Translation of "Systematisches vorgehen" in English

Bei der Fehlerart-Analyse ist ein systematisches Vorgehen erforderlich.
Proceeding systematically is necessary in the defect type analysis.
EuroPat v2

Dies macht ein bereichsübergreifendes, systematisches und wirtschaftliches Vorgehen erforderlich.
This requires an interdepartmental, systematic and economical approach.
ParaCrawl v7.1

Ein systematisches Vorgehen bei der Fehlersuche kann die Diagnose jedoch erleichtern.
However, a systematic approach can greatly simplify the diagnostics procedure.
ParaCrawl v7.1

Auch hier empfiehlt sich ein systematisches Vorgehen.
I recommend taking a systematic approach in this case.
ParaCrawl v7.1

Systematisches Vorgehen: Der Unternehmensverkauf ist ein systematischer Prozess.
Systematic procedure: Enterprise sale is a systematic process.
ParaCrawl v7.1

Unser pragmatisches und systematisches Vorgehen sorgt für eine maximale Akzeptanz im Change Management.
Our pragmatic and systematic approach ensures a maximum acceptance in change management.
ParaCrawl v7.1

Zunehmend systematisches Vorgehen blieb das vorherrschende Kennzeichen bei dieser Arbeit während dieser Zeit.
The movement towards a more systematic approach remained the dominant characteristic of the work during this period.
ParaCrawl v7.1

Ziel war es, für die Planung des Programms zukünftiger Olympischer Spiele ein systematisches Vorgehen festzulegen.
The goal was to apply a systematic approach to establishing the Olympic program for each celebration of the Games.
Wikipedia v1.0

Ein systematisches Vorgehen ist wichtig, um Diskriminierungen sowie Mobbing und sexuelle Belästigung zu bekämpfen.
It is important to work systematically to fight against discrimination and moral and sexual harassment.
TildeMODEL v2018

Systematisches Vorgehen, fundiertes Prozesswissen und übergreifende Betrachtungsweisen sind der Schlüssel zur erfolgreichen Umsetzung.
A systematic approach, well-founded knowledge of the process and comprehensive perspectives are the key to successful implementation.
ParaCrawl v7.1

Als Hilfestellung für ein systematisches Vorgehen zur Ermittlung möglicher Gefährdungen können Sie Checklisten und Gefährdungskataloge verwenden.
As aids for a systematic approach in identifying possible hazards you can use check lists and hazard catalogues.
ParaCrawl v7.1

Dies erreichen wir durch den gezielten Einsatz von professionellen Analysemethoden und ein systematisches, konzeptionelles Vorgehen:
We achieve this through the targeted use of professional analysis and a systematic and concept-based method:
ParaCrawl v7.1

Unser systematisches und zielgerichtetes Vorgehen garantiert maximale Energieeinsparungen für Industrie-Anlagen und andere hydraulische Systeme.
Our systematic and targeted approach ensures maximum energy savings for industrial plants and other hydraulic systems.
ParaCrawl v7.1

Ein Ziel des Wis­ sensmanagements ist es, solche Prozesse durch systematisches Vorgehen zu stan­ dardisieren.
One of the aims of knowledge management is to standardize such processes with systematic procedures.
ParaCrawl v7.1

Systematisches Vorgehen und soziale Kompetenz sind die Basis für erfolgreiches Projektmanagement, so die Inhaber.
The owners are convinced that systematic approach and social skills are the basis for successful project management.
ParaCrawl v7.1

Eine Verbesserung dieser Situation wird vor allem durch ein systematisches, prozessorientiertes Vorgehen erreicht.
This state of affairs is improved first and foremost by using a systematic, process-oriented procedure.
ParaCrawl v7.1

Um die Zahl der Probenahmen in den einzelnen koordinierten Kontrollprogrammen festzulegen, ist ein systematisches statistisches Vorgehen erforderlich.
A systematic statistical approach to numbers of samples to be taken in each coordinated monitoring exercise is necessary.
DGT v2019

