Translation of "Sich abschalten" in English
Sie
wird
sich
von
niemandem
abschalten
lassen.
You
mean
it's
not
going
to
let
any
of
us
turn
it
off.
OpenSubtitles v2018
Dieses
System
ist
so
hochentwickelt,
dass
es
sich
unmöglich
abschalten
lässt.
This
system
is
impossible
to
switch
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
seinem
Verstand
gesagt,
dass
er
sich
abschalten
soll.
I've
told
his
mind
to
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sich
abschalten
und
niemals
wieder
anspringen.
It's
gonna
turn
off
an
it
will
never
turn
back
on.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sich
ausruhen
und
abschalten.
He
must
restand
disconnect
from
all
this.
OpenSubtitles v2018
Alles
wird
sich
abschalten,
und
wird
niemals,
niemals
wieder
angehen.
It's
gonna
turn
off,
and
it
will
never,
ever
turn
back
on.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt
sich,
man
müsse
abschalten.
You
tell
yourself
you
must
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Oder
schlimmer...
der
Computer
könnte
sich
ganz
abschalten.
Or
worse...
the
computer
could
shut
down
altogether.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
schon
versucht
-
der
Autopilot
lässt
sich
nicht
abschalten.
We
tried,
sir.
The
autopilot
won't
go
down.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
muss
sich
das
doch
abschalten
lassen.
There's
gotta
be
a
way
to
turn
it
off.
OpenSubtitles v2018
Der
sich
bis
zum
Abschalten
ergebende
zeitliche
Verlauf
wird
gemessen
und
gespeichert.
The
temporal
variation
occurring
until
the
instant
of
switching
off
is
measured
and
stored.
EuroPat v2
Die
Schaltscheibe
9
lässt
sich
zum
Abschalten
der
Drehmomentbegrenzungskupplung
1
auch
gesteuert
verdrehen.
The
switching
disk
9
can
also
be
rotated
to
switch
off
the
torque
limiting
coupling
1
in
a
controlled
manner.
EuroPat v2
Radioaktive
Strahlen
lassen
sich
nicht
abschalten.
Naturally
radioactivity
can
not
be
switched
off.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlauchtrommel
lässt
sich
nach
Abschalten
des
Wassers
auch
abnehmen.
After
switching
off
the
water,
the
Hose
Reel
can
also
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Im
"Education
Mode"
lassen
sich
die
Komfortfunktionen
abschalten.
Convenience
functions
can
be
switched
off
in
education
mode.
ParaCrawl v7.1
Schlägt
diese
Anforderung
fehl,
muss
sich
das
Gerät
abschalten.
If
this
requirement
is
not
fulfilled,
the
device
must
switch
itself
off.
ParaCrawl v7.1
Die
Joystickemulation
per
Tastatur
lässt
sich
nun
vollständig
abschalten.
It
is
now
possible
to
completly
disable
the
joystick
emulation
on
the
Mac
keyboard.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Einstellknopf
lässt
sich
abschalten,
sicher
ist
sicher.
Also,
the
knob
can
be
switched
off,
sure
is
safe.
ParaCrawl v7.1
Das
Stabilisierungssystem
ESP
bringt
einen
Sportmodus
mit
und
lässt
sich
auch
ganz
abschalten.
The
ESP
stabilization
system
has
a
Sport
mode
and
can
also
be
completely
deactivated.
ParaCrawl v7.1
Das
Stabilisierungssystem
ESP
integriert
einen
Sportmodus
und
lässt
sich
komplett
abschalten.
The
ESP
stabilization
system
includes
a
Sport
mode
and
can
be
completely
deactivated.
ParaCrawl v7.1
Diese
Primärheizvorrichtung
lässt
sich
dann
gegebenenfalls
abschalten.
The
primary
heating
device
then
may
even
be
switched
off
completely.
EuroPat v2
Der
Melder
würde
sich
deshalb
abschalten.
The
alarm
would
therefore
disconnect.
EuroPat v2
Abschalten,
sich
fallen
lassen,
Energien
tanken.
Disconnect,
let
go,
recharge
with
new
energy!
CCAligned v1