Translation of "Brutales vorgehen" in English
Erlebt
haben
wir
aber
nur
Übermaß,
Dogmatismus
und
brutales
Vorgehen.
Instead
we
have
seen
nothing
but
excessive,
dogmatic
and
brutal
behaviour.
Europarl v8
Aber
dann
werden
diese
Ereignis
se
durch
ein
solch
brutales
Vorgehen
eingeholt.
But
then
the
pro
gress
is
cancelled
out
by
this
brutal
behaviour.
EUbookshop v2
Die
Polizeibeamten
hielten
ihre
brutales
Vorgehen
mit
einer
Videokamera
fest.
The
police
officers
recorded
their
brutalities
with
a
video
camera.
ParaCrawl v7.1
Meine
Verwandten
sowie
Praktizierende
verurteilten
sein
brutales
Vorgehen.
My
relatives
and
practitioners
condemned
his
brutal
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag
verschärfte
die
Polizei
ihr
brutales
Vorgehen
noch.
The
brutal
crackdown
was
escalated
on
Friday.
ParaCrawl v7.1
Deren
brutales
Vorgehen
während
der
verschiedenen
Aufstände
hat
viele
linke
Demokraten
der
SPD
entfremdet.
The
brutal
actions
of
the
Freikorps
during
the
various
revolts
estranged
many
left
democrats
from
the
SPD.
Wikipedia v1.0
Ich
hoffe
du
erinnerst
dich
gut
an
mich
und
vergibst
mir
mein
brutales
Vorgehen.
"I
only
hope
you
remember
me
well.
"Forgive
the
brutality
of
what
I'm
going
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ein
brutales
Vorgehen
seitens
der
Regierung
hat
zum
Tod
von
Dutzenden
Protestierenden
und
Hunderten
Verletzten
geführt.
A
brutal
government
crackdown
has
resulted
in
the
deaths
of
dozens
of
protesters
and
the
injury
of
hundreds
more.
ParaCrawl v7.1
Wir
hören
zunehmend
Meldungen
aus
Bangladesch
über
brutales
und
willkürliches
Vorgehen
der
Polizei
und
über
die
Unfähigkeit
der
Staatsorgane,
den
Opfern
der
Gewalt
zu
ihrem
Recht
zu
verhelfen.
Increasingly,
we
hear
reports
from
Bangladesh
about
brutal
and
arbitrary
behaviour
by
the
police
and
about
the
inability
of
the
organs
of
state
to
defend
the
rights
of
the
victims
of
this
violence.
Europarl v8
Ihr
brutales
Vorgehen
aber
gegen
religiöse
und
ethnische
Minderheiten
sowohl
in
Tibet
als
auch
in
der
Inneren
Mongolei
und
in
Ost-Turkistan
ist
durch
nichts
zu
rechtfertigen.
Nothing,
though,
can
justify
the
brutal
treatment
they
mete
out
to
religious
and
ethnic
minorities
in
Tibet
as
well
as
in
Inner
Mongolia
and
in
Eastern
Turkestan.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
malten
einige
internationale
Medien
ein
Schwarzweißbild
(das
nicht
immer
ganz
objektiv
war)
von
der
Gewalt
im
März
als
brutales
Vorgehen
der
Chinesen
gegen
friedliche
tibetische
Mönche.
On
one
hand,
some
international
media
painted
a
black-and-white
(and
not
always
entirely
objective)
portrait
of
the
March
violence
as
a
brutal
Chinese
crackdown
on
peaceful
Tibetan
monks.
News-Commentary v14
Durch
sein
brutales
Vorgehen
gegen
die
afrikanische
Bevölkerung
kam
es
dann
zu
einem
Aufstand,
der
Peters
sein
Amt
kostete.
In
the
same
time
Peters
by
his
brutal
behaviour
against
the
local
population
provoked
an
uprising
which
was
to
cost
him
his
office.
Wikipedia v1.0
Er
bemerkte,
dass
"seit
1999
bezeichnet
die
chinesische
Regierung
Falun
Gong
und
ähnliche
Gruppen
als
'Kult',
verbietet
sie
gewissermaßen
und
'rechtfertigt'
damit
ihre
scharfes
brutales
Vorgehen.
It
said,
"Since
1999,
the
Chinese
government
has
labelled
the
Falun
Gong
and
similar
groups
as
'cults,'
effectively
banning
them
and
'justifying'
its
ongoing
brutal
crackdown.
ParaCrawl v7.1
Die
Verdoppelung
der
Rüstungsausgaben,
heftige
soziale
Angriffe
in
ganz
Europa
und
ein
brutales
Vorgehen
gegen
Flüchtlinge
gehören
genauso
zur
Politik
der
Großen
Koalition
wie
die
massive
Aufrüstung
des
Polizei-
und
Geheimdienstapparats
und
die
Unterdrückung
jeder
linken
und
sozialistischen
Opposition
im
Inneren.
The
doubling
of
defence
spending,
brutal
social
spending
cuts
across
Europe,
and
a
crackdown
on
refugees
are
central
to
the
grand
coalition's
programme,
along
with
the
strengthening
of
the
repressive
powers
of
the
police
and
the
suppression
of
any
domestic
left-wing
or
socialist
opposition.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
ihr
brutales
Vorgehen
nur
mit
ihrer
rohen
Macht
begründen,
denn
die
Siegernationen
haben
hundertmal
mehr
Kriegsverbrechen
begangen
als
die
Deutschen
und
begehen
sie
ungestraft
noch
heute.
You
can
justify
their
brutality
only
with
their
raw
power,
because
the
victorious
nations
have
a
hundred
times
more
war
crimes
committed
when
the
Germans
and
commit
them
with
impunity
today.
ParaCrawl v7.1
Der
Schritt
von
George
ist
motiviert
von
der
antideutschen
Hysterie,
die
seit
Kriegsausbruch
von
der
britischen
herrschenden
Klasse
geschürt
wird,
übertriebene
und
frei
erfundene
Berichte
über
brutales
Vorgehen
der
Deutschen
inbegriffen.
George's
move
is
motivated
by
the
anti-German
hysteria
whipped
up
by
the
British
ruling
class
since
the
war's
outbreak,
which
has
included
exaggerated
and
sometimes
fictitious
tales
of
German
brutality.
ParaCrawl v7.1
Als
Reaktion
auf
Chinas
brutales
Vorgehen
gegen
die
Proteste
in
Tibet
im
März
2008,
haben
Avaaz-Mitglieder
eine
der
bislang
größten
globalen
Online-Petitionen
ins
Leben
gerufen.
Sparked
by
China’s
violent
crackdown
on
the
March
2008
protests
and
riots
in
Tibet,
Avaaz
members
built
one
of
the
largest
global
online
petitions
to
date.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihr
teilweise
brutales
Vorgehen
(Augen
sowie
Teile
der
Köpfe
wurden
abgeschnitten)
nimmt
sich
die
Künstlerin
das
Recht
auf
Re-Interpretation
und
negiert
letztendlich
dabei
die
hegemoniale
Sprache
der
Massenmedien.
Through
her
violent
appropriation
(both
eyes
and
halves
of
heads
are
being
discarded)
of
these
magazine
covers,
Preibsch
assigns
herself
the
right
to
reinterpret
and
therefore
ultimately
to
negate
the
hegemonic
language
employed
by
the
mainstream
media.
ParaCrawl v7.1