Translation of "Urlaub unterbrechen" in English

Das hier ist es hoffentlich wert, meinen Urlaub dafür zu unterbrechen.
This had better be good to interrupt my holiday.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, der Bericht unseres Kollegen Bouwman als Ergebnis eines langwierigen Verfahrens hat in Frankreich aufgrund des inzwischen erfolgten Untergangs des Tankers "Erika " noch an Aktualität gewonnen, wobei es die zuständige Umweltministerin damals nicht für notwendig erachtet hat, ihren Urlaub zu unterbrechen.
Mr President, the report by Mr Bouwman, which is the outcome of a long process, has in the interim become even more topical in France because of the shipwreck of the tanker, the Erika, on the occasion of which the Minister for the Environment did not see fit to interrupt his holiday.
Europarl v8

Mit mehreren Restaurants und Cafés, und eine gut ausgestattete Lebensmittelgeschäft mit täglich frischem Angebot von Obst, Gemüse und Fisch, alle innerhalb der Gehweite gibt es keine Notwendigkeit, um Ihren Urlaub zu unterbrechen und sogar Ihr Auto.
With several restaurant and coffee bars, and a well equipped grocery store with daily fresh offer of fruits, vegetables and fish, all located within the walking distance there is no need to interrupt your vacation and even use your car.
ParaCrawl v7.1

Auch Choi, auf der Grundlage der Notierungen, und nicht unterrichtet die Frage, ob werde seinen Urlaub unterbrechen Luschkow in Verbindung mit dem Smog in der Hauptstadt.
Also, Choi, on the basis of quotations, and did not inform the issue as to whether going to interrupt his vacation Luzhkov in connection with the smog in the capital.
ParaCrawl v7.1

Rijad al-Maliki, Außenminister der palästinensischen nationalen Einheitsregierung und Beauftragter für Migranten, sagte in einem Interview, dass Fatou Bensouda, Generalstaatsanwältin des Haager Strafgerichtshofs (IStGH),ihren Urlaub unterbrechen will, damit die Palästinenser eine offizielle Empfehlung im Zusammenhang mit den Siedlungen in Empfang nehmen können.
Riyad al-Maliki, the Palestinian foreign minister, said in an interview that Fatou Bensouda, the ICC's chief prosecutor, would interrupt her vacation to receive the Palestinian referral regarding the settlements.
ParaCrawl v7.1

Wer sein Fitness-Programm im Urlaub nicht unterbrechen möchte, findet im Fitnessraum eine Auswahl an modernen Geräten.
If you don't want to interrupt your fitness program on holiday, you will find a selection of modern equipment in the fitness room .
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie, unsere Chefärztin musste wegen Ihnen ihren Urlaub unterbrechen und hier in den Saal kommen.“ Ein Vorwurf nach dem anderen und dann noch: „Wir werden das Ihrem Bezirksarzt erzählen“.
You know that the head physician had to interrupt her holiday and had to come all the way to the delivery room just because of you”, one admonition after another, as well as, “we will report your behaviour to your GP.”
ParaCrawl v7.1

Sieh mal, Parker, wenn sie nicht an meinem Geburtstag nach Hause kamen, als ich unter Drogen außer Verstand war für alle in den Hamptons sichtbar, denke ich nicht wirklich, dass ein Karpaltunnel ihre Urlaube unterbrechen wird.
Look, Parker, if they didn't come home on my birthday when I was drugged out of my mind for all the Hamptons to see, I don't really think a little carpal tunnel is going to interrupt their vacays.
OpenSubtitles v2018

Man wird dabei das Gefühl nicht los, daß dieses Argument etwas übertrieben ist und häufiger traditionelle Einstellungen verteidigen soll (weil zum Beispiel die meisten Führungskräfte auf höherer Ebene in der Tat einen Urlaub ohne Unterbrechung genießen können).
It is difficult not to feel that this argument is slightly exaggerated, and may more often be defending traditional positions (because, e.g., most higher level executives do in fact have uninterrupted holidays.)
EUbookshop v2

Nicht viele Ortschaften können sich der Anwesenheit treuer Gäste (und das sind nicht wenige) rühmen, die seit über vierzig Jahren ihren Urlaub ohne Unterbrechung in dem Ort verbringen.
Not many places can boast of so many loyal tourists who have spent their holidays here for more than 40 years.
ParaCrawl v7.1