Translation of "Studien haben ergeben" in English

Studien haben ergeben, dass diese Hebung in zwei zeitlichen Phasen ablief.
Studies have shown that the uplift has taken place in two distinct stages.
Wikipedia v1.0

Studien haben ergeben, dass Konsumenten 80 % stärker auf Bilder reagieren.
We've done studies which show that consumers react up to 80% more to imagery rather than words.
OpenSubtitles v2018

Diese Studien haben ergeben, daß manche Programme recht erfolgreich waren.
These studies have shown that some of the programmes have been quite successful.
EUbookshop v2

Studien haben ergeben, dass das nicht gut ist für den Schlaf.
Studies show that it's not good for your sleep.
OpenSubtitles v2018

Neuere Studien haben aber ergeben, dass 50–85 Schläge pro Minute optimal sind.
However, more recent studies have found that 50-85 bpm is a more optimal range.
ParaCrawl v7.1

Studien haben ergeben, dass dabei insbesondere Bier gefährlich ist.
Studies have shown that beer in particular is dangerous.
ParaCrawl v7.1

Jüngste Studien haben ergeben, dass ein Drittel der erwachsenen Amerikaner sind fettleibig.
Recent studies have revealed that one third of adult Americans are obese.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Studien haben ergeben, dass der Hautkontakt mit solchen Werkstoffen unbedenklich ist.
Corresponding studies have shown that skin contact with such materials is harmless.
CCAligned v1

Neust Studien haben ergeben, dass Nutzer auf Instagram gerne einkaufen.
New research found that Instagram users love to shop .
ParaCrawl v7.1

Neuere Studien haben jedoch ergeben, dass genau das Gegenteil der Fall ist!
However, more recent studies have shown that in actual fact the opposite applies!
ParaCrawl v7.1

Studien haben ergeben, dass der Körper auf Düfte unterschiedlich reagiert.
Studies have shown that the body reacts differently to scents.
ParaCrawl v7.1

Studien haben ergeben, dass sich das Wide-Format positiv auf die Arbeitsleistung auswirkt.
Studies have revealed that wide-format displays have a positive effect on work-place productivity.
ParaCrawl v7.1

Genetische Studien haben ergeben, dass nicht das Sekretin-Protein selbst die Krone bildet.
Genetic studies have shown that the crown is not formed by the secretin protein itself.
ParaCrawl v7.1

Neue Studien haben ergeben, dass sie auch in Altenheimen sehr verbreitet sind.
New studies have found that they even are prominent visitors to nursing homes.
ParaCrawl v7.1

Die Studien haben bedauerlicherweise ergeben, dass viele Universitäten Spezialisten für einen bereits gesättigten Arbeitsmarkt ausbilden.
The research has shown - regrettably - that many universities are preparing specialists for a market that is already saturated.
Europarl v8

Unsere Studien haben leider ergeben, dass auch der Amateursport von diesem Phänomen betroffen ist.
Our studies have, unfortunately, shown that amateur sport has also been affected by the phenomenon.
Europarl v8

Und bitte setzen Sie uns darüber in Kenntnis, was Ihre zahlreichen vergleichenden Studien ergeben haben.
And please, tell us what your many benchmarking exercises have shown.
Europarl v8

Studien haben ergeben, dass Werbung das Konsum- und Kaufverhalten in erheblichem Maße beeinflusst.
Research shows that advertising impacts greatly on consumption and buying behaviour.
Europarl v8

Studien haben ergeben, dass Gadolinium nach Gabe von Gadolinium-haltigen Kontrastmitteln im Körper angereichert wird.
Studies have shown that after exposure to GdCAs gadolinium is retained in the body.
ELRC_2682 v1

Studien haben ergeben, dass ein Großteil der Frauen auf diese Weise sicher behandelt werden kann.
Studies show that the majority of women can be safely treated in this way.
News-Commentary v14

Dieses Ergebnis stimmt mit den Schlussfolgerungen überein, die sich aus den vorausgegangenen Studien ergeben haben.
This result is also in line with the conclusions of previous studies.
TildeMODEL v2018

Internationale Studien haben ergeben, daß viele Bestandserhaltungsmaßnahmen von vornherein zum Scheitern verurteilt sind.
International studies have shown that many conservation policies are doomed to failure from the beginning.
EUbookshop v2

Neben der Lebertoxizität haben Studien auch ergeben, daß Cumarin Cholangiokarzinome und Leberzellkarzinome verursacht.
In addition to hepatotoxicity, studies have also shown coumarin caused cholangiocarcinomas and hepatocellular carcinomas.
EUbookshop v2

Studien haben ergeben, dass der Körper etwa 15% weniger Hormone pro neuer Dekade herstellt.
Studies indicate that your body produces about 15% less of the hormone with each successive decade.
ParaCrawl v7.1

Dabei haben Studien ergeben, dass Ringspaltkugelmühlen bis zu vierfach höhere Energieeinträge ermöglichen als herkömmliche Rührwerkskugelmühlen.
Studies have shown that annular gap bead mills enable up to four times higher energy inputs than traditional agitator bead mills.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Studien haben ergeben, dass ein Car Sharing Fahrzeug mindestens drei private PKW ersetzt.
Scientific studies have shown that a car-sharing vehicle replaces at least three private passenger cars.
ParaCrawl v7.1

Studien und Befragungen haben ergeben, dass etwa 60 % aller Menschen Seitenschläfer sind.
Studies and surveys have shown that approximately 60% of all people are side sleepers.
EuroPat v2

Einige Studien haben darüber hinaus ergeben, dass Ashwagandha die folgenden Gesundheitsvorteile bieten kann:
Some research has also indicated Ashwagandha may offer the following health benefits:
CCAligned v1

Studien haben ergeben, dass der Kalorienverbrauch beim Wandern sogar höher ist als bei ausgewählten Fitness-Sportarten.
Studies show that the body burns even more calories when hiking than with some other fitness sports.
ParaCrawl v7.1

Studien haben ergeben, dass die meisten betroffenen Hunde leben in mindestens 400 Meter eines Gewässers.
Studies have concluded that most affected dogs live within at least 400 meters of a body of water.
ParaCrawl v7.1