Translation of "Unvorhersehbare probleme" in English

Dabei kann man auch auf unvorhersehbare Probleme stoßen.
That means of course that unexpected problems may arise.
Europarl v8

So entstehen unvorhersehbare Probleme, undurchsichtige Einschränkungen und Konventionen und vieles mehr.
This leads to unpredictable issues, obscure constraints and conventions, etc.
ParaCrawl v7.1

Es könnte unvorhersehbare Probleme geben.
There may be unforeseen difficulties.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hält die Kommission eine sehr weit gefasste Schutzklausel für richtig, die es uns erlaubt, überall dort einzugreifen, wo unvorhergesehene oder unvorhersehbare Probleme auftauchen sollten.
The Commission therefore considers it right and proper to have a very broadly framed safeguard clause, permitting us to intervene wherever unforeseen or unforeseeable problems crop up.
Europarl v8

Unter Berücksichtigung des Zieles, für das RP auch einen bestimmten finanziellen Spielraum vorzusehen, d.h. 3 bis 5% der Mittel insgesamt für dringende und unvorhersehbare Probleme bereitzuhalten, sollten diese Mittel primär Pilotaktionen und Demonstrationsprojekten zugewie­sen werden, die a priori nicht vorhersehbar sind, deren Durchführung aber im Zuge der jährlichen Neufestsetzung der Arbeitsprogramme möglich werden dürfte.
In order to maintain the Framework Programme's degree of financial flexibility, between 3 and 5% of overall funding is to be set aside for tackling urgent, unforeseen problems.
TildeMODEL v2018

Und dafür würde unsere Firma Ihnen Problemlösungen anbieten, für vorhersehbare und unvorhersehbare Probleme, auf die Sie stossen könnten.
And that's what, you know, our firm is prepared to help problem-solve with you the, you know, foreseeable and unforeseeable problems you encounter.
OpenSubtitles v2018

Folglich erübrigt sich eine Prüfung des weiteren Vorbringens der Rechtsmittelführerin, das Gericht habe unter Bezugnahme auf das Urteil T. Port zu Unrecht die Auffassung vertreten, eine Anwendung von Artikel 30 der Verordnung Nr. 404/93 setze in jedem Fall voraus, dass den betroffenen Unternehmen durch den Übergang zur gemeinsamen Marktorganisation besondere, unvorhersehbare Probleme entstanden seien.
As a consequence, it is no longer necessary to examine the appellant's argument that the Court of First Instance erred in considering, by reference to T. Pon, that the application of Article 30 of Regulation No 404/93 requires in all cases that the undertakings concerned encounter, as a result of transition to the common organisation of the market, particular and unforeseeable problems.
EUbookshop v2

Somit besteht der Zweck dieses Artikels darin, Unternehmen den Übergang zur gemeinsamen Marktorganisation für Bananen zu erleichtern, die durch diesen Übergang auf besondere, unvorhersehbare Probleme gestoßen sind.
It follows that the purpose of Article 30 is to facilitate the transition to the common organisation of the market in bananas for undertakings for which this has caused particular and unforeseeable problems.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie, dass es unvorhersehbare technische Probleme mit der App oder den iPads geben kann.
Please note that unforeseen technical problems with the App or iPads may arise.
ParaCrawl v7.1

Es muss einen klaren Rechtsnachfolgeplan geben der weitergehende Führungsfunktion und Alternativpläne erlaubt um unvorhersehbare Probleme mit Eigentumrecht zu bewältigen.
There must also be clear succession plans which allow the continuation of the leadership function and contingency plans to deal with unforeseen ownership issues.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der ersten drei Phasen gibt es die Möglichkeit, dass Projekt abzubrechen, falls unvorhersehbare Probleme auftreten sollten.
After the termination of each of the three first phases there will be a possibility to exit the project, if unforeseen serious problems should arise.
ParaCrawl v7.1

