Translation of "Taucht die frage auf" in English

Und hier taucht ja auch die Frage auf: Sind die Mobiltelefonanbieter nicht anders zu behandeln?
And the question that arises here is: should mobile telephone suppliers not be treated differently?
Europarl v8

Wenn Sie sich entscheiden Geld anzulegen, taucht sofort die wichtige Frage auf: worin?
When you decide to invest, the first important question is where to put your money?
ParaCrawl v7.1

Hin und wieder taucht die Frage auf, ob Homosexuelle auch das Glaubensziel erreichen können.
Now and again the question arises as to whether homosexuals are also able to reach the goal of our faith.
ParaCrawl v7.1

Dabei taucht dann die Frage auf, ist das jetzt Kunst oder Handwerk, oder was?
Then the question pops up: is this art or craft, or what is this?
ParaCrawl v7.1

Es taucht nun die Frage auf, wie man der schwarzen Magie begegnen kann.
The question now arises as to how one can face up to black magic.
ParaCrawl v7.1

Häufig taucht die Frage auf, was eigentlich der Unterschied zwischen Ratten und Mäusen ist.
Frequently, the question appears which actually is the difference between rats and mice.
ParaCrawl v7.1

Wenn Fachleute einschätzen, daß die Volkswirtschaft der Ukraine inzwischen schon zu 30, wahrscheinlich sogar schon zu 40 % von einer Schattenwirtschaft geprägt ist, dann taucht eigentlich die Frage auf, wie es zukünftig gelingen kann und natürlich gelingen muß, eine solche Wirtschaft auf friedlichem und vernünftigem Wege in eine rechtsstaatlich funktionierende soziale Marktwirtschaft umzuwandeln.
Since experts estimate that the national economy of Ukraine is characterized by the existence of a black economy accounting for at least 30 %, and probably even as much as 40 % of commercial activity, the question arises as to how we can move peacefully and sensibly towards its successful conversion - and its success is imperative - into a legally operating social market economy.
Europarl v8

Taucht die Frage auf dem Formular überhaupt nicht auf, fragen Sie den Verkäufer, wie er es mit dem Datenschutz hält.
If no question appears on the form ask the seller what their policy is on data protection.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang taucht auch die Frage auf, ob wir — wenn in Kürze neue Hintertürchen entdeckt werden, eine Möglich keit, die sehr wahrscheinlich ist — in diesem Fall nicht noch weitere Kriterien ausarbeiten müssen und ob die Angelegenheit dann nicht noch komplizierter würde, besonders für die Steuerämter in den Mitglied staaten.
I am not at all sure — because of control difficulties — that the advantages of settling things in this way outweigh the disadvantages of greater complexity and difficulty of supervision, because in fact it would mean using three criteria.
EUbookshop v2

Aber wenn Realität meine Möglichkeit ist... eine Möglichkeit des Bewusstseins an sich... dann taucht sofort die Frage auf, wie man sie dann wohl ändern kann?
But if reality is my possibility... possibility of consciousness itself... then immediately comes the question of how can I change it?
OpenSubtitles v2018

Wenn man sich für den pragmatischen Ansatz von SPEL entschieden hat, taucht die Frage auf, wie Ange bot und Nachfrage nach mediterranen Erzeugnissen, die ganz spezifische Merkmale aufweisen, zu model lieren sind.
SPEL is a partial equilibrium model, and one may question whether this is an adequate approach for the regions of southern Europe in comparison with the alternative general equilibrium model, which examines the whole economy and incorporates such macroeconomic indicators as savings, investment and employment. In our opinion, the two approaches are complementary rather than alternative.
EUbookshop v2

Hier taucht nun die Frage auf, in welohen Zeitabständen ueeerpraefungen notwendig sind, wobei der Aufwand sowohl in wirtschaftlicher als auoh in technologischer Hinsicht und -was hier nooh wichtiger ist- im Hinblick auf die Arbeitssioherheit möglichst niedrig zu halten ist.
At this stage we may ask: after how long on each occasion is it necessary to inspect them, so as to reduce costs to a minimum these costs being considered from the economic, technological and - the ang]e of the greatest interest to us - safety aspects.
EUbookshop v2

Wenn ein Staat (oder eine internationale Organisation) FuE-Arbeiten finanziert, taucht die Frage auf, wer letztlich das Eigentumsrecht an der entstandenen gewerblichen Innovation besitzt.
Wherever a government (or an international organization) is funding R & D work, the question arises, who will be the ultimate owner of the industrial property created.
EUbookshop v2

