Translation of "Strom unterbrechen" in English
Ich
habe
die
Lichtversorgung
isoliert,
jetzt
können
sie
den
Strom
nicht
unterbrechen.
Not
the
eyes.
I've
isolated
the
lighting
grid.
They
can't
drain
the
power
now.
OpenSubtitles v2018
Die
UNISOLs
unterbrechen
Strom
und
Kommunikation
innerhalb
von
5
Meilen.
The
UNlSOLs
are
knocking
out
power
and
communication
within
a
5-mile
radius.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Strom
unterbrechen,
ist
Quayle
blind
und
taubstumm.
Now,
if
we
can
cut
or
control
that
power
line,
Quayle
goes
deaf,
dumb
and
blind.
OpenSubtitles v2018
Der
Lasttrennschalter
kann
den
begrenzten
Strom
dann
vollständig
unterbrechen.
The
load
interrupter
can
then
completely
interrupt
the
limited
current.
EuroPat v2
Diesen
Strom
zu
unterbrechen
ist
der
Tod
des
Fortschritts.
To
break
such
a
current
is
the
death
of
advancement.
ParaCrawl v7.1
Das
Öffnen
eines
Halbleiterschalters
unter
Strom
durch
Unterbrechen
des
Stromes
ist
grundsätzlich
möglich.
Opening
of
a
semiconductor
switch
under
current
by
interrupting
the
current
is
basically
possible.
EuroPat v2
Ich
wollte
den
Strom
unterbrechen.
I
tried
to
out
the
power.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
den
Strom
unterbrechen.
You
have
to
disconnect
the
power.
OpenSubtitles v2018
Der
andere
Flügel
liegt
im
Strom
der
erwärmten
Luft
und
ermöglicht
ebenfalls,
diesen
Strom
vollständig
zu
unterbrechen.
The
other
wing
of
the
flap
is
located
in
the
flow
of
the
heated
air
and
enables
complete
interruption
of
this
flow.
EuroPat v2
Ist
nun
kein
oder
nur
ein
kleiner
Strom
zu
unterbrechen,
wird
das
nach
der
Trennung
der
beiden
Kontaktstücke
46
und
50
aus
dem
Pumpraum
92
ausströmende
Gas
nicht
oder
nur
sehr
wenig
aufgeheizt.
If
no
current,
or
only
a
small
current,
is
now
to
be
interrupted,
the
gas
flowing
out
of
the
pump
space
92
after
the
separation
of
the
two
contact
pieces
46
and
50
is
not
heated
up
or
is
heated
up
only
slightly.
EuroPat v2
Beim
Löschen
kleiner
Ströme
sorgt
somit
praktisch
ausschliesslich
die
durch
die
Reduzierung
des
Pumpvolumens
erzeugte
Druckerhöhung
in
der
Blaskammer
24
für
eine
Löschgasströmung,
die
bei
kurzen
Lichtbogenzeiten
den
Lichtbogen
zu
löschen
und
den
Strom
zu
unterbrechen
vermag.
Accordingly,
in
the
case
of
extinguishment
of
low
currents,
the
pressure
increase
in
the
blast
chamber
24
which
is
generated
by
the
reduction
in
the
pumping
volume
ensures
virtually
exclusively
a
flow
of
arc
extinguishing
gas
which
in
the
case
of
short
arcing
times
is
capable
of
extinguishing
the
arc
and
interrupting
the
current.
EuroPat v2
Wenn
die
mindestens
eine
potenzielle
geräteinterne
Wärmequelle
mindestens
eine
Schaltstelle
umfasst,
die
ausgebildet
ist,
einen
elektrischen
Strom
zu
unterbrechen,
kann
die
mindestens
eine
Schaltstelle
gekühlt
werden.
If
the
at
least
one
potential
appliance-internal
heat
source
has
at
least
one
switching
point
which
is
designed
to
interrupt
an
electric
current,
the
at
least
one
switching
point
can
be
cooled.
EuroPat v2
Hierbei
kommt
einem
Leistungsschalter
insbesondere
die
Aufgabe
zu,
den
durch
den
Leistungsschalter
fließenden
Strom
zu
unterbrechen.
A
circuit
breaker
has
the
task
in
particular
of
interrupting
the
current
flowing
through
the
circuit
breaker.
EuroPat v2
Um
elektrische
Module
gegen
Überhitzung
zu
schützen,
werden
irreversible
Thermosicherungen
benötigt,
die
bei
einer
zu
hohen
Umgebungstemperatur
einen
Strom
führenden
Leiter
unterbrechen
(auslösen).
In
order
to
protect
a
module
from
overheating,
irreversible
thermal
fuses
are
required,
which
interrupt
(trigger)
a
current
conductor
at
an
ambient
temperature
that
is
too
high.
EuroPat v2
Somit
kann
ein
Druckabfall
verhindert
werden,
der
den
Strom
des
Mediums
unterbrechen
könnte
und
so
zu
einer
Unterbrechung
des
Ölflusses
im
Getriebe
führen
könnte,
was
nachteilig
für
die
Lebensdauer
und
den
Verschleiß
des
Getriebes
sein
könnte.