Selbst für sehr komplexe Systeme, deren gründlicher Test eine große Menge an Testfällen erfordert, gewährleistet TPT durch sein systematisches Vorgehen bei der Testfallermittlung den Überblick und ermöglicht es so, Schwachstellen im zu testenden System mit einer optimalen Menge von Testfällen aufzudecken.
Because of its systematic approach in test case generation, TPT even keeps track of very complex systems whose thorough testing requires a large amount of test cases thus making it possible to find failures in the system under test with an ideal amount of test cases.
Wikipedia v1.0

Aufgrund ihres Ausmaßes und ihres grenzüberschreitenden Charakters sind die armutsbedingten Krankheiten ein Beispiel für Probleme, die ein systematisches, aufeinander abgestimmtes Vorgehen der Völkergemeinschaft erfordern.
Because of their magnitude and cross-boundary nature, the poverty diseases are among the problems that require a systematic, coordinated response by the international community.
JRC-Acquis v3.0

Deshalb ist ein systematisches Vorgehen mit dem Ziel wichtig, das Umweltbewusstsein auf allen Stufen des Normungsverfahrens zu schärfen, das dann zu konkreten Verbesserungen führen sollte.
Therefore, what matters is a systematic approach to increase environmental thinking at all stages of the standardisation process, which should then lead to concrete improvements.
TildeMODEL v2018

Alle Personen, die an den von den einzelstaatlichen zuständigen Behörden und der Agentur für die Durchführung der Pharmakovigilanz-Tätigkeiten festgelegten Verfahren und Prozessen des Qualitätssystems beteiligt sind, tragen die Verantwortung dafür, dass diese Qualitätssysteme ordnungsgemäß funktionieren, und sorgen für ein systematisches Vorgehen zur Gewährleistung der Qualität und zu Einrichtung und Betrieb des Qualitätssystems.
All persons involved in the procedures and processes of the quality systems established by the national competent authorities and the Agency for the performance of pharmacovigilance activities shall be responsible for the good functioning of those quality systems and shall ensure a systematic approach towards quality and towards the implementation and maintenance of the quality system.
DGT v2019

Die Zunahme der Naturkatastrophen wie auch der vom Menschen verursachten Katastrophen und deren wirtschaftlichen Folgen machen ein systematisches Vorgehen auf EU-Ebene erforderlich, um die Abwehrbereitschaft zu verbessern und die Katastrophenabwehrkapazität in und außerhalb der EU zu steigern.
The increase in the number of natural and man-made disasters and their economic impact calls for systematic action at European level to strengthen preparedness and to enhance response capacities, both inside and outside the EU.
TildeMODEL v2018

Er stimmt auch zu, dass ein systematisches Vorgehen in diesem Bereich den Vorzug gegenüber einer von Vorfällen getriebenen Politik erhalten sollte, insbesondere wenn solche Vorfälle zu der Schaffung neuer Systeme der Speicherung, der Erhebung und des Austausches von Daten ohne eine angemessene Bewertung der bestehenden Alternativen führen.
He also agrees that a systematic approach in this area should be preferred to incident-driven policy-making, especially when incidents lead to the creation of new systems of data storage, collection and exchange without a proper assessment of existing alternatives.
TildeMODEL v2018

Konkret enthält die Mitteilung Maßnahmen, die den Mitgliedstaaten helfen sollen, ein systematisches Vorgehen bei der Sammlung und Verbreitung von Informationen zu erreichen und besser auf Umweltprobleme zu reagieren.
More specifically, the communication will outline measures to help Member States achieve a fully systematic approach to knowledge collection and dissemination, including ways to encourage more responsiveness on environmental issues.
TildeMODEL v2018

Zwar sind zur Beseitigung administrativer Investitionshindernisse bereits eine Reihe von Einzelmaßnahmen eingeleitet worden bzw. geplant, es besteht aber noch Spielraum für ein systematisches, abgestimmtes Vorgehen gegen solche Hindernisse.
While a number of disparate actions are underway or planned to remove administrative obstacles to investment, there is scope for a systematic and concerted project to tackle these barriers.
TildeMODEL v2018