Translation of "Taucht" in English
Mein
Name
taucht
auf
der
Liste
der
Abgeordneten
im
Protokoll
nicht
auf.
My
name
is
not
included
in
the
list
of
Members
in
the
Minutes.
Europarl v8
Der
Parlamentspräsident
taucht
mit
halb
entstelltem
Namen
auf,
nämlich
Gil-Roblee
anstatt
Gil-Robles.
The
President
of
Parliament
has
come
out
half
intact
as
Gil-Roblee
instead
of
Gil-Robles.
Europarl v8
Grundsätzlich
taucht
Geld
zur
Finanzierung
des
öffentlichen
Sektors
nicht
auf
magische
Weise
auf.
Fundamentally,
money
to
fund
the
public
sector
does
not
magically
appear.
Europarl v8
Diese
Rückübertragung
taucht
in
dem
NAFO-Abkommen
nicht
auf.
This
retrocession
does
not
appear
in
the
NAFO
agreement.
Europarl v8
Dieses
Thema
taucht
in
vielen
Mitgliedstaaten
auf.
This
issue
comes
up
in
many
Member
States.
Europarl v8
Tatsächlich
taucht
die
Frage
jedes
Jahr
im
Zusammenhang
mit
der
Grippesaison
auf.
In
fact,
the
question
comes
up
every
year
in
connection
with
the
flu
season.
Europarl v8
Und
nun
taucht
dieser
Artikel
301
des
nordamerikanischen
Außenhandelsgesetzes
trotzdem
erneut
auf.
Now,
however,
Section
301
of
US
external
trade
law
is
coming
back
to
haunt
us.
Europarl v8
Das
Wort
Verbraucherschutz
taucht
gar
nicht
auf.
The
term
'consumer
protection'
is
nowhere
to
be
found.
Europarl v8
Dieser
unverbindliche
Phantasiebegriff
taucht
in
den
USA
bereits
in
den
1950er
Jahren
auf.
This
non-binding
gimmick
appeared
in
the
United
States
as
far
back
as
the
1950s.
Europarl v8
In
Ihrem
Bericht
taucht
dieses
Problem
als
konkretes
nicht
auf.
Your
report
makes
no
mention
of
this
problem
per
se.
Europarl v8
Aus
unerfindlichem
Grund
taucht
mein
Name
in
der
Anwesenheitsliste
nicht
auf.
For
some
strange
reason,
my
name
is
missing
from
the
register
of
attendance.
Europarl v8
Ein
weiteres
Problem
taucht
bei
EQUAL,
einem
Bestandteil
des
Sozialfonds,
auf.
There
is
another
problem
concerning
EQUAL,
one
of
the
components
of
the
Social
Fund.
Europarl v8
Der
Appell
der
Lumad
taucht
in
vielen
Weken
Federicos
auf.
The
plight
of
the
Lumad
is
reflected
in
many
of
Federico's
artworks.
GlobalVoices v2018q4
Und
trotzdem
taucht
es
in
keinem
mir
bekannten
K-12
Lehrplan
in
Amerika
auf.
And
yet,
it
is
not
taught
in
any
K
through
12
curriculum
in
America
that
I'm
aware
of.
TED2013 v1.1
Dieser
Stern
taucht
also
erst
nach
zwei
Dritteln
dieser
Geschichte
auf.
So
this
star
doesn't
even
appear
until
about
two-thirds
of
the
way
into
this
story.
TED2020 v1
Dann
taucht
am
Horizont
ein
Hercules
mit
ausgefahrener
Gangway
auf.
Then
over
the
horizon
comes
a
Hercules
with
the
ramp
down.
TED2020 v1
Der
Kunstsammler
Sam
taucht
auf
und
erwirbt
die
Vase.
The
film
is
lit
by
the
late
Néstor
Almendros,
who
also
appears
in
the
film.
Wikipedia v1.0
Tichborne
wurde
bereits
909
erwähnt,
taucht
aber
nicht
im
Domesday
Book
auf.
However,
Tichborne
is
not
recorded
in
the
Domesday
Book
of
1086.
Wikipedia v1.0