Translation of "System abschalten" in English
Jetzt
wissen
wir,
dass
Ihr
das
System
abschalten
wolltet.
And
now,
we
know
you
were
attempting
to
shut
down
the
system.
OpenSubtitles v2018
Die
können
nicht
das
ganze
System
abschalten.
They
can't
shut
down
the
entire
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
mein
System
zu
leicht
abschalten.
They
shut
my
system
down
too
easily.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mein
System
abschalten,
um
dich
abzulenken.
See,
I
had
to
shut
down
for
a
while
to
get
you
off
my
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
System
abschalten
und
neu
starten.
We'll
have
to
shut
the
whole
system
down
and
reboot.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
das
ganze
System
abschalten
und
neu
programmieren.
I'd
have
to
shut
down
and
reinitialise
the
entire
system.
OpenSubtitles v2018
Ist
aie
Zeitdauer
dagegen
lang,
wird
man
das
System
abschalten.
If,
in
contrast
thereto,
the
duration
is
long,
the
system
will
be
switched
off.
EuroPat v2
Ihr
Arzt
kann
das
System
abschalten
oder
in
einem
operativen
Eingriff
entfernen.
Your
doctor
can
turn
off
or
surgically
remove
the
system.
ParaCrawl v7.1
Alle
nicht
erforderlichen
System
abschalten.
Recommend
we
shut
down
all
non-essential
systems.
Do
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
System
abschalten.
We
have
to
shut
down
the
system.
OpenSubtitles v2018
Die
Anbieter
von
Zahlungsdienstleistungen
sollten
ihre
Kunden
möglichst
informieren,
bevor
sie
das
System
aus
Sicherheitsgründen
abschalten.
Payment
service
providers
should
inform
their
customers,
if
possible,
before
they
close
down
the
system
for
security
reasons.
TildeMODEL v2018
Man
kann
das
ganze
System
abschalten
oder
aber
auch
nur
die
Schatsignalübertragungsstrecke
nicht
mehr
abfragen,
auf
der
das
einen
Fehler
charakterisierende
Schaltsignal
gemessen
wurde.
Either
the
entire
system
can
be
switched
off
or
only
that
switching
signal
transmission
path
on
which
the
switching
signal
characterizing
a
trouble
has
been
measured
can
be
interrupted.
EuroPat v2
Oer
Programmgeber
mit
dem
Detektor
kann
also
Störfälle
eindeutig
von
den
normalen
Betriebsfällen
unterscheiden
und
dann
entsprechende
Steuersignale
auslösen,
etwa
das
ganze
System
abschalten.
Thus
the
programming
unit
with
the
detector
can
clearly
distinguish
abnormal
from
normal
operation
and
then
release
appropriate
control
signals
which
for
example
can
switch
off
the
entire
system.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
hier
Abhilfe
zu
schaffen
und
bei
einem
insbesondere
bei
Kraftschraubern
eingesetzten
Elektromotor
die
Stillstands-Schutzfunktion
so
zu
erweitern,
daß
der
Elektromotor
auch
dann
nicht
wieder
hochfährt,
also
von
der
vorhandenen
monolitisch
integrierten
Phasenanschnitt-Steuerschaltung
wieder
voll
eingeschaltet
wird,
wenn
sich
durch
die
Verspannungen
im
System
beim
erstmaligen
Abschalten
aufgrund
eines
Reversiervorgang
erneute
Drehzahlimpulse,
jetzt
beim
Rücklauf,
ergeben.
Now,
it
is
the
object
of
the
present
invention
to
remedy
these
disadvantages
and
to
extend
the
stoppage
safety
function,
in
particular
for
an
electric
motor
used
in
power-driven
screwing
machines,
in
such
a
way
that
the
electric
motor
will
not
start
running
up
again,
i.e.
will
not
be
fully
switched
on
by
the
existing
monolithic
integrated
phase
control
circuit,
even
when,
after
the
system
has
been
switched
off
for
the
first
time,
stresses
produced
in
the
system
will
give
rise
to
new
speed-responsive
pulses,
during
the
return
motion,
due
to
a
reversing
process.
