Translation of "Studien vertiefen" in English
Mithilfe
der
Studien
der
Selbsterkenntnis
vertiefen
wir
das
Verständnis
für…
Through
the
studies
of
self-knowledge,
we
gain
a
deeper
understanding…
ParaCrawl v7.1
Man
kann
die
Studien
sicher
noch
vertiefen
und
die
Statistiken
verbessern,
aber
jeder,
der
sich
mit
dem
Problem
abgibt,
weiß
doch,
daß
es
wirklich
fünf
vor
zwölf,
wenn
nicht
fünf
nach
zwölf
ist,
um
die
Bienenzucht
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
so
zu
retten,
wie
alle
Kollegen
das
hier
vorgeschlagen
haben!
It
is,
of
course,
possible
to
engage
in
even
more
detailed
studies
and
improve
the
statistics,
but
everyone
dealing
with
the
problem
knows
that
it
is
really
the
eleventh
hour,
the
absolute
last
moment,
if
we
are
to
rescue
apiculture
in
the
European
Union,
as
all
honourable
Members
here
have
proposed!
Europarl v8
Von
1906
bis
1910
lebte
sie
in
Adyar,
Indien,
wo
sie
ihre
esoterischen
Studien
vertiefen
konnte.
Between
1906
and
1910
she
lived
in
Adyar
(Chennai),
India,
where
she
deepened
her
study
of
esoterism.
Wikipedia v1.0
Übrigens
fordert
der
Rat
in
seiner
Entschließung
vom
17.
Dezember
1990
die
Kommission
auf,
die
wirtschaftlichen
Studien
zu
vertiefen
und
dabei
unter
anderem
die
kommerziellen
Aspekte
der
Schlüsselverbindungen
und
andere
heikle
Punkte
des
Netzes
sowie
die
Frage
ihrer
Finanzierung
zu
untersuchen.
Moreover,
in
its
Resolution
of
17
December
1990,
the
Council
asks
the
Commission
to
carry
out
more
detailed
economic
studies,
to
encompass
the
commercial
aspects
of
the
key
links
and
other
difficult
parts
of
the
network,
and
the
problem
of
their
financing.
TildeMODEL v2018
Am
30.
Oktober
1978
hat
sich
der
Rat
für
den
Ausbau
der
Zusammen
arbeit
mit
diesen
Ländern
ün
Energiebereich
ausgesprochen
und
die
Kommission
aufgefordert,
die
diesbezügüchen
Studien
zu
vertiefen
(4).
On
30
October
the
Council
approved
of
the
development
of
cooperation
with
these
countries
in
energy
matters
and
asked
the
Commission
to
conduct
detailed
studies.4
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich
die
Notwendigkeit,
diese
Studien
zu
vertiefen,
die
die
Grundlage
ernsthafter
Überlegungen
bezüglich
des
einzuschlagenden
Weges
zur
Verbesserung
der
Gesundheit
und
zur
Erhöhung
der
Lebensqualität
älterer
Menschen
bilden.
These
studies,
which
form
the
basis
for
a
serious
consideration
of
the
path
to
be
taken
to
improve
health
and
enhance
the
quality
of
life
for
old
people,
therefore
need
to
be
de
veloped.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1916
heiratete
er
Maria
von
Bloedau
(1883–1963),
deren
Fähigkeit
seelischer
Übertragungen
ihn
mit
veranlasst
haben,
seine
telepathischen
Studien
zu
vertiefen.
In
1916
Wasielewski
married
Maria
von
Bloedau
(1883–1963),
whose
mediumship
led
him
to
deepen
his
telepathic
studies.
WikiMatrix v1
Schließlich
müssen
wir
uns
meistens
nur
ein
wenig
mehr
in
die
Texte
der
Studien
vertiefen,
um
herauszufinden,
dass
die
hier
gemachten
Aussagen
viel
differenzierter
sind,
als
die
simplifizierenden
Medienartikel
Ihnen
weismachen
wollen.
Again,
as
so
often
occurs
with
these
studies,
when
we
look
a
little
deeper
into
what
is
said
in
the
text,
we
find
that
there
is
a
lot
more
to
the
story
than
these
simplistic
media
articles
would
have
you
believe.
