Translation of "Tage vor" in English
Der
zuständige
Sekretär
übermittelt
diese
dem
anderen
Sekretär
spätestens
zehn
Tage
vor
Sitzungsbeginn.
It
shall
be
forwarded
by
the
secretary
in
charge
to
his
or
her
counterpart
not
later
than
10
days
before
the
beginning
of
the
meeting.
DGT v2019
Die
Sitzungsunterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
bei
beiden
Vertragsparteien
eingehen.
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
before
the
meeting.
DGT v2019
Entwicklungsland-Mitglieder
teilen
dies
dem
Ausschuss
spätestens
120
Tage
vor
Ablauf
des
Umsetzungstermins
mit.
Where
a
developing
country
or
least-developed
country
Member
considers
that
it
requires
a
first
extension
longer
than
that
provided
for
in
paragraph
2
or
a
second
or
any
subsequent
extension,
it
shall
submit
to
the
Committee
a
request
for
an
extension
containing
the
information
described
in
subparagraph
1(b)
no
later
than
120
days
in
respect
of
a
developing
country
Member
and
90
days
in
respect
of
a
least-developed
country
Member
before
the
expiration
of
the
original
definitive
implementation
date
or
that
date
as
subsequently
extended.
DGT v2019
Und
immer
pünktlich
drei
Tage
vor
einem
Europäischen
Rat
läuft
dieser
Film
ab!
This
particular
drama
is
always
played
out
three
days
in
advance
of
a
European
Council
summit.
Europarl v8
Immer
pünktlich
drei
Tage
vor
einem
Europäischen
Rat
wird
so
etwas
gemacht.
Something
like
this
always
happens
three
days
before
a
European
Council
meeting.
Europarl v8
Vier
Tage
vor
Florenz
hatten
wir
diesen
Kompromiß.
Four
days
before
Florence
we
had
this
compromise.
Europarl v8
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
den
beiden
Vertragsparteien
zugehen.
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
DGT v2019
Die
Unterlagen
müssen
den
beiden
Vertragsparteien
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
zugehen.
Reference
papers
and
supporting
documentation
must
be
received
by
both
Parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
DGT v2019
Diese
Meldung
muss
der
Kommission
spätestens
200
Tage
vor
Beginn
der
Kampagne
zugehen.
Such
notification
shall
be
communicated
to
the
Commission
at
least
200
days
before
the
campaign
starts.
DGT v2019
Sie
kommen
jedoch
heute,
vier
Tage
vor
den
Wahlen
in
Italien.
But
you
come
today,
four
days
away
from
the
Italian
election.
Europarl v8
Die
Unterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
bei
beiden
Vertragsparteien
eingehen.
Supporting
documentation
shall
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
DGT v2019
Sie
wird
den
Vertragsparteien
spätestens
zehn
Tage
vor
Beginn
der
Sitzung
übermittelt.
It
shall
be
forwarded
to
the
parties
not
later
than
10
days
before
the
beginning
of
the
meeting.
DGT v2019
Die
Unterlagen
müssen
den
beiden
Vertragsparteien
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
vorliegen.
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
ahead
of
the
meeting.
DGT v2019
Ist
das
die
richtige
Botschaft
zwei
Tage
vor
der
Unterzeichnung
der
Europäischen
Verfassung?
Is
it
the
right
kind
of
message
to
send
out
two
days
before
the
European
Constitution
is
signed?
Europarl v8
Drei
Tage
vor
der
Wahl
habe
ich
Vertreter
russischer
Menschenrechtsorganisationen
in
Moskau
getroffen.
Three
days
before
the
election,
I
had
a
meeting
with
representatives
of
human-rights
organisations
in
Moscow.
Europarl v8
Er
muss
zudem
die
Polizei
7
Tage
vor
seiner
geplanten
Abreise
benachrichtigen.
He
is
also
required
to
give
police
seven
days
notice
of
his
planned
departure
date.
WMT-News v2019
Die
besten
Tage
liegen
wirklich
vor
uns.
The
best
days
are
really
ahead.
TED2020 v1
Sie
wurde
zwei
Tage
vor
der
positiven
Diagnose
isoliert.
She
was
taken
into
isolation
two
days
before
being
diagnosed
positive.
ELRC_2922 v1
Hans
Geiger
starb
1945,
nur
wenige
Tage
vor
seinem
63.
Geburtstag.
"Hans"
Geiger
died
in
1945,
just
a
few
days
short
of
his
63rd
birthday.
WMT-News v2019
Fünf
Tage
vor
unserer
Hochzeit
griff
Conor
mich
das
erste
Mal
tätlich
an.
Conor
first
physically
attacked
me
five
days
before
our
wedding.
TED2020 v1
Doch
dann,
nur
Tage
vor
dem
Prozess,
passierte
etwas
Außergewöhnliches.
That
is,
until
just
days
before
the
trial,
when
a
curious
thing
happened.
TED2020 v1
Einige
Tage
vor
ihrem
Tod
verließ
Elizabeth
Stride
erneut
Michael
Kidney.
She
left
Kidney
again
a
few
days
before
her
death.
Wikipedia v1.0
Diese
wird
daher
oft
wenige
Tage
vor
einer
geplanten
Hochzeit
in
Anspruch
genommen.
This
operation
is
intended
to
be
performed
within
a
few
days
before
an
intended
marriage.
Wikipedia v1.0
Milizen
wurden
Tage
vor
der
geplanten
Erhebung
als
Alarmwachen
platziert.
Militias
were
placed
on
alert
days
before
the
planned
rising.
Wikipedia v1.0
Sie
starb
zwei
Tage
vor
Kaiser
Joseph.
Two
days
later,
Emperor
Joseph
also
died.
Wikipedia v1.0
Zwei
Tage
vor
der
offiziellen
Hochzeit
bricht
ein
Feuer
in
Krishnakants
Haus
aus.
However,
two
days
before
the
actual
wedding,
a
fire
breaks
out
at
Krishnakant's
house.
Wikipedia v1.0