EuroPat v2
Mittels
der
Bedieneinheit
30
läßt
sich
das
erfindungsgemäße
System
manuell
abschalten
bzw.
einschalten
und
außerdem
lassen
sich
über
die
Bedieneinheit
30
bestimmte
Parameter
des
erfindungsgemäßen
Systems,
wie
maximale
Auslenkung
bzw.
maximaler
Verstellbereich
des
Außenspiegels
10,
Empfindlichkeit
des
Systems,
d.h.
bei
welchen
minimalen
Drehwinkeln
spricht
das
System
an,
automatische
Rückstellzeit
und
dergleichen
einstellen.
By
means
of
the
service
module
30,
the
invented
system
can
be
manually
turned
off
or
on.
Besides
this,
by
means
of
the
service
module
30,
certain
parameters
of
the
invented
system
can
be
set,
such
as
maximum
outward
travel,
that
is,
the
maximum
outer
adjustment
limit
of
the
external
mirror
10,
sensitivity
of
the
system,
the
latter
being
at
the
point
of
minimal
angle
of
turning,
where
the
system
will
activate,
and
automatic
reset
time—and
the
like.
EuroPat v2
Als
Magnet
kann
hierbei
ein
Permanentmagnet
oder
ein
Elektromagnet
eingesetzt
werden,
letzterer
hat
unter
Umständen
den
Vorteil,
daß
das
gesamte
System
durch
Abschalten
der
Stromversorgung
desaktiviert
werden
kann.
A
permanent
magnet
or
an
electromagnet
can
be
used
here,
the
latter
may
have
the
advantage
under
certain
circumstances
that
the
entire
system
can
be
deactivated
by
disconnecting
the
current
supply.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
gewährleistet,
daß
das
System
bei
Abschalten
der
Netzspannung
automatisch
mit
einer
anderen
Energiequelle
betrieben
wird.
Hereby
it
is
guaranteed
that
said
system
in
case
of
switching
off
of
power
supply
automatically
is
operated
using
another
energy
source.
EuroPat v2
Die
Rückmeldung
der
Umschaltung
über
die
Leitung
54
zum
Hauptrechner
30
ist
deshalb
erforderlich,
weil
dieser
selbst
(gegebenenfalls)
eine
Überwachung
auf
Regelabweichung
durchführt
bzw.
um
den
Hauptrechner
30
im
gewünschten
Sinn
zu
manipulieren,
da
dieser
sonst,
bei
dieser
ergänzenden
redundanten
Abschaltung
über
einen
zusätzlichen
Steller
(z.B.
Absperrventil
für
den
Kraftstoff),
selbst
das
System
insgesamt
abschalten
könnte.
The
feedback
of
the
switching-over
to
the
main
computer
30
via
the
feedback
line
54
is
necessary
since,
as
the
case
may
be,
the
main
computer
30
itself
performs
a
supervision
for
the
regulation
deviation,
or
in
order
to
manipulate
the
main
computer
30
in
the
desired
sense,
since
the
main
computer
30
could
otherwise,
during
this
supplementary
redundant
switchingoff,
even
shut
off
the
entire
system
via
an
additional
regulator
(for
instance,
a
shutoff
valve
for
the
fuel).
EuroPat v2
Durch
diese
indirekte
Ankopplung
der
Busteilnehmer-Baugruppen
an
die
baugruppenübergreifenden
Busse
30
und
32
können
jederzeit
einzelne
Baugruppen
von
den
Bussen
30
bzw.
32
getrennt
werden,
ohne
dabei
die
Baugruppe
aus
ihrem
Steckplatz
eines
Baugruppenträgers
herausziehen
zu
müssen
und
ohne
dabei
das
System
abschalten
zu
müssen.
Indirectly
coupling
the
bus
participant
module
to
the
buses
30
and
32
that
go
beyond
the
modules
enables
individual
modules
to
be
separated
at
any
time
from
the
buses
30
and
32
without
having
to
switch
off
the
system.
EuroPat v2
Am
Brems-
und
Kupplungspedal
sind
auch
Schalter
angebracht,
die
das
System
sofort
abschalten,
wenn
eines
der
Pedale
berührt
wird.
The
brake
and
clutch
pedal
also
have
a
switch
connected
to
the
cruise
module
to
turn
it
off
as
soon
as
you
depress
either
pedal.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
schlägt
WebTemp
Alarm
bei
z.B.
zu
hoher
CPU-Temperatur
oder
Lüfterausfall
und
versendet
dann
auf
Wunsch
Alarm-Mails
und/oder
kann
das
System
herunterfahren
und
abschalten.
