Übersetzung für "Technisch geeignet" in Englisch

Technisch ganz besonders geeignet und zugänglich sind Dimethylformamid und Acetonitril.
Dimethyl formamide and acetonitrile are particularly suitable and readily obtainable.
EuroPat v2

Für die Umsetzung ist Essigsäure in technisch verfügbaren Reinheiten geeignet.
Acetic acid in purities available industrially is suitable for the reaction.
EuroPat v2

Diese Natriumhypochlorit-Lösungen (Chlorbleichlaugen) sind technisch gereinigt und geeignet zur Verwendung an Analysensystemen.
These sodium hypochlorite solutions (chlorine bleaching) are technical cleaned and suitably for use at analysis systems.
ParaCrawl v7.1

Dieser Test soll aufzeigen, ob Sie für eine naturwissenschaftliche bzw. technisch orientierte Masterausbildung geeignet sind.
This test is intended to determine your aptitude for a scientifically or technically oriented master's education.
ParaCrawl v7.1

Nicht berücksichtigt sind hier die vielen stillgelegten Trockendocks in europäischen Häfen, die zum Abwracken technisch geeignet wären, jedoch unter den derzeitigen wirtschaftlichen Bedingungen kaum wieder in Betrieb genommen werden dürften.
This enumeration does not include the many disused dry docks in ports all over Europe, which would be technically suitable for dismantling, but are not likely to be reopened under current economic conditions.
TildeMODEL v2018

Jedoch zeigt ein Nacharbeiten der Ausführungsbeispiele dieser Veröffentlichung, daß nur die speziellen, als bevorzugt bezeichneten Diamine zur Herstellung von technisch brauchbaren Biuretpolyisocyanaten geeignet sind, während das wichtigste aliphatische Diamin, Hexamethylendiamin, insbesondere in Kombination mit Hexamethylendiisocyanat nach dem Verfahren der DT-OS 2 261 065, wie aufgrund der obigen Ausführungen zu erwarten, nicht zu einem sedimentfreien und hellfarbigen Biuretpolyisocyanat umgesetzt werden kann.
When the examples given in this publication were repeated, however, it was found that only the particular diamines described as preferred were suitable for the preparation of commercially usable biuret polyisocyanates, whereas the most important aliphatic diamine, hexamethylene diamine, could not be converted into a light colored biuret polyisocyanate free from sedimentation by the process according to German Offenlegungsschrift No. 2,261,065 and U.S. Pat. No. 3,903,126, in particular when it was used in combination with hexamethylene diisocyanate.
EuroPat v2

Da die Ascorbinsäure normalerweise die teuerste Ausgangsverbindung ist und die überschüssige Ascorbinsäure nach der Umsetzung aus dem Reaktionsgemisch nicht gut wiedergewonnen werden kann, erwies sich dies Verfahren bezüglich der auf Ascorbinsäure bezogenen Ausbeuten technisch als wenig geeignet.
Since the ascorbic acid is normally the most expensive starting compound, and the excess ascorbic acid cannot be readily recovered from the reaction mixture after the reaction, this process has not proven very suitable industrially in respect of the yields based on ascorbic acid.
EuroPat v2

Jedoch zeigt ein Nacharbeiten der Ausführungsbeispiele dieser Veröffentlichung, daß nur die speziellen, als bevorzugt bezeichneten Diamine zur Herstellung von technisch brauchbaren Biuretpolyisocyanaten geeignet sind, während das wichtigste aliphatische Diamin, Hexamethylehdiamin, insbesondere in Kombination mit Hexamethylendiisocyanat nach dem Verfahren der DT-OS 2 261 065, wie aufgrund der obigen Ausführungen zu erwarten, nicht zu einem sedimentfreien und hellfarbigen Biuretpolyisocyanat umgesetzt werden kann.
When the examples given in this publication were repeated, however, it was found that only the particular diamines described as preferred were suitable for the preparation of commercially usable biuret polyisocyanates, whereas the most important aliphatic diamine, hexamethylene diamine, could not be converted into a light colored biuret polyisocyanate free from sedimentation by the process according to German Offenlegungsschrift No. 2,261,065 and U.S. Pat. No. 3,903,126, in particular when it was used in combination with hexamethylene diisocyanate.
EuroPat v2

Für die erfindungsgemäße Verwendung als Treibmittel sind nur diejenigen Verbindungen technisch geeignet, die als Feststoffe anfallen (Schmelzpunkt größer = 40 °C), da nur bei diesen eine genügende Lagerstabilität gegeben ist.
Only those compounds which are formed as solids (melting point above 40° C.) are technically suitable for use as blowing agents in accordance with this invention because it is only these compounds which show adequate stability in storage.
EuroPat v2

