Translation of "Subjektiv betrachtet" in English

Das Interessante dabei: Subjektiv betrachtet empfanden die Probanden nach jeder der drei Trainingseinheiten weniger Stress.
An interesting finding was that subjectively, the subjects felt less stress after each of the three training sessions.
ParaCrawl v7.1

Rein qualitativ und subjektiv betrachtet trug die aktive Teilnahme der Vertreter der Nichtregierungsorganisationen während der zwei Tage, die der Workshop dauerte, zu intensiven Debatten und Diskussionen sowie zu einem lebhaften Austausch bei.
In purely qualitative and subjective terms, the active participation of representatives from the non-government organisations contributed to intense debates, discussions and lively interactions during the two days of the workshop.
TildeMODEL v2018

Die mit dem Alkoholkonsum verbundenen Probleme werden nämlich je nach Land und Milieu häufig emotional und subjektiv betrachtet.
It is a fact that the problems associated with alcohol consumption are seen in an emotional subjective light that varies with the country and milieu in question.
EUbookshop v2

Trotzdem wird diese Fragestellung oft sehr subjektiv betrachtet und die Entscheidung nur von wenigen Personen beeinflusst – z.B. ist der Softwarehersteller ABCin dieser Branche der Marktführer.
Nevertheless, this issue is often considered very subjectively and the decision is influenced only by a few people – e.g., is software manufacturer ABC market leader in this industry.
ParaCrawl v7.1

Der Wille zum Leben ist, subjektiv betrachtet, überall gleich groß und nur in der Form der tatsächlichen Auswirkung verschieden.
The will to live, subjectively viewed, is everywhere equal and different only in the form of its actual expression.
ParaCrawl v7.1

Gewiss können Soziologen geltend machen, dass eine Klassenanalyse, vielleicht mit Einschränkungen, die Situation von Angestellten des privaten oder öffentlichen Sektors gleichermaßen einschließt, aber subjektiv betrachtet, bedeutet die heute zu beobachtende Aufsplitterung der Arbeitswelt, dass die kollektiven Interessen bestimmter Kategorien von Arbeitnehmern wahrscheinlich viel häufiger im Gegensatz als in Parallele zu denen anderer Beschäftigter gesehen werden müssen.
Of course sociologists may argue that class analysis, with modifications perhaps, can encompass the situations of white-collar workers or public employees; but subjectively the heterogeneity of contemporary employment means that the collective interests of particular employee groups are often likely to be viewed in opposition to those of other workers rather than in parallel.
ParaCrawl v7.1

Subjektiv betrachtet würde ich aber trotzdem davon ausgehen, dass es mindestens einige Hundert Zuschauer weniger waren als im Vorjahr.
From a subjective point of view, I'd say there were a few hundred people less than in the previous years.
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich jedoch das Problem, dass jeder einzelne Halter von Sittichen oder anderen Tieren Adjektive wie angemessen und verhaltensregerecht äußerst subjektiv betrachtet und für sich definiert.
But there is the problem, that every single keeper of parakeets or other animals considers "appropriate" and "natural-like" very subjective and that he defines it according to his thoughts.
ParaCrawl v7.1

Indem wir den Wetiko-Geist herbeirufen, erschaffen wir zugleich - durch unsere Ermittlung selbst - das Behältnis, in welchem wir dieses 'Getier' studieren können, um zu verstehen, womit wir es tatsächlich zu tun haben, um zu sehen wie es draußen in der Welt operiert, in anderen und, subjektiv betrachtet, in uns selbst.
In calling forth the wetiko spirit, we are simultaneously creating, through our inquiry itself, the container in which we can study this bug so as to understand what in fact we are dealing with, see how it operates out in the world, in others, and subjectively, within ourselves.
ParaCrawl v7.1

Ein Halbkreis ist subjektiv betrachtet eine Form, die ihrer Vervollkommnung zuzustreben scheint, ihr Gegenstück, ihre Ergänzung sucht.
A semi-circle is, subjectively speaking, a shape that appears to aim toward its own perfection, to seek its counterpart, its supplement.
ParaCrawl v7.1

Waare und Geld sind hier nur Kapital, nicht soweit die Waare sich in Geld, das Geld sich in Waare verwandelt, nicht in ihren wirklichen Beziehungen zum Käufer oder Verkäufer, sondern bloß in ihren ideellen Beziehungen, entweder zum Kapitalisten selbst (subjektiv betrachtet), oder als Momente des Reproduktionsprocesses (objektiv betrachtet).
Commodities and money are here capital, not inasmuch as commodities change into money, or money into commodities, not with reference to their actual relations to sellers or buyers, but only with reference to their ideal relations, that is, subjectively speaking, their relations to the capitalist himself, or objectively speaking, as elements of the process of reproduction.
ParaCrawl v7.1

Für die Beleuchtung der gebotenen Fläche sind LEDs verantwortlich, die sowohl subjektiv betrachtet als auch objektiv nach der Messung mit unserem Tool "Gossen Mavo-Monitor" einen guten Eindruck hinterlassen.
Seen subjectively as well as objectively, they make a good impression according to the measurement with our tool "Gossen Mavo Monitor".
ParaCrawl v7.1

Sein Schüler John Kent empfindet Roses Lehren als schwierig zu beschreiben, weil Rose die innere Suche für jeden Menschen als natürlicherweise subjektiv und vertraulich betrachtete.
His student John Kent felt Rose's teachings were difficult to describe, because Rose stressed inner work inherently subjective and intimate to each individual.
WikiMatrix v1

Allardt unterscheidet zwischen objektiven und subjektiven Lebensbedingungen und betrachtet insbesondere vier unterschiedliche Dimen­sionen: Lebensstandard, Lebensqualität, Zufriedenheit und Glück:
He makes a distinction between objective and subjective living conditions and, in particular, considers four different dimensions: level of life, quality of life, satisfaction, and happiness.
EUbookshop v2

Wenn eine Theorie die Idee als etwas dem Objekte selbst Fremdes, bloß Subjektives betrachtet, so kann sie nicht behaupten, wahrhaft objektiv zu sein, wenn sie sich nur überhaupt der Idee bedient.
If a theory regards the ideas as something foreign to the object itself, as something merely subjective, then it cannot profess to be truly objective if it ever uses the idea at all.
ParaCrawl v7.1