Translation of "Strukturelles problem" in English
Beim
zweiten
wesentlichen
Element
handelt
es
sich
eigentlich
um
ein
strukturelles
Problem.
The
second
key
element
in
fact
is
a
structural
problem.
Europarl v8
Arbeitslosigkeit
ist
hauptsächlich
ein
strukturelles
Problem
und
weniger
ein
Problem
des
wirtschaftlichen
Konjunkturzyklus.
Unemployment
is
mainly
a
structural
problem
and
not
one
of
the
economic
cycle.
TildeMODEL v2018
Die
hohen
Ölpreise
sind
ein
strukturelles
Problem,
das
strukturelle
Abhilfemaßnahmen
erfordert.
High
oil
prices
are
a
structural
problem
which
requires
structural
remedies.
TildeMODEL v2018
Ein
anderes
strukturelles
Problem
ist
die
vergleichsweise
geringe
Produktivität
des
Vereinigten
Königreichs.
Another
structural
problem
is
the
low,
relative,
level
of
UK
productivity.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
ein
ernstes
strukturelles
Problem.
This
is
a
serious
structural
problem.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
strukturelles
Problem
stellt
der
Bevölkerungsrückgang
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
dar.
Another
structural
problem
is
the
declining
demography
in
most
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Zugang
zu
Nahrungsmitteln
ist
ein
strukturelles
Problem.
Access
to
food
is
a
structural
problem.
TildeMODEL v2018
Ein
anderes
strukturelles
Problem
ist
das
der
Planungsbefugnis.
Another
structural
problem
is
that
of
responsibility
for
plan
ning.
EUbookshop v2
Die
Beschädigung
könnte
genauso
ein
zirkulierendes
wie
ein
strukturelles
Problem
sein.
The
damage
can
be
a
circulatory
issue
rather
than
structural.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
strukturelles
Problem,
welches
alle
Fluggesellschaften
weltweit
betrifft.
It
is
a
structural
problem
affecting
all
airlines
worldwide.
CCAligned v1
Geschlechtsspezifische
Gewalt
ist
ein
strukturelles
Problem
und
erfordert
eine
strukturelle
Antwort.
"Gender
violence
is
a
structural
problem
and
it
needs
a
structural
response.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
strukturelles
Problem
und
lässt
sich
nur
schwer
lösen.
This
is
a
structural
problem,
and
cannot
be
easily
solved.
ParaCrawl v7.1
Arbeitslosigkeit
ist
jedoch
nun
schon
seit
40
Jahren
ein
strukturelles
Problem.
Unemployment,
however,
has
been
a
structural
issue
for
40
years.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
ein
strukturelles
Problem
die
Ursache
für
das
schlechte
Ergebnis?
Perhaps
a
structural
problem
is
the
cause
of
the
poor
result?
ParaCrawl v7.1
In
der
Metallerzeugung
sind
Überkapazitäten
ein
strukturelles
Problem.
Overcapacity
is
a
structural
problem
in
metal
production.
ParaCrawl v7.1
Dies
sei
ein
strukturelles
Problem.
This
was
clearly
a
structural
problem.
TildeMODEL v2018
Mangelnde
Gleichbehandlung
und
Diskriminierung
stellen
nicht
nur
ein
soziales,
sondern
auch
eine
strukturelles
Problem
dar.
Inequality
and
discrimination
are
not
just
a
social
problem;
they
are
also
a
structural
problem.
TildeMODEL v2018
Eine
Verschiebung
der
Beveridge-Kurve
–
haben
die
USA
ein
langfristiges,
strukturelles
Problem
mit
der
Arbeitslosigkeit?
A
shifting
Beveridge
Curve
–
Does
the
US
have
a
long
term
structural
unemployment
problem?
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
für
Ports
verwendet
werden,
in
denen
ein
strukturelles
Problem
vermutet
wird.
Use
it
for
ports
where
the
problem
is
believed
to
be
structural.
ParaCrawl v7.1
Ein
strukturelles
Problem
führt
zu
einem
Störfall
und
dementsprechend
zu
neuen
oder
sich
wiederholenden
Anrufen.
A
structural
problem
leads
to
incidents
and
therefore
to
new
or
repeating
calls.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bereits
erklärt,
dass
es
kein
konjunkturelles
oder
strukturelles
Problem
gibt
und
die
aktuellen
Zahlen
-
bei
diesem
Punkt
sollten
wir
ganz
deutlich
sein
-
zeigen,
das
70
%
der
europäischen
Fischbestände
überfischt
sind,
also
ist
jede
Maßnahme,
die
wir
ergreifen
können,
um
diese
Überfischung
zu
verringern,
eine
gute
Maßnahme.
It
has
already
been
explained
that
there
is
no
conjunctural
or
structural
problem,
and
-
let
us
be
clear
on
this
point
too
-
current
figures
show
that
70%
of
European
fish
stocks
are
overfished,
so
any
measure
we
can
take
to
reduce
this
overfishing
would
be
a
good
measure.
Europarl v8
In
der
entwickelten
Welt
und
Europa
kommt
es
aktuell
noch
immer
zu
geschlechtsbedingter
Diskriminierung,
da
es
sich
dabei
um
ein
strukturelles
Problem
handelt,
das
im
Hinblick
auf
Chancenungleichheit
schwerwiegende
Folgen
hat.
Gender
discrimination
persists
in
the
developed
world
and
Europe
today
because
it
is
a
structural
problem,
and
one
with
severe
consequences
in
terms
of
inequality
of
opportunity.
Europarl v8
Wenn
das
Hauptproblem
Europas
-
wie
jeder
weiß
-
die
übergroße
Arbeitslosigkeit
ist,
so
muß
man
sich
darüber
im
klaren
sein,
daß
es
sich
hier
vor
allem
um
ein
strukturelles
Problem
handelt.
Given
that
-
as
everyone
knows
-
Europe's
main
problem
is
excessive
unemployment,
and
we
must
realise
that
it
is
essentially
a
structural
problem.
Europarl v8