Wenn wir die erwähnte Verordnung aber etwas näher unter die Lupe nehmen, taucht sehr bald die Frage auf, ob die Kommission nicht zum x-ten Mal versucht, das Parlament mit einer halbtoten Maus abzuspeisen.
But when we scrutinize the regulation in question, the problem quickly arises whether the Commission is not trying for the umpteenth time to fob Parliament off with illusions.
EUbookshop v2

Aber dann taucht unweigerlich die Frage auf, welchen Lastern sie stattdessen frönen wür den, denn an der Regel, daß die Summe der Laster konstant bleibt, hat sich bestimmt nichts geändert.
But that, I confess, was but a wicked thought, for I know that the ecological convictions of all Members here are pure and that no one would dare use ecological arguments to attack unfairly a competitive industry, and so I dismiss out of hand such a wicked thought.
EUbookshop v2

Es taucht dabei die Frage auf, auf welchem Stadium der Projekterarbeitung die Kommission informiert werden muß.
Dc — Conjunctural fluctuations: a single proposal — falling within the first two categories of 6.3.1.;
EUbookshop v2

Bei Sonderleistungen des Arbeitgebers wie beispielsweise Gratifikationen taucht die Frage auf, inwieweit ein Arbeitnehmer einen Rechtsanspruch auf derartige Leistungen erwirbt.
Whether the strike is official or unofficial has no bearing on the case. However, the contract of employment is not ended merely through the workers being called out, but only when tools are actually downed.
EUbookshop v2

B. Si0 2) zu geben scheint, so taucht hier doch die Frage auf, wie sich eine solche zusammengesetzte Metallisierungsschicht in Berührung mit Teilen eines Siliciumsubstrats bei Durchlaufen von Temperaturzyklen bei hoher Temperatur verhält.
SiO2) surfaces, there is a question of vulnerability to high temperature cycling where such a composite is disposed directly in contact with portions of a silicon substrate.
EuroPat v2

Da taucht die Frage auf, ob sie ein Zeichen der Bekehrung war oder einfach eine paternalistische, eine helfende Haltung war.
One may ask, however, if it was a sign of conversion, or was simply an attitude merely assistancial.
ParaCrawl v7.1

Einen zentralen Aspekt im Taijiquan bildet die innere Kraft Jin und es taucht immer wieder die Frage auf, wie diese Kraft zu entwickeln ist.
The inner strength known as Jin forms a central aspect in Taijiquan, and this regularly raises the question of how this strength can be developed.
ParaCrawl v7.1

Stellt man die divergierenden Interessen und die Machtverhältnisse in der EU in Rechnung, taucht weiter die Frage auf, wie denn Entscheidungen gegen einzelne Mitglieder durchgesetzt werden könnten.
If we take account of the divergent interests and the power relations in the EU, we again find ourselves faced with the question as to how decisions can be enforced against individual members.
ParaCrawl v7.1

Schaut man sich die Migrationsfilme der 70er und 80er Jahre an, in denen es um "Gastarbeiter" ging, die verzweifelt versuchen, sich in einer für sie fremden und zum Teil befremdenden Kultur zurecht zu finden, taucht automatisch die Frage auf, welches Bild von Deutschland und "den Deutschen" in diesen Filmen gezeichnet wird – auch unter dem Gesichtspunkt, dass die meisten Filme zum Thema zunächst von deutschen Regisseuren wie Jan Schütte ("Drachenfutter") oder Helma Sanders-Brahms ("Shirins Hochzeit“) gedreht wurden.
If one looks at the immigrant films of the 1970s and 1980s that dealt with guest workers and their desperate attempts to orient themselves in an alien and mostly alienating culture, the question automatically arises as to how Germany and the Germans were being represented, especially as most of the films on this issue were made by German directors, including Jan Schütte ("Drachenfutter" ["Dragon Chow"]) and Helma Sanders-Brahms ("Shirins Hochzeit").
ParaCrawl v7.1

Aus der Chemie und Medizin taucht die Frage auf, wie das Leben auf unseren Planeten kam oder welche chemischen Voraussetzungen für die Entstehung von Leben gegeben sein müssen.
Chemistry and medicine have brought up the question how life came on our planet and which chemical conditions must be given for life to emerge.
ParaCrawl v7.1