ParaCrawl v7.1
Diese
frühen
polemischen
Schriften
sind
nicht
inhaltslose
Studien,
sondern
vertiefen
sich
in
die
Tatsachen
der
ökonomischen
und
gesellschaftlichen
Entwicklung
Rußlands.
These
early
polemical
writings
are
not
empty
studies,
but
delve
deeply
into
the
facts
of
Russia's
economic
and
social
development.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wurde
das
Graduiertenprogramm
der
International
Max
Planck
Research
School
ins
Leben
gerufen,
das
hochqualifizierten
Nachwuchswissenschaftlern
die
Möglichkeit
gibt,
in
einem
internationalen
Umfeld
ihre
Studien
zu
vertiefen.
In
2005
a
special
graduate
program,
the
International
Max
Planck
Research
School,
was
established
that
offers
the
possibility
for
highly
qualified
young
researchers
to
conduct
their
research
in
an
international
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
Praktizierenden
und
Gelehrten,
die
ihre
Studien
weiter
vertiefen
wollen,
haben
mit
Hilfe
einer
großen
Bandbreite
an
Lehrbüchern
und
Audio-Material
Tibetisch
gelernt.
Those
practitioners
and
scholars
who
wish
to
pursue
their
studies
in
more
depth
have
been
learning
Tibetan
through
a
wide
array
of
textbooks
and
audio
material.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Haltung,
die
wir
demgegenüber
einnehmen
können,
ist
zu
akzeptieren,
dass
unser
anfängliches
Verständnis
der
buddhistischen
Lehren
mittels
meines
westlichen
Begriffsrahmens
nur
ein
vorläufiges
Verständnis
sein
kann,
das
wir
überprüfen
und
korrigieren
müssen,
während
wir
unsere
Studien
vertiefen,
und
an
dem
wir
daher
nicht
festhalten
dürfen.
So,
the
best
attitude
to
have,
the
optimal
attitude
to
have,
is
to
accept
that
my
initial
understanding
of
the
Buddhist
teachings
through
my
Western
conceptual
framework
is
simply
provisional
and
I
will
need
to
revise
it
as
I
go
deeper
in
my
studies
and
not
be
attached
to
it.
ParaCrawl v7.1
Den
Studierenden
bieten
sich
zahlreiche
Partnerschaften
mit
Universitäten
in
Nord-
und
Lateinamerika,
in
denen
die
Studierenden
das
Studienprogramm
der
InterAmerikanischen
Studien
erweitern
und
vertiefen
können.
The
Master
in
InterAmerican
Studies
has
an
international
focus,
enriched
by
different
exchange
programs
and
cooperation
with
several
universities
in
North
and
Latin
America
.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
der
Studien
der
Selbsterkenntnis
vertiefen
wir
das
Verständnis
für
den
Menschen
in
der
heutigen
Gesellschaft,
nicht
nur
als
Individuum
mit
seiner
eigenen
Psychologie,
sondern
als
ein
soziales
Wesen,
das
mit
seinem
Umfeld
in
Beziehung
steht.
Through
the
studies
of
self-knowledge,
we
gain
a
deeper
understanding
of
ourselves
within
society,
not
only
from
the
individuality
of
the
particular
psychology
but
as
a
social
being
in
relation
to
the
world
that
surrounds
us.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
UFZ-Forscher
wollen
die
Ergebnisse
aus
der
Studie
vertiefen.
The
UFZ
researchers
plan
to
delve
deeper
into
the
results
of
the
study.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
folgten
vertiefende
Studien
zur
Färberchemie
in
Krefeld
sowie
Auslandsaufenthalte
in
Frankreich
und
England.
Subsequently,
in-depth
studies
followed
the
dye
chemistry
in
Krefeld
and
abroad
in
France
and
England.
Wikipedia v1.0
Die
Europäische
Kommission
kündigte
an,
dass
sie
den
Ergebnissen
in
zwei
vertiefenden
Studien
nachgehen
wird.
The
Commission
has
announced
to
launch
two
in-depth
studies.
ParaCrawl v7.1
Um
individuell
zu
studieren,
zu
vertiefen
und
Wissen
zu
erneuern,
verbessern
Qualifikation;
To
be
able
to
study
individually,
deepen
and
renew
knowledge,
improve
qualification;
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Studienjahr
beinhaltet
die
intensive
Auseinandersetzung
innerhalb
der
Regieklasse
und
vertiefende
Studien
im
Regiehandwerk.
