Translation of "Strukturelles problem" in English

Beim zweiten wesentlichen Element handelt es sich eigentlich um ein strukturelles Problem.
The second key element in fact is a structural problem.
Europarl v8

Arbeitslosigkeit ist haupt­sächlich ein strukturelles Problem und weniger ein Problem des wirtschaftlichen Konjunktur­zyklus.
Unemployment is mainly a structural problem and not one of the economic cycle.
TildeMODEL v2018

Die hohen Ölpreise sind ein strukturelles Problem, das strukturelle Abhilfemaßnahmen erfordert.
High oil prices are a structural problem which requires structural remedies.
TildeMODEL v2018

Ein anderes strukturelles Problem ist die vergleichsweise geringe Produktivität des Vereinigten Königreichs.
Another structural problem is the low, relative, level of UK productivity.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich um ein ernstes strukturelles Problem.
This is a serious structural problem.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres strukturelles Problem stellt der Bevölkerungsrückgang in den meisten Mitglied­staaten dar.
Another structural problem is the declining demography in most Member States.
TildeMODEL v2018

Der Zugang zu Nahrungsmitteln ist ein strukturelles Problem.
Access to food is a structural problem.
TildeMODEL v2018

Ein anderes strukturelles Problem ist das der Planungsbefugnis.
Another structural problem is that of responsibility for plan ning.
EUbookshop v2

Die Beschädigung könnte genauso ein zirkulierendes wie ein strukturelles Problem sein.
The damage can be a circulatory issue rather than structural.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein strukturelles Problem, welches alle Fluggesellschaften weltweit betrifft.
It is a structural problem affecting all airlines worldwide.
CCAligned v1

Geschlechtsspezifische Gewalt ist ein strukturelles Problem und erfordert eine strukturelle Antwort.
"Gender violence is a structural problem and it needs a structural response.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein strukturelles Problem und lässt sich nur schwer lösen.
This is a structural problem, and cannot be easily solved.
ParaCrawl v7.1

Arbeitslosigkeit ist jedoch nun schon seit 40 Jahren ein strukturelles Problem.
Unemployment, however, has been a structural issue for 40 years.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist ein strukturelles Problem die Ursache für das schlechte Ergebnis?
Perhaps a structural problem is the cause of the poor result?
ParaCrawl v7.1

In der Metallerzeugung sind Überkapazitäten ein strukturelles Problem.
Overcapacity is a structural problem in metal production.
ParaCrawl v7.1

Dies sei ein strukturelles Problem.
This was clearly a structural problem.
TildeMODEL v2018

Mangelnde Gleichbehandlung und Diskriminierung stellen nicht nur ein soziales, sondern auch eine strukturelles Problem dar.
Inequality and discrimination are not just a social problem; they are also a structural problem.
TildeMODEL v2018

Eine Verschiebung der Beveridge-Kurve – haben die USA ein langfristiges, strukturelles Problem mit der Arbeitslosigkeit?
A shifting Beveridge Curve – Does the US have a long term structural unemployment problem?
ParaCrawl v7.1

Es sollte für Ports verwendet werden, in denen ein strukturelles Problem vermutet wird.
Use it for ports where the problem is believed to be structural.
ParaCrawl v7.1

Ein strukturelles Problem führt zu einem Störfall und dementsprechend zu neuen oder sich wiederholenden Anrufen.
A structural problem leads to incidents and therefore to new or repeating calls.
ParaCrawl v7.1

Es wurde bereits erklärt, dass es kein konjunkturelles oder strukturelles Problem gibt und die aktuellen Zahlen - bei diesem Punkt sollten wir ganz deutlich sein - zeigen, das 70 % der europäischen Fischbestände überfischt sind, also ist jede Maßnahme, die wir ergreifen können, um diese Überfischung zu verringern, eine gute Maßnahme.
It has already been explained that there is no conjunctural or structural problem, and - let us be clear on this point too - current figures show that 70% of European fish stocks are overfished, so any measure we can take to reduce this overfishing would be a good measure.
Europarl v8

In der entwickelten Welt und Europa kommt es aktuell noch immer zu geschlechtsbedingter Diskriminierung, da es sich dabei um ein strukturelles Problem handelt, das im Hinblick auf Chancenungleichheit schwerwiegende Folgen hat.
Gender discrimination persists in the developed world and Europe today because it is a structural problem, and one with severe consequences in terms of inequality of opportunity.
Europarl v8

Wenn das Hauptproblem Europas - wie jeder weiß - die übergroße Arbeitslosigkeit ist, so muß man sich darüber im klaren sein, daß es sich hier vor allem um ein strukturelles Problem handelt.
Given that - as everyone knows - Europe's main problem is excessive unemployment, and we must realise that it is essentially a structural problem.
Europarl v8