Translation of "Suchen lassen" in English

Wir müssen Berührungspunkte suchen, lassen Sie uns den Frieden suchen.
We must seek points of agreement, we must seek peace.
Europarl v8

Soll ich Kobish sie suchen lassen?
You want me to let Kobish find it?
OpenSubtitles v2018

Die Erlaubnis, unsere Tiere auf seinem Land nach Wasser suchen zu lassen?
Permission for our animals to seek water on his land?
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Dulcinea in Toboso suchen lassen, doch vergeblich.
We sent our men to Toboso, but we have not found Dulcinea there.
OpenSubtitles v2018

Weswegen wollen Sie ihn suchen lassen?
You want him found, what are the charges?
OpenSubtitles v2018

Ich werde nach ihm suchen lassen.
I'm gonna have the bottom dragged.
OpenSubtitles v2018

Caitlin hat ihn zwei Adressen suchen lassen:
Caitlin had him look up two addresses:
OpenSubtitles v2018

Uns alle suchen lassen, bis wir nicht mehr können?
Have us all look till we wear out?
OpenSubtitles v2018

Ich habe jeden Sicherheits- beamten nach dir suchen lassen.
I had every security guard looking for you.
OpenSubtitles v2018

Nach einem Jungen deines Alters habe ich suchen lassen.
I've been searching for a boy your age.
OpenSubtitles v2018

Trauen wir ihm genug, um ihn allein suchen zu lassen?
Do we trust him to go on a search alone?
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Polizei nach dir suchen lassen.
So, we've had the police looking for you.
OpenSubtitles v2018

Also werden Sie herausfinden, was sie suchen, Und lassen es verschwinden.
So you're gonna find out what they're looking for, and you're gonna make it disappear.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten mich doch nicht nach Ihnen suchen lassen.
Now, I know I said don't make me have to come and find you, but...
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie in der gesamten Stadt suchen lassen.
I have people looking all over this city.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen einen Beweis, bevor Sie mich nach dem Beweis suchen lassen?
So you want proof before you let me go looking for the proof?
OpenSubtitles v2018

Ja, Fargo hat uns nach einigen neuen High-Tech Sachen suchen lassen.
Yeah, Fargo has us looking at some new high-tech security thing.
OpenSubtitles v2018

Und ich will nicht meine Jungs nach dir suchen lassen müssen.
And don't make me send my boys out looking for you.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mich nach ihr suchen lassen?
You were gonna let me go looking for her?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nach dir suchen lassen.
I was about to send the servants to look for you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn suchen lassen, Eure Hoheit.
I'll send servants to find it, Your Highness.
OpenSubtitles v2018

Du warst ein Narr, Menschen nach mir suchen zu lassen.
You were a fool for sending humans after me.
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, sie anderswo suchen zu lassen.
It's all about getting them to look elsewhere.
OpenSubtitles v2018

Vater, ich habe ihn suchen lassen.
Father, I have sent men to look for him.
OpenSubtitles v2018

Hättest du Mira nicht meine Frau suchen lassen...
If you had not sent Mira to find my wife...
OpenSubtitles v2018

Sollen wir nach ihm suchen lassen?
Should we send someone after him?
OpenSubtitles v2018