Translation of "Technisch dicht" in English
Daher
müssen
Komponenten
und
Systeme
unterhalb
bestimmter
Grenzwerte
technisch
dicht
sein.
Therefore,
components
and
systems
must
be
tight
below
certain
limit
values.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
einem
Gasüberdruck
von
10
Pa
ist
der
Ofen
in
technisch
ausreichendem
Maße
dicht,
so
dass
er
keinen
Rauch
oder
Dämpfe
nach
außen
abgibt.
Even
with
an
excess
gas
pressure
of
10
Pa,
the
furnace
is
tight
to
a
sufficient
extent
in
technical
terms
so
that
it
does
not
give
off
any
smoke
or
vapors
towards
the
outside.
EuroPat v2
Verfahren
zur
Herstellung
von
unbeschichteten
technischen
Geweben
mit
dichter
Gewebeeinstellung,
dadurch
gekennzeichnet,
A
process
for
the
production
of
uncoated
technical
fabrics
with
low
air
permeability,
said
process
comprising:
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
unbeschichteten
Technischen
Geweben
in
dichter
Gewebeeinstellung.
This
invention
relates
to
a
process
for
the
production
of
technical
fabrics
in
a
dense
weave.
EuroPat v2
Bereiche
in
der
Umgebung
von
Rohrleitungen,
in
denen
brennbare
Stoffe
nur
in
dauerhaft
technisch
dichten
Rohrleitungen
gefördert
werden,
sind
keine
explosionsgefährdeten
Bereiche.
Places
where
flammable
substances
are
transported
only
in
pipes
which
are
durably
technically
leakproof
are
not
hazardous
places.
TildeMODEL v2018
In
einen
Reaktionskolben,
versehen
mit
Rührwerk,
Einleitungsrohr,
Thermometer
und
Rückflußkühler
mit
Destillationsabgang,
werden
100
Teile
einer
technischen
Thionaphthensulfonsäure,
Dichte
1,33
-
10
3
kg/m
3,
wie
sie
nach
dem
Verfahren
der
DE-AS
25
35
192
durch
Einengen
gewonnen
werden
kann,
vorgelegt.
Into
a
reaction
flask
provided
with
a
stirring
mechanism,
inlet
tube,
thermometer
and
reflux
cooler
with
distillation
outlet
are
added
100
parts
of
a
technical
thionaphthene
sulfonic
acid,
density
1.33,
as
may
be
obtained
by
concentration
according
to
the
process
of
U.S.
Pat.
No.
4,098,838.
EuroPat v2
Verfahren
zur
Herstellung
von
unbeschichteten
Technischen
Geweben
in
dichter
Gewebeeinstellung
mit
geringer
Luftdurchlässigkeit,
wobei
das
Gewebe
aus
Polyamid-Filamentgarnen
mit
einem
Heißluftschrumpf
von
6
-
15
%
(gemessen
bei
160
°C)
besteht
und
eine
wenigstens
im
wesentlichen
symmetrische
Gewebeeinstellung
aufweist.
Uncoated
technical
fabric
is
produced
in
a
dense
weave
with
low
air
permeability.
The
fabric
contains
polyamide
filament
yarns
with
a
hot
air
shrinkage
of
6
to
15%
(determined
at
160°
C.)
and
has
an
at
least
substantially
symmetrical
fabric
construction.
EuroPat v2
In
einen
Reaktionskolben,
versehen
mit
Rührwerk,
Einleitungsrohr,
Thermometer
und
Rückflußkühler
mit
Destillationsabgang,
werden
1
00
Teile
einer
technischen
Thionaphthensulfonsäure,
Dichte
1,33,
wie
sie
nach
dem
Verfahren
der
DT-AS
25
35
192
durch
Einengen
gewonnen
werden
kann,
vorgelegt.
Into
a
reaction
flask
provided
with
a
stirring
mechanism,
inlet
tube,
thermometer
and
reflux
cooler
with
distillation
outlet
are
added
100
parts
of
a
technical
thionaphthene
sulfonic
acid,
density
1.33,
as
may
be
obtained
by
concentration
according
to
the
process
of
U.S.
Pat.
No.
4,098,838.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Gemische
lassen
sich
ohne
Gefahr
einer
sofortigen
Gelbildung
oder
Fällung
auch
noch
unter
Verwendung
unverdünnter
technischer
Wasserglaslösungen
einer
Dichte
von
etwa
1,25
bis
etwa
1,40
(ca.
30
bis
43°
Be)
herstellen.
The
mixtures
in
accordance
with
the
invention
can
be
prepared
without
any
danger
of
immediate
gelling
or
precipitation
even
if
undiluted
technical
water
glass
solutions
are
used
which
have
a
density
of
about
1.25
to
about
1.40
(approximately
30°
to
43°
Be).
EuroPat v2
Aufgrund
der
hohen
Temperaturunterschiede,
die
zwischen
den
einzelnen
Bauteilen,
insbesondere
dem
Motorblock
und
den
Abgasrohren,
herrschen,
ist
es
technisch
aufwendig,
eine
dichte
und
langlebige
Verbindung
zu
schaffen.
Because
of
the
high
temperature
differences
existing
between
the
individual
components,
especially
between
the
engine
block
and
the
exhaust
pipes,
high
technical
expenditures
are
required
for
creating
a
tight
long-lasting
connection.
EuroPat v2
Was
die
Länder
des
entwickelten
Kapitalismus
vor
dem
rückständigen
Osten
auszeichnete,
war
ihr
ungeheurer
Besitz
an
materiellen
und
geistigen
Produktionsmitteln
—
ein
dichtes
Netz
von
Eisenbahnen,
Fabriken,
Schiffen,
eine
dichte,
technisch
ausgebildete
Bevölkerung.
What
used
to
distinguish
the
developed
capitalist
countries
from
the
backward
East
was
the
tremendous
sophistication
of
their
material
and
mental
means
of
production
–
a
dense
network
of
railways,
factories,
ships,
and
a
dense,
technically
skilled
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Dreikantmuscheln
besiedeln
die
technischen
Textilien
teils
dichter
als
Aufwuchsträger
ihrer
natürlichen
Umgebung
bzw.
andere
künstliche
Aufwuchsträger.
Dreissenidae
show
a
tendency
to
populate
technical
textiles
more
densely
than
aufwuchs
substrates
from
their
native
environment
or
other
artificial
aufwuchs
substrates.
ParaCrawl v7.1