten
technischen
Mitteln,
auch
im
Internet.
The
Commission
shall
make
the
lists
available
to
the
public
by
any
appropriate
technical
means,
including
publication
on
the
Internet.
DGT v2019
Die
schließt
geeignete
technische
Hilfe
bei
der
Anpassung
der
Rechtsvorschriften
und
Aufsichtsbestimmungen
ein.
This
includes
appropriate
forms
of
technical
assistance
for
adapting
the
legal
and
regulatory
regimes.
TildeMODEL v2018
Durch
geeignete
technische
Maßnahmen
kann
dieses
Problem
deutlich
reduziert
werden.
This
problem
can
be
considerably
mitigated
by
appropriate
technical
measures.
TildeMODEL v2018
Es
werden
geeignete
technische
Spezifikationen
festgelegt,
um
bestimmte
Leistungen
einzukaufen.
Appropriate
technical
specifications
will
be
defined
to
buy
specific
services.
TildeMODEL v2018
Um
den
Reformprozess
zu
erleichtern,
wird
außerdem
geeignete
technische
Hilfe
geleistet.
Appropriate
technical
assistance
is
also
provided
to
facilitate
the
reform
process.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
insbesondere
einen
Beitrag
zur
Harmonisierung
geeigneter
technischer
und
organisatorischer
Sicherheitsmaßnahmen
leisten.
In
particular,
it
should
contribute
to
harmonisation
of
appropriate
technical
and
organisational
security
measures.
TildeMODEL v2018
Solche
Materialien
sind
jedoch
teure
Spezialanfertigungen
und
für
normale
technische
Anwendungen
weniger
geeignet.
Such
materials
are,
however,
expensive
special
manufactures
which
are
not
well
suited
for
normal
technical
application.
EuroPat v2
Sie
sind
insbesondere
zur
Herstellung
von
Autoreifen
und
technischen
Gummiartikeln
geeignet.
They
are
particularly
suitable
for
the
production
of
car
tyres
and
industrial
rubber
articles.
EuroPat v2
Die
Produktreinigung
ist
folglich
aufwendig
und
für
ein
technisches
Verfahren
nicht
geeignet.
The
purification
of
the
product
is
consequently
complicated
and
unsuitable
for
an
industrial
process.
EuroPat v2
Ähnlich
wird
bei
der
Herstellung
von
für
technische
Anwendungen
geeigneten
Versteifungsmaterialien
verfahren.
A
similar
procedure
is
used
for
producing
stiffening
materials
which
are
suitable
for
technical
applications.
EuroPat v2
Diese
Methoden
sind
für
die
Herstellung
der
Diastereomeren
im
technischen
Massstab
nicht
geeignet.
These
methods
are
not
suitable
for
the
preparation
of
the
diastereomers
on
the
industrial
scale.
EuroPat v2
Sowohl
die
freien
Säuren
als
auch
verschiedene
Salze
sind
in
technischer
Hinsicht
geeignet.
The
free
acids
as
well
as
various
salts
are
suitable
from
the
technological
aspect.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
hier
durchzuführende
Grignard-Reaktion
für
eine
technische
Herstellung
nicht
geeignet.
Furthermore,
the
Grignard
reaction
to
be
carried
out
here
is
unsuitable
for
industrial
preparation.
EuroPat v2
Dies
zeigt,
daß
sie
für
eine
technische
Verwendung
weniger
geeignet
sind.
This
shows
that
they
are
less
suitable
for
industrial
use.
EuroPat v2
Kohlendioxid
ist
jedoch
für
wertvolle
technische
Anlagen
wenig
geeignet.
However,
carbon
dioxide
is
not
very
suitable
for
valuable
technical
systems.
EuroPat v2
Desweiteren
wird
eine
geeignete
technische
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
beschrieben.
In
addition,
a
suitable
industrial
apparatus
for
carrying
out
the
process
of
the
present
invention
is
also
described.
EuroPat v2