Die direkte Kontrolle des europaweiten Netzwerks durch Colt bedeutet für EUROVISION eine lückenlose Kontrolle, und das vereinfachte Netzwerk-Management ermöglicht eine größere Transparenz bei Wartungsarbeiten sowie eine schnellere Reaktion auf unvorhersehbare Probleme – zwei in der Welt der Live-Übertragungen überaus wichtige Faktoren.
Colt's direct control of the pan-European network ensures end-to-end control and the simplified network management gives greater visibility over planned maintenance, as well as a faster response to unforeseen issues, both critical in the world of live broadcasting.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht für irgendwelche Reisearrangements die Sie gemacht haben verantwortlich sein und sind unfähig, sich aus einer Änderung in unserer Reiseroute durch Kräfte außerhalb unserer Kontrolle, wie aber verursacht nutzen nicht in den Krieg beschränkt, Kriegsgefahr, Aufruhr, höhere Gewalt, unvermeidbare und unvorhersehbare technische Probleme außerhalb unserer Kontrolle, Wirbelstürme und andere Wetterbedingungen.
We will not be responsible for any travel arrangements you have made and are unable to use because of a change in our itinerary caused by forces beyond our control such as but not limited to war, threat of war, riot, acts of God, unavoidable and unforeseeable technical problems beyond our control, hurricanes and other weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht fÃ1?4r irgendwelche Reisearrangements die Sie gemacht haben verantwortlich sein und sind unfähig, sich aus einer Änderung in unserer Reiseroute durch Kräfte außerhalb unserer Kontrolle, wie aber verursacht nutzen nicht in den Krieg beschränkt, Kriegsgefahr, Aufruhr, höhere Gewalt, unvermeidbare und unvorhersehbare technische Probleme außerhalb unserer Kontrolle, WirbelstÃ1?4rme und andere Wetterbedingungen.
We will not be responsible for any travel arrangements you have made and are unable to use because of a change in our itinerary caused by forces beyond our control such as but not limited to war, threat of war, riot, acts of God, unavoidable and unforeseeable technical problems beyond our control, hurricanes and other weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Zudem sorgt die Ende-zu-Ende-Kontrolle des europäischen Netzwerks von Colt für ein einfaches Netzwerk-Management und damit für hohe Transparenz bei Wartungsarbeiten sowie eine schnellere Reaktion auf unvorhersehbare Probleme – zwei wichtige Faktoren in der Welt der Live-Übertragungen.
Additionally, Colt’s end-to-end control of its European network simplifies network management, giving greater visibility over planned maintenance as well as a faster response to unforeseen issues: both critical in the world of live broadcasting.
ParaCrawl v7.1

Obwohl jetzt gezeigt wurde, dass die HERA-Anlage nach ihrem aufwendigen Umbau die geplanten Werte erreichen kann, gab es unvorhersehbare gravierende technische Probleme, die dazu führen, dass HERA II für die Experimente noch nicht mit den Design-Werten betrieben werden kann.
Although it was shown, that after the comprehensive remodeling the HERA facility is able to reach the projected values, there were still unexpected serious technical problems, with the result that HERA II is still not running for the experiments with the design-values.
ParaCrawl v7.1

Wird eine unvorhersehbare Witterung zu Problemen führen?
Will unpredictable weather cause problems?
CCAligned v1

Premierminister, ich muss Sie vor den Schwierigkeiten warnen, ich sehe eine Fülle unvorhersehbarer Probleme voraus.
I must warn you of the difficulties. I foresee all sorts of unforeseen problems.
OpenSubtitles v2018

Sich bewusst sein, dass es nicht die Aufgabe der Organisation ist, einem Läufer zu helfen, die normalen Probleme zu bewältigen, die auftreten können und dass die Sicherheit eines Laufs im Gebirge wie die des Tor des Géants von der Fähigkeit des Läufers abhängt, sich an die unvorhersehbaren und angetroffenen Probleme anzupassen.
To be aware that the role of the Organisation is not to help to a competitor to overcome normal problems that may arise and that, for a race in the mountains such as the Tor des Géants, safety depends on the ability of the competitor to respond to any problems encountered or expected.
ParaCrawl v7.1