The
second
study
year
consists
of
intensive
confrontation
within
the
directing
class
and
in-depth
studies
in
the
technical
craft
of
directing.
ParaCrawl v7.1
Der
ESSA
soll
eine
nicht
zu
unterschätzende
Arbeit
leisten
und
z.B.
Studien
und
vertiefende
Arbeiten
von
hoher
Qualität
anfordern
können,
Anhörungen
durchführen
und,
gegebenenfalls,
Besuche
vor
Ort
(über
die
pro
Jahr
vorgesehenen
zwei
Sitzungen
in
den
Mitgliedstaaten,
die
den
Vorsitz
innehaben,
hinaus)
zur
Erhebung
der
Elemente
für
das
Benchmarking
vornehmen.
The
ESPC
should
be
carrying
out
extensive
work
and
should,
for
example,
be
able
to
commission
studies
and
high-quality
research,
hold
hearings
and,
where
appropriate,
carry
out
on-site
visits
(in
addition
to
the
two
meetings
per
year
in
the
Member
State
holding
the
presidency)
in
order
to
identify
elements
for
benchmarking.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftlern
könnte
die
Möglichkeit
geboten
werden,
sich
im
Rahmen
vertiefender
Studien
mit
der
Dokumentation
unterschiedlichster
Aspekte
von
Kunstwerken,
Artefakten
und
Denkmälern
zu
befassen,
insbesondere
der
digitalisierten
und
fotografischen
Dokumentation.
To
scholars
the
possibility
of
pursuing
further
the
study
of
the
documentation
concerning
the
many
facets
of
works
of
art,
artefacts
and
monuments,
especially
digitised
and
photographic
documentation.
TildeMODEL v2018
Wir
hoffen
auch
deshalb,
daß
es
ein
Anfang
ist,
weil
wir
bei
dieser
an
der
Dynamik
der
beruflichen
Bildung
orientierten
Arbeit
auf
viele
Probleme
gestoßen
sind,
die
vertiefende
Studien
verlangen.
We
trust
that
it
be
just
a
beginning,
as
we
have
encountered
many
matters
which
require
further
study.
EUbookshop v2
Von
ihnen
wird
erwartet,
dass
sie
Hintergrundessays
lesen
und
Videomaterial
über
wichtige
vergangene
Errungenschaften
des
interpretativen
Tanzes,
wie
das
Werk
von
Merce
Cunningham
und
seiner
Tanzkompanie,
sowie
andere
Materialien
über
die
einheimischen
Tanzformen
mehrerer
indigener
Völker
studieren,
um
vertiefen
ihr
eigenes
Verständnis
des
interpretativen
Tanzes.
They
will
be
expected
to
read
background
essays
and
to
study
video
materials
about
important
past
achievements
in
interpretive
dance,
such
as
the
work
of
Merce
Cunningham
and
his
Dance
Company,
as
well
as
other
materials
about
native
dance
forms
of
several
indigenous
peoples,
in
order
to
deepen
their
own
understanding
of
interpretive
dance.
ParaCrawl v7.1
Der
Dialog
zwischen
Brook
und
Grotowski
ist
der
erste
in
einer
ganzen
Reihe
von
Konferenzen
und
Begegnungen
zu
den
Preisträgern
gewesen,
und
wenn
man
sich
die
„mythische“
Gestalt
dieser
beiden
Künstler
anschaut,
handelt
es
sich
um
eine
Art
Meilenstein
bei
den
Studien
und
vertiefenden
Arbeiten,
die
im
Laufe
der
folgenden
Ausgaben
aufeinander
gefolgt
und
inzwischen
zu
einem
Unterscheidungsmerkmal
des
Europa-Preises
geworden
sind.
The
dialogue
between
Brook
and
Grotowski
was
the
first
of
a
long
series
of
meetings
and
encounters
that
revolved
around
the
prize
winners
and,
given
the
“mythical”
stature
of
these
two
artists,
it
is
seen
as
something
of
a
milestone
in
the
activities
of
study
and
analysis
that
have
taken
place
in
subsequent
editions
and
which
are
the
distinctive
feature
of
the
Europe
Prize.
ParaCrawl v7.1