Dadurch, dass die genannten Musterungsanlagen zum Erstellen der Entwurfsdaten für das Maschenerzeugnis die Eingabe von Gestrickangaben und Maschinenparametern verlangen und primär die Fadenlaufdarstellung des Maschenerzeugnisses anzeigen, sind sie vornehmlich für den technisch orientierten Anwender geeignet.
As a result of the fact that the aforementioned designing devices require, for the generation of the design data for the knit product, the input of knit product instructions and of machine parameters and primarily display the thread course presentation of the knit product, they are predominantly aimed at a technically oriented user.
EuroPat v2

In einigen Fällen können wir den Auftrag drucken und erstellen, auch wenn die Datei nicht vollständig technisch geeignet ist, aber es besteht eine große Möglichkeit für Druck- und Herstellungsfehler.
In some cases, we can print and create the order even when the file is not completely technically adequate, but there is a great chance of printing and manufacturing errors.
ParaCrawl v7.1

Die Liste ist technisch anspruchsvoll und geeignet für erfahrene FreeBSD-Benutzer, Hacker oder Administratoren, die FreeBSD schnell, robust und skalierbar halten wollen.
This is a highly technical list ideally suited for experienced FreeBSD users, hackers, or administrators interested in keeping FreeBSD fast, robust, and scalable.
ParaCrawl v7.1

Bisherige EVA-Copolymere, die durch Emulsionspolymerisa­tion ohne einpolymerisierte Säuren hergestellt wurden, sind aus verschiedenen Gründen, die strukturell bedingt sein können, aber auch durch die Mitverwendung höherer Anteile von Polymerisationshilfsmitteln verursacht werden können, technisch nicht geeignet.
Previous EVA-copolymers, produced by emulsion polymerisation without unipolymerised acids, are technically not suitable for various reasons which can be structurally conditioned, but can also be casued by the co-application of larger portions of polymerisation auxiliaries.
EuroPat v2

Technisch geeignet sind hierzu beispielsweise sog. PIN-Dioden, sowie SMD-HF-Transistoren welche sich bei einer Frequenz bis zu 26.5 GHz einsetzbar sind und wenige andere HF-Transistoren jenseits der Frequenz von 100 GHz.
Suitable for this are, for example, so-called PIN-diodes, as well as SMD-HF transistors, which can operate at a frequency up to 26.5 GHz, and a few other HF transistors, which can operate at a frequency of more than 100 GHz.
EuroPat v2

Schalungs-Service Geschäftsführer Frank Rübisch: "Die zentimetergenaue Logo ist technisch sehr gut geeignet für schwierige Aufgaben und auch die kaufmännisch günstigste Lösung.
Business Manager Frank RÃ1?4bisch: "Technically, the centimetre-accuracy of LOGO is very well-suited for difficult tasks, and from a business standpoint it is the most economical solution.
ParaCrawl v7.1

Die Strumpf-Pool-anti-Rutsch ist ein ausstieg technisch geeignet für alle arten von wasseraktivitäten, dank seiner zahlreichen eigenschaften.
The Stockings swimming Pool non-Slip is a technical sock designed for all activities, thanks to its numerous features.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsführer Frank Rübisch: „Die zentimetergenaue Logo ist technisch sehr gut geeignet für schwierige Aufgaben und auch die kaufmännisch günstigste Lösung.
Business Manager Frank Rübisch: “Technically, the centimetre-accuracy of LOGO is very well-suited for difficult tasks, and from a business standpoint it is the most economical solution.
ParaCrawl v7.1

Das Informatiksystem Leonardo vereint alle Merkmale von Galileo mit zahlreichen anderen technischen Lösungen, so dass es für die Verwaltung von komplexen und technisch hochentwickelten Anlagen geeignet ist.
The Leonardo information system provides, in addition to the characteristics of Galileo, a number of supplementary technical solutions that enable the management of complex and sophisticated systems.
ParaCrawl v7.1

Zur Kreislaufführung des Wassers von Spülbädern hat sich das Membranverfahren der Elektrodialyse als technisch und wirtschaftlich geeignet erwiesen.
Electrodialysis has proved to be both technically and economically suitable for the recycling of water from rinsing baths.
ParaCrawl v7.1

Betroffen sind Anbieter digitaler Dienstleistungen (Online-Marktplätze, Suchmaschinen, Cloud-Computing-Dienste und Application Stores, jedoch nicht mehr soziale Netzwerke und Internet-Zahlungs-Gateways) und private oder öffentliche Einrichtungen, die "wesentliche" Dienstleistungen erbringen (u.a. aus den Sektoren Energie, Transport, Bank- und Finanzwesen, Gesundheit, Internetknoten, Domain Name System service providers und Top Level Domain name registries). Diese müssen Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, die "technisch und organisatorisch geeignet" sind, um Risiken für ihre Netze und Informationssysteme zu "managen".
This will affect the providers of digital services (online market places, search machines, cloud computing services and application stores, but will no longer affect social networks and internet payment gateways), or private or public establishments which render "essential" services (inter alia from the sectors energy, transport, banking and financing, health, internet nodes, domain name system service providers and top level domain name registries).These have to take security measures which are "technically and organisationally suited" to "manage" risks to their networks and information systems.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss sie geeignete technische Instrumente und gegebenenfalls auch militärische Technologien einsetzen.
It must therefore employ the appropriate technical means, including military technology where necessary.
JRC-Acquis v3.0

