Translation of "Urlaub unterbrechen" in English
Das
hier
ist
es
hoffentlich
wert,
meinen
Urlaub
dafür
zu
unterbrechen.
This
had
better
be
good
to
interrupt
my
holiday.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
der
Bericht
unseres
Kollegen
Bouwman
als
Ergebnis
eines
langwierigen
Verfahrens
hat
in
Frankreich
aufgrund
des
inzwischen
erfolgten
Untergangs
des
Tankers
"Erika
"
noch
an
Aktualität
gewonnen,
wobei
es
die
zuständige
Umweltministerin
damals
nicht
für
notwendig
erachtet
hat,
ihren
Urlaub
zu
unterbrechen.
Mr
President,
the
report
by
Mr
Bouwman,
which
is
the
outcome
of
a
long
process,
has
in
the
interim
become
even
more
topical
in
France
because
of
the
shipwreck
of
the
tanker,
the
Erika,
on
the
occasion
of
which
the
Minister
for
the
Environment
did
not
see
fit
to
interrupt
his
holiday.
Europarl v8
Mit
mehreren
Restaurants
und
Cafés,
und
eine
gut
ausgestattete
Lebensmittelgeschäft
mit
täglich
frischem
Angebot
von
Obst,
Gemüse
und
Fisch,
alle
innerhalb
der
Gehweite
gibt
es
keine
Notwendigkeit,
um
Ihren
Urlaub
zu
unterbrechen
und
sogar
Ihr
Auto.
With
several
restaurant
and
coffee
bars,
and
a
well
equipped
grocery
store
with
daily
fresh
offer
of
fruits,
vegetables
and
fish,
all
located
within
the
walking
distance
there
is
no
need
to
interrupt
your
vacation
and
even
use
your
car.
ParaCrawl v7.1
Auch
Choi,
auf
der
Grundlage
der
Notierungen,
und
nicht
unterrichtet
die
Frage,
ob
werde
seinen
Urlaub
unterbrechen
Luschkow
in
Verbindung
mit
dem
Smog
in
der
Hauptstadt.
Also,
Choi,
on
the
basis
of
quotations,
and
did
not
inform
the
issue
as
to
whether
going
to
interrupt
his
vacation
Luzhkov
in
connection
with
the
smog
in
the
capital.
ParaCrawl v7.1
Rijad
al-Maliki,
Außenminister
der
palästinensischen
nationalen
Einheitsregierung
und
Beauftragter
für
Migranten,
sagte
in
einem
Interview,
dass
Fatou
Bensouda,
Generalstaatsanwältin
des
Haager
Strafgerichtshofs
(IStGH),ihren
Urlaub
unterbrechen
will,
damit
die
Palästinenser
eine
offizielle
Empfehlung
im
Zusammenhang
mit
den
Siedlungen
in
Empfang
nehmen
können.
Riyad
al-Maliki,
the
Palestinian
foreign
minister,
said
in
an
interview
that
Fatou
Bensouda,
the
ICC's
chief
prosecutor,
would
interrupt
her
vacation
to
receive
the
Palestinian
referral
regarding
the
settlements.
ParaCrawl v7.1
Wer
sein
Fitness-Programm
im
Urlaub
nicht
unterbrechen
möchte,
findet
im
Fitnessraum
eine
Auswahl
an
modernen
Geräten.
If
you
don't
want
to
interrupt
your
fitness
program
on
holiday,
you
will
find
a
selection
of
modern
equipment
in
the
fitness
room
.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie,
unsere
Chefärztin
musste
wegen
Ihnen
ihren
Urlaub
unterbrechen
und
hier
in
den
Saal
kommen.“
Ein
Vorwurf
nach
dem
anderen
und
dann
noch:
„Wir
werden
das
Ihrem
Bezirksarzt
erzählen“.
You
know
that
the
head
physician
had
to
interrupt
her
holiday
and
had
to
come
all
the
way
to
the
delivery
room
just
because
of
you”,
one
admonition
after
another,
as
well
as,
“we
will
report
your
behaviour
to
your
GP.”
ParaCrawl v7.1
Sieh
mal,
Parker,
wenn
sie
nicht
an
meinem
Geburtstag
nach
Hause
kamen,
als
ich
unter
Drogen
außer
Verstand
war
für
alle
in
den
Hamptons
sichtbar,
denke
ich
nicht
wirklich,
dass
ein
Karpaltunnel
ihre
Urlaube
unterbrechen
wird.
Look,
Parker,
if
they
didn't
come
home
on
my
birthday
when
I
was
drugged
out
of
my
mind
for
all
the
Hamptons
to
see,
I
don't
really
think
a
little
carpal
tunnel
is
going
to
interrupt
their
vacays.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
dabei
das
Gefühl
nicht
los,
daß
dieses
Argument
etwas
übertrieben
ist
und
häufiger
traditionelle
Einstellungen
verteidigen
soll
(weil
zum
Beispiel
die
meisten
Führungskräfte
auf
höherer
Ebene
in
der
Tat
einen
Urlaub
ohne
Unterbrechung
genießen
können).
It
is
difficult
not
to
feel
that
this
argument
is
slightly
exaggerated,
and
may
more
often
be
defending
traditional
positions
(because,
e.g.,
most
higher
level
executives
do
in
fact
have
uninterrupted
holidays.)
EUbookshop v2
Nicht
viele
Ortschaften
können
sich
der
Anwesenheit
treuer
Gäste
(und
das
sind
nicht
wenige)
rühmen,
die
seit
über
vierzig
Jahren
ihren
Urlaub
ohne
Unterbrechung
in
dem
Ort
verbringen.
Not
many
places
can
boast
of
so
many
loyal
tourists
who
have
spent
their
holidays
here
for
more
than
40
years.
ParaCrawl v7.1