This
prevents
a
decrease
of
pressure
which
could
interrupt
the
flow
of
the
medium
and
therefore
could
lead
to
an
interruption
of
the
oil
flow
in
the
gear
drive,
which
could
be
disadvantageous
for
the
life
span
and
the
wear
and
tear
of
the
gear
drive.
EuroPat v2
So
kann
die
Steuereinheit
CO
in
einer
Notfallsituation
die
Strom-
bzw.
Spannungsversorgung
unterbrechen
und
so
die
Aufzugsbremse
auslösen.
Thus,
the
control
unit
CO
can
in
an
emergency
situation
interrupt
the
current
or
voltage
supply
and
thus
trigger
the
elevator
brake.
EuroPat v2
Das
elektrochirurgische
Gerät
kann
eine
Unterbrechungseinrichtung
umfassen,
die
dazu
ausgebildet
ist,
beim
Überschreiten
eines
vorgegebenen
Impedanzänderung
bzw.
beim
überschreiten
einer
vorgegebenen
Temperatur
an
der
Neutralelektrode
den
HF-Strom
zu
unterbrechen
oder
zu
limitieren.
The
electrosurgical
device
can
comprise
an
interruption
device,
configured
to
interrupt
or
limit
the
HF
current
upon
exceeding
a
pre-determined
impedance
change
or
upon
exceeding
a
pre-determined
temperature
at
the
neutral
electrode.
EuroPat v2
Gemäß
einer
ersten
bevorzugten
Ausbildung
der
Dämpfung
dieser
Wirkung
der
netzspannungsunabhängigen
Auslöseelektronik
16
ist
vorgesehen,
dass
die
Steuermittel
19
zur
vorgebbaren
Dämpfung,
insbesondere
zur
Unterbrechung,
der
Signalübertragung
innerhalb
der
netzspannungsunabhängigen
Auslöseelektronik
16
ausgebildet
sind,
daher,
dass
die
netzspannungsunabhängige
Auslöseelektronik
16
selbst
gedämpft
wird,
bzw.
schaltungstechnisch
nicht
funktionsfähig
ist,
etwa
indem
in
der
netzspannungsunabhängigen
Auslöseelektronik
16
selbst
ein
Schalter
angeordnet
ist,
welcher
den
Strom-
bzw.
Signalfluss
unterbrechen
kann.
According
to
a
first
arrangement
of
the
damping
of
this
effect
of
the
line-voltage-independent
electronic
trigger
system
16,
the
control
means
19
may
be
arranged
for
predetermined
damping,
particularly
interrupting,
the
signal
transmission
within
the
line-voltage-independent
electronic
trigger
system
16,
such
that
the
line-voltage-independent
electronic
trigger
system
16
itself
is
dampened
or
is
not
a
functional
circuit,
for
example,
by
arranging
a
switch
in
the
line-voltage-independent
electronic
trigger
system
16
capable
of
interrupting
the
flow
of
current
or
signals.
EuroPat v2
Leistungsschalter
überwachen
den
durch
sie
hindurchfließenden
Strom
und
unterbrechen
den
elektrischen
Strom
bzw.
Energiefluss
zu
einer
Energiesenke
bzw.
einem
Verbraucher,
was
als
Auslösung
bezeichnet
wird,
wenn
Stromgrenzwerte
oder
Strom-Zeitspannengrenzwerte,
d.h.
wenn
ein
Stromwert
für
eine
gewisse
Zeitspanne
vorliegt,
überschritten
werden.
Circuit
breakers
monitor
the
current
flowing
through
them
and
interrupt
the
electrical
current
or
energy
flow
to
an
energy
sink
or
a
consumer,
a
process
known
as
tripping,
if
current
limit
values
or
current
time
interval
limit
values,
i.e.
if
a
current
value
is
present
for
a
certain
period
of
time,
are
exceeded.
EuroPat v2
Die
Leistungsschalterunterbrechereinheit
weist
Aktivteile
des
elektrischen
Schaltgerätes
auf,
um
einen
elektrischen
Strom
zu
unterbrechen
bzw.
einen
elektrischen
Strom
einzuschalten.
The
circuit
breaker
unit
comprises
active
parts
of
the
electric
switching
device
in
order
to
interrupt
an
electric
current
or
to
switch
on
an
electric
current.
EuroPat v2
Mindestens
ein
Behälter
kann
dabei,
ohne
den
zu
reinigenden
Strom
zu
unterbrechen,
herausgenommen
und
das
in
ihm
befindliche
Material
gespült
und
entnommen
werden,
danach
erfolgt
in
analoger
Weise
die
Neubefüllung.
In
this
case,
without
interrupting
the
stream
to
be
purified,
at
least
one
vessel
can
be
taken
out
and
the
material
present
therein
can
be
rinsed
and
removed,
followed
by
refilling
in
an
analogous
manner.
