Translation of "Unvorhersehbare probleme" in English
Dabei
kann
man
auch
auf
unvorhersehbare
Probleme
stoßen.
That
means
of
course
that
unexpected
problems
may
arise.
Europarl v8
So
entstehen
unvorhersehbare
Probleme,
undurchsichtige
Einschränkungen
und
Konventionen
und
vieles
mehr.
This
leads
to
unpredictable
issues,
obscure
constraints
and
conventions,
etc.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
unvorhersehbare
Probleme
geben.
There
may
be
unforeseen
difficulties.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hält
die
Kommission
eine
sehr
weit
gefasste
Schutzklausel
für
richtig,
die
es
uns
erlaubt,
überall
dort
einzugreifen,
wo
unvorhergesehene
oder
unvorhersehbare
Probleme
auftauchen
sollten.
The
Commission
therefore
considers
it
right
and
proper
to
have
a
very
broadly
framed
safeguard
clause,
permitting
us
to
intervene
wherever
unforeseen
or
unforeseeable
problems
crop
up.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
des
Zieles,
für
das
RP
auch
einen
bestimmten
finanziellen
Spielraum
vorzusehen,
d.h.
3
bis
5%
der
Mittel
insgesamt
für
dringende
und
unvorhersehbare
Probleme
bereitzuhalten,
sollten
diese
Mittel
primär
Pilotaktionen
und
Demonstrationsprojekten
zugewiesen
werden,
die
a
priori
nicht
vorhersehbar
sind,
deren
Durchführung
aber
im
Zuge
der
jährlichen
Neufestsetzung
der
Arbeitsprogramme
möglich
werden
dürfte.
In
order
to
maintain
the
Framework
Programme's
degree
of
financial
flexibility,
between
3
and
5%
of
overall
funding
is
to
be
set
aside
for
tackling
urgent,
unforeseen
problems.
TildeMODEL v2018
Und
dafür
würde
unsere
Firma
Ihnen
Problemlösungen
anbieten,
für
vorhersehbare
und
unvorhersehbare
Probleme,
auf
die
Sie
stossen
könnten.
And
that's
what,
you
know,
our
firm
is
prepared
to
help
problem-solve
with
you
the,
you
know,
foreseeable
and
unforeseeable
problems
you
encounter.
OpenSubtitles v2018
Folglich
erübrigt
sich
eine
Prüfung
des
weiteren
Vorbringens
der
Rechtsmittelführerin,
das
Gericht
habe
unter
Bezugnahme
auf
das
Urteil
T.
Port
zu
Unrecht
die
Auffassung
vertreten,
eine
Anwendung
von
Artikel
30
der
Verordnung
Nr.
404/93
setze
in
jedem
Fall
voraus,
dass
den
betroffenen
Unternehmen
durch
den
Übergang
zur
gemeinsamen
Marktorganisation
besondere,
unvorhersehbare
Probleme
entstanden
seien.
As
a
consequence,
it
is
no
longer
necessary
to
examine
the
appellant's
argument
that
the
Court
of
First
Instance
erred
in
considering,
by
reference
to
T.
Pon,
that
the
application
of
Article
30
of
Regulation
No
404/93
requires
in
all
cases
that
the
undertakings
concerned
encounter,
as
a
result
of
transition
to
the
common
organisation
of
the
market,
particular
and
unforeseeable
problems.
EUbookshop v2
Somit
besteht
der
Zweck
dieses
Artikels
darin,
Unternehmen
den
Übergang
zur
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Bananen
zu
erleichtern,
die
durch
diesen
Übergang
auf
besondere,
unvorhersehbare
Probleme
gestoßen
sind.
It
follows
that
the
purpose
of
Article
30
is
to
facilitate
the
transition
to
the
common
organisation
of
the
market
in
bananas
for
undertakings
for
which
this
has
caused
particular
and
unforeseeable
problems.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
es
unvorhersehbare
technische
Probleme
mit
der
App
oder
den
iPads
geben
kann.
Please
note
that
unforeseen
technical
problems
with
the
App
or
iPads
may
arise.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
einen
klaren
Rechtsnachfolgeplan
geben
der
weitergehende
Führungsfunktion
und
Alternativpläne
erlaubt
um
unvorhersehbare
Probleme
mit
Eigentumrecht
zu
bewältigen.
There
must
also
be
clear
succession
plans
which
allow
the
continuation
of
the
leadership
function
and
contingency
plans
to
deal
with
unforeseen
ownership
issues.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
ersten
drei
Phasen
gibt
es
die
Möglichkeit,
dass
Projekt
abzubrechen,
falls
unvorhersehbare
Probleme
auftreten
sollten.
After
the
termination
of
each
of
the
three
first
phases
there
will
be
a
possibility
to
exit
the
project,
if
unforeseen
serious
problems
should
arise.
ParaCrawl v7.1
Die
direkte
Kontrolle
des
europaweiten
Netzwerks
durch
Colt
bedeutet
für
EUROVISION
eine
lückenlose
Kontrolle,
und
das
vereinfachte
Netzwerk-Management
ermöglicht
eine
größere
Transparenz
bei
Wartungsarbeiten
sowie
eine
schnellere
Reaktion
auf
unvorhersehbare
Probleme
–
zwei
in
der
Welt
der
Live-Übertragungen
überaus
wichtige
Faktoren.
