Übersetzung für "Tage vor" in Englisch

Der zuständige Sekretär übermittelt diese dem anderen Sekretär spätestens zehn Tage vor Sitzungsbeginn.
It shall be forwarded by the secretary in charge to his or her counterpart not later than 10 days before the beginning of the meeting.
DGT v2019

Die Sitzungsunterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days before the meeting.
DGT v2019

Entwicklungsland-Mitglieder teilen dies dem Ausschuss spätestens 120 Tage vor Ablauf des Umsetzungstermins mit.
Where a developing country or least-developed country Member considers that it requires a first extension longer than that provided for in paragraph 2 or a second or any subsequent extension, it shall submit to the Committee a request for an extension containing the information described in subparagraph 1(b) no later than 120 days in respect of a developing country Member and 90 days in respect of a least-developed country Member before the expiration of the original definitive implementation date or that date as subsequently extended.
DGT v2019

Und immer pünktlich drei Tage vor einem Europäischen Rat läuft dieser Film ab!
This particular drama is always played out three days in advance of a European Council summit.
Europarl v8

Immer pünktlich drei Tage vor einem Europäischen Rat wird so etwas gemacht.
Something like this always happens three days before a European Council meeting.
Europarl v8

Vier Tage vor Florenz hatten wir diesen Kompromiß.
Four days before Florence we had this compromise.
Europarl v8

Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
DGT v2019

Die Unterlagen müssen den beiden Vertragsparteien spätestens sieben Tage vor der Sitzung zugehen.
Reference papers and supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
DGT v2019

Diese Meldung muss der Kommission spätestens 200 Tage vor Beginn der Kampagne zugehen.
Such notification shall be communicated to the Commission at least 200 days before the campaign starts.
DGT v2019

Sie kommen jedoch heute, vier Tage vor den Wahlen in Italien.
But you come today, four days away from the Italian election.
Europarl v8

Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
Supporting documentation shall be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
DGT v2019

Sie wird den Vertragsparteien spätestens zehn Tage vor Beginn der Sitzung übermittelt.
It shall be forwarded to the parties not later than 10 days before the beginning of the meeting.
DGT v2019

Die Unterlagen müssen den beiden Vertragsparteien spätestens sieben Tage vor der Sitzung vorliegen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
DGT v2019

Ist das die richtige Botschaft zwei Tage vor der Unterzeichnung der Europäischen Verfassung?
Is it the right kind of message to send out two days before the European Constitution is signed?
Europarl v8

Drei Tage vor der Wahl habe ich Vertreter russischer Menschenrechtsorganisationen in Moskau getroffen.
Three days before the election, I had a meeting with representatives of human-rights organisations in Moscow.
Europarl v8

Er muss zudem die Polizei 7 Tage vor seiner geplanten Abreise benachrichtigen.
He is also required to give police seven days notice of his planned departure date.
WMT-News v2019

Die besten Tage liegen wirklich vor uns.
The best days are really ahead.
TED2020 v1

Sie wurde zwei Tage vor der positiven Diagnose isoliert.
She was taken into isolation two days before being diagnosed positive.
ELRC_2922 v1

Hans Geiger starb 1945, nur wenige Tage vor seinem 63. Geburtstag.
"Hans" Geiger died in 1945, just a few days short of his 63rd birthday.
WMT-News v2019

Fünf Tage vor unserer Hochzeit griff Conor mich das erste Mal tätlich an.
Conor first physically attacked me five days before our wedding.
TED2020 v1

Doch dann, nur Tage vor dem Prozess, passierte etwas Außergewöhnliches.
That is, until just days before the trial, when a curious thing happened.
TED2020 v1

Einige Tage vor ihrem Tod verließ Elizabeth Stride erneut Michael Kidney.
She left Kidney again a few days before her death.
Wikipedia v1.0

Diese wird daher oft wenige Tage vor einer geplanten Hochzeit in Anspruch genommen.
This operation is intended to be performed within a few days before an intended marriage.
Wikipedia v1.0

Milizen wurden Tage vor der geplanten Erhebung als Alarmwachen platziert.
Militias were placed on alert days before the planned rising.
Wikipedia v1.0

Sie starb zwei Tage vor Kaiser Joseph.
Two days later, Emperor Joseph also died.
Wikipedia v1.0

Zwei Tage vor der offiziellen Hochzeit bricht ein Feuer in Krishnakants Haus aus.
However, two days before the actual wedding, a fire breaks out at Krishnakant's house.
Wikipedia v1.0