EuroPat v2
Beim
Verweilen
in
der
Höheren
Welt
wird
das
Herz
dem
irdischen
Sinn
nach
nicht
gebraucht,
die
psychische
Energie
aber
kann
ihren
Strom
niemals
unterbrechen.
The
heart
is
not
needed
in
an
earthly
sense
during
sojourn
in
the
Higher
World,
but
psychic
energy
can
never
interrupt
its
own
current.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
im
SoundEar
II
eingestellte
Lärmgrenze
überschritten
wird,
kann
der
SoundBuster
den
Strom
entweder
unterbrechen
oder
einschalten.
SoundBuster
is
connected
with
SoundEar
and
it
can
either
disconnect
or
connect
the
powersupply
when
the
preset
noise
limit
on
the
SoundEar
II
is
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
auch
Sonderanfertigungen
geliefert
werden,
die
galvanische
Ströme
unterbrechen
und
damit
Metallfraß
verhindern.
Custom
designs
are
also
available
that
break
galvanic
currents
and
thus
prevent
metal
corrosion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
einen
Schalter
der
gattungs
gemässen
Art
zu
schaffen,
welcher
bei
einem
vergleichsweise
schwach
dimensionierten
und
einfach
ausgebildeten
Antrieb
des
beweglichen
Schaltstückes
sowohl
kleine
als
auch
grosse
Ströme
mit
Sicherheit
unterbrechen
kann.
It
is
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
circuit
breaker
of
the
generic
type,
which
can
reliably
interrupt
both
small
and
large
currents
and
which
is
comparatively
small
and
has
a
simple
drive
design
for
the
movable
contact
member.
EuroPat v2
Durch
die
zwischen
den
beiden
Kondensatoren
liegende
Verbindung
mit
dem
Bezugspotential
ist
erreicht,
daß
der
aus
der
Gleichstromquelle
kommende
Strom
bei
einer
Unterbrechung
des
Speisestroms
durch
Wählimpulse
zum
Bezugspotential
abfließt.
The
connection
with
the
reference
potential
located
between
the
two
capacitors
results
in
the
fact
that
the
current
coming
from
the
direct-current
source
runs
off
to
the
reference
potential
during
an
interruption
of
the
feed
current
by
dialing
pulses.
EuroPat v2
Von
Bedeutung
sind
in
diesem
Zusammenhang
nicht
nur
die
mechanischen
Eigenschaften
der
bewegten
Teile,
d.
h.
ihre
Masse,
ihre
durch
die
auftretenden
Kräfte
bewirkte
elastische
Verformung
und
ihre
Geschwindigkeit,
sondern
auch
der
jeweils
von
den
Schaltkontakten
des
Leistungsschalters
zu
unterbrechende
Strom,
von
dem
eine
elektrodynamische
Wirkung
auf
die
bewegten
Teile
ausgeht.
Of
importance
in
this
connection
are
not
only
the
mechanical
properties
of
the
moved
parts,
i.e.,
their
mass,
their
elastic
deformation
caused
by
the
forces
occurring
and
their
velocity,
but
also
the
current
that
is
to
be
interrupted
in
each
case
by
the
switching
contacts
of
the
power
switch
and
from
which
an
electrodynamic
effect
emanates
upon
the
moved
parts.
EuroPat v2
Beim
Ausschalten
wird
zuerst
die
Nennstrombahn
unterbrochen,
der
zu
unterbrechende
Strom
kommutiert
danach
auf
die
Leistungsstrombahn,
wo
dann,
wie
oben
beschrieben,
ein
Lichtbogen
eingeleitet
und
dann
gelöscht
wird.
During
disconnection,
the
rated
current
path
is
interrupted
first,
and
the
current
to
be
interrupted
then
commutates
onto
the
power
current
path
where,
as
described
above,
an
arc
is
then
struck
and
is
then
quenched.
EuroPat v2
Bei
einem
derartigen
Schaltgerät
wird
der
zu
unterbrechende
Strom
unterbrochen,
bevor
dieser
seinen
Maximalwert
erreicht,
indem
die
Schaltkontakte
des
MCCB
durch
elektromagnetische
Abstoßung
benachbarter
Leiter
auseinander
gezogen
werden
und
so
der
Strom
unterbrochen
wird.
In
the
case
of
a
switching
device
of
said
kind
the
current
requiring
to
be
interrupted
is
interrupted
before
reaching
its
maximum
value
through
pulling
apart
of
the
MCCB's
switching
contacts
owing
to
adjacent
conductors'
electromagnetic
repulsion,
and
the
current's
being
interrupted
thereby.
EuroPat v2
Mit
präzisen
Verzögerungszeiten
und
ihrer
Fähigkeit,
hohe
Ströme
zu
unterbrechen
sind
sie
ideal
geeignet
für
kritische
Anwendungen.
Their
precisely
tailored
time
delays
and
ability
to
interrupt
high
currents
makes
them
ideally
suited
for
critical
applications.
ParaCrawl v7.1