Colt's
direct
control
of
the
pan-European
network
ensures
end-to-end
control
and
the
simplified
network
management
gives
greater
visibility
over
planned
maintenance,
as
well
as
a
faster
response
to
unforeseen
issues,
both
critical
in
the
world
of
live
broadcasting.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
für
irgendwelche
Reisearrangements
die
Sie
gemacht
haben
verantwortlich
sein
und
sind
unfähig,
sich
aus
einer
Änderung
in
unserer
Reiseroute
durch
Kräfte
außerhalb
unserer
Kontrolle,
wie
aber
verursacht
nutzen
nicht
in
den
Krieg
beschränkt,
Kriegsgefahr,
Aufruhr,
höhere
Gewalt,
unvermeidbare
und
unvorhersehbare
technische
Probleme
außerhalb
unserer
Kontrolle,
Wirbelstürme
und
andere
Wetterbedingungen.
We
will
not
be
responsible
for
any
travel
arrangements
you
have
made
and
are
unable
to
use
because
of
a
change
in
our
itinerary
caused
by
forces
beyond
our
control
such
as
but
not
limited
to
war,
threat
of
war,
riot,
acts
of
God,
unavoidable
and
unforeseeable
technical
problems
beyond
our
control,
hurricanes
and
other
weather
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
fÃ1?4r
irgendwelche
Reisearrangements
die
Sie
gemacht
haben
verantwortlich
sein
und
sind
unfähig,
sich
aus
einer
Änderung
in
unserer
Reiseroute
durch
Kräfte
außerhalb
unserer
Kontrolle,
wie
aber
verursacht
nutzen
nicht
in
den
Krieg
beschränkt,
Kriegsgefahr,
Aufruhr,
höhere
Gewalt,
unvermeidbare
und
unvorhersehbare
technische
Probleme
außerhalb
unserer
Kontrolle,
WirbelstÃ1?4rme
und
andere
Wetterbedingungen.
We
will
not
be
responsible
for
any
travel
arrangements
you
have
made
and
are
unable
to
use
because
of
a
change
in
our
itinerary
caused
by
forces
beyond
our
control
such
as
but
not
limited
to
war,
threat
of
war,
riot,
acts
of
God,
unavoidable
and
unforeseeable
technical
problems
beyond
our
control,
hurricanes
and
other
weather
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sorgt
die
Ende-zu-Ende-Kontrolle
des
europäischen
Netzwerks
von
Colt
für
ein
einfaches
Netzwerk-Management
und
damit
für
hohe
Transparenz
bei
Wartungsarbeiten
sowie
eine
schnellere
Reaktion
auf
unvorhersehbare
Probleme
–
zwei
wichtige
Faktoren
in
der
Welt
der
Live-Übertragungen.
Additionally,
Colt’s
end-to-end
control
of
its
European
network
simplifies
network
management,
giving
greater
visibility
over
planned
maintenance
as
well
as
a
faster
response
to
unforeseen
issues:
both
critical
in
the
world
of
live
broadcasting.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
jetzt
gezeigt
wurde,
dass
die
HERA-Anlage
nach
ihrem
aufwendigen
Umbau
die
geplanten
Werte
erreichen
kann,
gab
es
unvorhersehbare
gravierende
technische
Probleme,
die
dazu
führen,
dass
HERA
II
für
die
Experimente
noch
nicht
mit
den
Design-Werten
betrieben
werden
kann.
Although
it
was
shown,
that
after
the
comprehensive
remodeling
the
HERA
facility
is
able
to
reach
the
projected
values,
there
were
still
unexpected
serious
technical
problems,
with
the
result
that
HERA
II
is
still
not
running
for
the
experiments
with
the
design-values.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
unvorhersehbare
Witterung
zu
Problemen
führen?
Will
unpredictable
weather
cause
problems?
CCAligned v1
Premierminister,
ich
muss
Sie
vor
den
Schwierigkeiten
warnen,
ich
sehe
eine
Fülle
unvorhersehbarer
Probleme
voraus.
I
must
warn
you
of
the
difficulties.
I
foresee
all
sorts
of
unforeseen
problems.
OpenSubtitles v2018
Sich
bewusst
sein,
dass
es
nicht
die
Aufgabe
der
Organisation
ist,
einem
Läufer
zu
helfen,
die
normalen
Probleme
zu
bewältigen,
die
auftreten
können
und
dass
die
Sicherheit
eines
Laufs
im
Gebirge
wie
die
des
Tor
des
Géants
von
der
Fähigkeit
des
Läufers
abhängt,
sich
an
die
unvorhersehbaren
und
angetroffenen
Probleme
anzupassen.
To
be
aware
that
the
role
of
the
Organisation
is
not
to
help
to
a
competitor
to
overcome
normal
problems
that
may
arise
and
that,
for
a
race
in
the
mountains
such
as
the
Tor
des
Géants,
safety
depends
on
the
ability
of
the
competitor
to
respond
to
any
problems
encountered
or
expected.
ParaCrawl v7.1