Die Gemeinschaft gewährt hierfür eine geeignete technische Unterstützung.
The Community shall provide appropriate technical assistance for this purpose.
JRC-Acquis v3.0

Gleichzeitig kann geeignete technische Unterstützung auf nationaler Ebene geleistet werden.
At the same time, appropriate technical support can be provided at national level.
JRC-Acquis v3.0

Entsprechende technische Mittel sollten geeignete Datenschutzvorkehrungen vorsehen.
Such technical means should include appropriate safeguards for data protection.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann in diesem Zusammenhang geeignete technische Durchführungsmaßnahmen ergreifen.
The Commission may take appropriate technical implementing measures on this matter.
DGT v2019

Zudem muss er den Technischen Dienst in geeigneter Weise unterstützten.
In addition he shall provide appropriate support to the technical service.
DGT v2019

Der Hersteller stellt den Genehmigungsbehörden diesbezügliche geeignete technische Unterlagen zur Verfügung.
The manufacturer shall supply appropriate technical documentation to the type-approval authorities in this respect.
DGT v2019

Die Kommission veröffentlicht die Verzeichnisse mit geeigneten technischen Mitteln, auch im Internet.
The Commission shall make the lists available to the public by any appropriate technical means, including publication on the Internet.
DGT v2019

Die schließt geeignete technische Hilfe bei der Anpassung der Rechtsvorschriften und Aufsichtsbestimmungen ein.
This includes appropriate forms of technical assistance for adapting the legal and regulatory regimes.
TildeMODEL v2018

Durch geeignete technische Maßnahmen kann dieses Problem deut­lich reduziert werden.
This problem can be considerably mitigated by appropriate technical measures.
TildeMODEL v2018

Es werden geeignete technische Spezifikationen festgelegt, um bestimmte Leistungen einzukaufen.
Appropriate technical specifications will be defined to buy specific services.
TildeMODEL v2018

Um den Reformprozess zu erleichtern, wird außerdem geeignete technische Hilfe geleistet.
Appropriate technical assistance is also provided to facilitate the reform process.
TildeMODEL v2018

Sie sollte insbesondere einen Beitrag zur Harmonisierung geeigneter technischer und organisatorischer Sicherheitsmaßnahmen leisten.
In particular, it should contribute to harmonisation of appropriate technical and organisational security measures.
TildeMODEL v2018

Solche Materialien sind jedoch teure Spezialanfertigungen und für normale technische Anwendungen weniger geeignet.
Such materials are, however, expensive special manufactures which are not well suited for normal technical application.
EuroPat v2

Sie sind insbesondere zur Herstellung von Autoreifen und technischen Gummiartikeln geeignet.
They are particularly suitable for the production of car tyres and industrial rubber articles.
EuroPat v2

Die Produktreinigung ist folglich aufwendig und für ein technisches Verfahren nicht geeignet.
The purification of the product is consequently complicated and unsuitable for an industrial process.
EuroPat v2

Ähnlich wird bei der Herstellung von für technische Anwendungen geeigneten Versteifungsmaterialien verfahren.
A similar procedure is used for producing stiffening materials which are suitable for technical applications.
EuroPat v2

Diese Methoden sind für die Herstellung der Diastereomeren im technischen Massstab nicht geeignet.
These methods are not suitable for the preparation of the diastereomers on the industrial scale.
EuroPat v2

Sowohl die freien Säuren als auch verschiedene Salze sind in technischer Hinsicht geeignet.
The free acids as well as various salts are suitable from the technological aspect.
EuroPat v2

Außerdem ist die hier durchzuführende Grignard-Reaktion für eine technische Herstellung nicht geeignet.
Furthermore, the Grignard reaction to be carried out here is unsuitable for industrial preparation.
EuroPat v2

Dies zeigt, daß sie für eine technische Verwendung weniger geeignet sind.
This shows that they are less suitable for industrial use.
EuroPat v2

Kohlendioxid ist jedoch für wertvolle technische Anlagen wenig geeignet.
However, carbon dioxide is not very suitable for valuable technical systems.
EuroPat v2

Desweiteren wird eine geeignete technische Vorrichtung zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens beschrieben.
In addition, a suitable industrial apparatus for carrying out the process of the present invention is also described.
EuroPat v2