Translation of "Taucht" in English

Mein Name taucht auf der Liste der Abgeordneten im Protokoll nicht auf.
My name is not included in the list of Members in the Minutes.
Europarl v8

Der Parlamentspräsident taucht mit halb entstelltem Namen auf, nämlich Gil-Roblee anstatt Gil-Robles.
The President of Parliament has come out half intact as Gil-Roblee instead of Gil-Robles.
Europarl v8

Grundsätzlich taucht Geld zur Finanzierung des öffentlichen Sektors nicht auf magische Weise auf.
Fundamentally, money to fund the public sector does not magically appear.
Europarl v8

Diese Rückübertragung taucht in dem NAFO-Abkommen nicht auf.
This retrocession does not appear in the NAFO agreement.
Europarl v8

Dieses Thema taucht in vielen Mitgliedstaaten auf.
This issue comes up in many Member States.
Europarl v8

Tatsächlich taucht die Frage jedes Jahr im Zusammenhang mit der Grippesaison auf.
In fact, the question comes up every year in connection with the flu season.
Europarl v8

Und nun taucht dieser Artikel 301 des nordamerikanischen Außenhandelsgesetzes trotzdem erneut auf.
Now, however, Section 301 of US external trade law is coming back to haunt us.
Europarl v8

Das Wort Verbraucherschutz taucht gar nicht auf.
The term 'consumer protection' is nowhere to be found.
Europarl v8

Dieser unverbindliche Phantasiebegriff taucht in den USA bereits in den 1950er Jahren auf.
This non-binding gimmick appeared in the United States as far back as the 1950s.
Europarl v8

In Ihrem Bericht taucht dieses Problem als konkretes nicht auf.
Your report makes no mention of this problem per se.
Europarl v8

Aus unerfindlichem Grund taucht mein Name in der Anwesenheitsliste nicht auf.
For some strange reason, my name is missing from the register of attendance.
Europarl v8

Ein weiteres Problem taucht bei EQUAL, einem Bestandteil des Sozialfonds, auf.
There is another problem concerning EQUAL, one of the components of the Social Fund.
Europarl v8

Der Appell der Lumad taucht in vielen Weken Federicos auf.
The plight of the Lumad is reflected in many of Federico's artworks.
GlobalVoices v2018q4

Und trotzdem taucht es in keinem mir bekannten K-12 Lehrplan in Amerika auf.
And yet, it is not taught in any K through 12 curriculum in America that I'm aware of.
TED2013 v1.1

Dieser Stern taucht also erst nach zwei Dritteln dieser Geschichte auf.
So this star doesn't even appear until about two-thirds of the way into this story.
TED2020 v1

Dann taucht am Horizont ein Hercules mit ausgefahrener Gangway auf.
Then over the horizon comes a Hercules with the ramp down.
TED2020 v1

Der Kunstsammler Sam taucht auf und erwirbt die Vase.
The film is lit by the late Néstor Almendros, who also appears in the film.
Wikipedia v1.0

Tichborne wurde bereits 909 erwähnt, taucht aber nicht im Domesday Book auf.
However, Tichborne is not recorded in the Domesday Book of 1086.
Wikipedia v1.0