Translation of "Suchen lassen" in English
Wir
müssen
Berührungspunkte
suchen,
lassen
Sie
uns
den
Frieden
suchen.
We
must
seek
points
of
agreement,
we
must
seek
peace.
Europarl v8
Soll
ich
Kobish
sie
suchen
lassen?
You
want
me
to
let
Kobish
find
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Erlaubnis,
unsere
Tiere
auf
seinem
Land
nach
Wasser
suchen
zu
lassen?
Permission
for
our
animals
to
seek
water
on
his
land?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Dulcinea
in
Toboso
suchen
lassen,
doch
vergeblich.
We
sent
our
men
to
Toboso,
but
we
have
not
found
Dulcinea
there.
OpenSubtitles v2018
Weswegen
wollen
Sie
ihn
suchen
lassen?
You
want
him
found,
what
are
the
charges?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nach
ihm
suchen
lassen.
I'm
gonna
have
the
bottom
dragged.
OpenSubtitles v2018
Caitlin
hat
ihn
zwei
Adressen
suchen
lassen:
Caitlin
had
him
look
up
two
addresses:
OpenSubtitles v2018
Uns
alle
suchen
lassen,
bis
wir
nicht
mehr
können?
Have
us
all
look
till
we
wear
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jeden
Sicherheits-
beamten
nach
dir
suchen
lassen.
I
had
every
security
guard
looking
for
you.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
Jungen
deines
Alters
habe
ich
suchen
lassen.
I've
been
searching
for
a
boy
your
age.
OpenSubtitles v2018
Trauen
wir
ihm
genug,
um
ihn
allein
suchen
zu
lassen?
Do
we
trust
him
to
go
on
a
search
alone?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Polizei
nach
dir
suchen
lassen.
So,
we've
had
the
police
looking
for
you.
OpenSubtitles v2018
Also
werden
Sie
herausfinden,
was
sie
suchen,
Und
lassen
es
verschwinden.
So
you're
gonna
find
out
what
they're
looking
for,
and
you're
gonna
make
it
disappear.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
mich
doch
nicht
nach
Ihnen
suchen
lassen.
Now,
I
know
I
said
don't
make
me
have
to
come
and
find
you,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
in
der
gesamten
Stadt
suchen
lassen.
I
have
people
looking
all
over
this
city.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
einen
Beweis,
bevor
Sie
mich
nach
dem
Beweis
suchen
lassen?
So
you
want
proof
before
you
let
me
go
looking
for
the
proof?
OpenSubtitles v2018
Ja,
Fargo
hat
uns
nach
einigen
neuen
High-Tech
Sachen
suchen
lassen.
Yeah,
Fargo
has
us
looking
at
some
new
high-tech
security
thing.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
nicht
meine
Jungs
nach
dir
suchen
lassen
müssen.
And
don't
make
me
send
my
boys
out
looking
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mich
nach
ihr
suchen
lassen?
You
were
gonna
let
me
go
looking
for
her?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nach
dir
suchen
lassen.
I
was
about
to
send
the
servants
to
look
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
suchen
lassen,
Eure
Hoheit.
I'll
send
servants
to
find
it,
Your
Highness.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
ein
Narr,
Menschen
nach
mir
suchen
zu
lassen.
You
were
a
fool
for
sending
humans
after
me.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum,
sie
anderswo
suchen
zu
lassen.
It's
all
about
getting
them
to
look
elsewhere.
OpenSubtitles v2018
Vater,
ich
habe
ihn
suchen
lassen.
Father,
I
have
sent
men
to
look
for
him.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
Mira
nicht
meine
Frau
suchen
lassen...
If
you
had
not
sent
Mira
to
find
my
wife...
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
nach
ihm
suchen
lassen?
Should
we
send
someone
after
him?
OpenSubtitles v2018