WebTemp
can
also
set
off
an
alarm
on
high
CPU
temperature
or
low
fan
speeds
by
sending
emails
and/or
powering
off
the
system.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
kritischer
oder
gefährlicher
Betriebszustand
eintreten,
so
kann
das
System
ein
Abschalten
der
Maschine
oder
Anlage
einleiten.
If
critical
or
hazardous
operating
states
occur,
the
system
can
initiate
the
shutdown
of
the
machine
or
plant.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
alle
nicht
benötigten
Inetd-Dienste
auf
Ihrem
System
abschalten,
wie
zum
Beispiel
Echo,
Chargen,
Discard,
Daytime,
Time,
Talk,
Ntalk
und
die
r-Dienste
(Rsh,
Rlogin
und
Rcp),
die
als
SEHR
unsicher
gelten
(benutzen
Sie
stattdessen
Ssh).
You
should
stop
all
unneeded
Inetd
services
on
your
system,
like
echo,
chargen,
discard,
daytime,
time,
talk,
ntalk
and
r-services
(rsh,
rlogin
and
rcp)
which
are
considered
HIGHLY
insecure
(use
ssh
instead).
ParaCrawl v7.1
So
offenbart
die
DE
100
30
290
A1
ein
Verfahren
und
ein
System
zum
automatischen
Abschalten
und
Wiederanlassen
eines
Verbrennungsmotors,
bei
dem
ein
automatisches
Abschalten
verhindert
wird,
wenn
der
Ladezustand
der
Batterie
des
Fahrzeugs
unterhalb
einer
vorgegebenen
Schwelle
liegt.
Thus,
DE
100
30
290
A1
discloses
a
method
and
a
system
for
automatically
shutting-off
and
starting-up
again
an
internal
combustion
engine.
In
this
case,
an
automatic
shut-off
process
is
inhibited
when
the
charge
state
of
the
battery
of
the
vehicle
is
below
a
predetermined
threshold.
EuroPat v2
Zudem
führen
schnelle,
empfindliche
Schalter,
die
die
ersten
Anzeichen
einer
Normalleitung
innerhalb
des
Hochtemperatursupraleiterbauteils
detektieren
sollen,
häufig
zu
Fehlauslösungen,
die
das
gesamte
System
unnötigerweise
abschalten.
What
is
more,
fast,
sensitive
switches
which
are
intended
to
detect
the
first
indication
of
normal
conduction
within
the
high-temperature
superconductor
component,
frequently
lead
to
erroneous
triggering
which
unnecessarily
switches
off
the
entire
system.
EuroPat v2
Würde
auch
zwischen
zwei
anderen,
vorher
nicht
festgelegten
laufenden
Nummern,
in
denen
sich
die
Prozessdaten
nicht
geändert
haben,
eine
Übertragung
von
Daten
eines
azyklisch
übertragbaren
Datentyps
erfolgen,
so
würde
beispielsweise
die
Sicherheitsmaßnahme
"Laufende
Nummer"
nicht
wirken
können
und
in
der
Regel
würde
das
System
dann
abschalten.
If
there
were
a
transmission
of
data
of
a
data
type
which
can
be
transmitted
acyclically
also
between
two
other
sequential
numbers
not
previously
defined
in
which
the
process
data
have
not
changed,
the
safety
measure
“sequential
number”,
for
example,
would
not
be
able
to
have
an
effect
and,
as
a
rule,
the
system
would
then
switch
off.
EuroPat v2
Gemäß
dieser
bisher
bekannten
Systemphilosophie
kann
der
Fahrer
entweder
dem
System
vertrauen
und
das
System
fahren
lassen,
wobei
gewisse
Vorgaben
gemacht
werden
können,
wie
oben
beschrieben,
oder
das
System
abschalten
und
selbst
fahren.
According
to
this
prior
art
system
philosophy,
the
driver
can
either
rely
on
the
system
and
let
the
system
drive,
in
which
case
certain
specifications
can
be
made,
as
described
above;
or
the
driver
can
turn
off
the
system
and
do
the
driving
himself.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
vorgesehen,
daß
ein
Prozeßrechner
des
einen
Systems
im
Fehlerfall
das
jeweils
andere
System
abschalten
kann.
It
is
further
provided
that
a
process
computer
of
the
one
system
is
able
to
switch
off
the
other
system
in
case
of
a
fault.
EuroPat v2