Translation of "Sich abschalten" in English

Sie wird sich von niemandem abschalten lassen.
You mean it's not going to let any of us turn it off.
OpenSubtitles v2018

Dieses System ist so hochentwickelt, dass es sich unmöglich abschalten lässt.
This system is impossible to switch off.
OpenSubtitles v2018

Ich hab seinem Verstand gesagt, dass er sich abschalten soll.
I've told his mind to shut down.
OpenSubtitles v2018

Es wird sich abschalten und niemals wieder anspringen.
It's gonna turn off an it will never turn back on.
OpenSubtitles v2018

Er muss sich ausruhen und abschalten.
He must restand disconnect from all this.
OpenSubtitles v2018

Alles wird sich abschalten, und wird niemals, niemals wieder angehen.
It's gonna turn off, and it will never, ever turn back on.
OpenSubtitles v2018

Man sagt sich, man müsse abschalten.
You tell yourself you must shut down.
OpenSubtitles v2018

Oder schlimmer... der Computer könnte sich ganz abschalten.
Or worse... the computer could shut down altogether.
OpenSubtitles v2018

Haben wir schon versucht - der Autopilot lässt sich nicht abschalten.
We tried, sir. The autopilot won't go down.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie muss sich das doch abschalten lassen.
There's gotta be a way to turn it off.
OpenSubtitles v2018

Der sich bis zum Abschalten ergebende zeitliche Verlauf wird gemessen und gespeichert.
The temporal variation occurring until the instant of switching off is measured and stored.
EuroPat v2

Die Schaltscheibe 9 lässt sich zum Abschalten der Drehmomentbegrenzungskupplung 1 auch gesteuert verdrehen.
The switching disk 9 can also be rotated to switch off the torque limiting coupling 1 in a controlled manner.
EuroPat v2

Radioaktive Strahlen lassen sich nicht abschalten.
Naturally radioactivity can not be switched off.
ParaCrawl v7.1

Die Schlauchtrommel lässt sich nach Abschalten des Wassers auch abnehmen.
After switching off the water, the Hose Reel can also be removed.
ParaCrawl v7.1

Im "Education Mode" lassen sich die Komfortfunktionen abschalten.
Convenience functions can be switched off in education mode.
ParaCrawl v7.1

Schlägt diese Anforderung fehl, muss sich das Gerät abschalten.
If this requirement is not fulfilled, the device must switch itself off.
ParaCrawl v7.1

Die Joystickemulation per Tastatur lässt sich nun vollständig abschalten.
It is now possible to completly disable the joystick emulation on the Mac keyboard.
ParaCrawl v7.1

Auch der Einstellknopf lässt sich abschalten, sicher ist sicher.
Also, the knob can be switched off, sure is safe.
ParaCrawl v7.1

Das Stabilisierungssystem ESP bringt einen Sportmodus mit und lässt sich auch ganz abschalten.
The ESP stabilization system has a Sport mode and can also be completely deactivated.
ParaCrawl v7.1

Das Stabilisierungssystem ESP integriert einen Sportmodus und lässt sich komplett abschalten.
The ESP stabilization system includes a Sport mode and can be completely deactivated.
ParaCrawl v7.1

Diese Primärheizvorrichtung lässt sich dann gegebenenfalls abschalten.
The primary heating device then may even be switched off completely.
EuroPat v2

Der Melder würde sich deshalb abschalten.
The alarm would therefore disconnect.
EuroPat v2

Abschalten, sich fallen lassen, Energien tanken.
Disconnect, let go, recharge with new energy!
CCAligned v1