Translation of "Stress bereiten" in English

So können versehentliches Löschen, Fehler im Speichermedium und Malware-Infektionen eine Menge Ärger und Stress bereiten.
Another data loss scenarios such as accidental deletion, storage media failure, and malware infection can cause a lot of trouble and stress.
ParaCrawl v7.1

Meine Liebe, die Probleme mit dem Computer werden verursacht, um dir Stress zu bereiten.
My dear, the problems with the computer are being done to cause you stress.
ParaCrawl v7.1

Landwirte wären gezwungen, Tiere zu verladen und zu transportieren, sogar wenn diese krank oder alt sind, und solche Handlungen würden den Tieren Schmerz und Stress bereiten.
Famers would be forced to load and transport animals, even if they are sick or old, and such action would cause them pain and distress.
Europarl v8

Die Grenzkonzentration muss eine eindeutige Toxizität hervorrufen, ohne den Tieren übermäßigen Stress zu bereiten oder ihre Lebensdauer zu beeinträchtigen (3).
The limit concentration should elicit unequivocal toxicity without causing undue stress to the animals or affecting their longevity (3).
DGT v2019

Die niedrigste Konzentration sollte im Idealfall eine Konzentration sein, bei der keine zu beobachtenden schädlichen Wirkungen auftreten, und die höchste Konzentration sollte eine eindeutige Toxizität hervorrufen, ohne den Tieren übermäßigen Stress zu bereiten oder ihre Lebensdauer zu beeinträchtigen (3).
The low concentration should ideally be a no-observed-adverse effect concentration while the high concentration should elicit unequivocal toxicity without causing undue stress to the animals or affecting their longevity (3).
DGT v2019

Nachdem wir unsere kontraproduktiven Gewohnheiten identifiziert haben, die uns nur noch mehr Stress bereiten, wird es unumgänglich sein, zu erkennen, dass die Quelle unseres Unglücklichseins in unserem eigenen Geist liegt.
Once we identify our self-defeating habits that just cause us further stress, we need to recognize that the source of our unhappiness is in our own minds.
ParaCrawl v7.1

Wenig Stress bereiten „in Kleinserie“ produzierte Weihnachtsgeschenke, die mehrere Deiner FreundInnen mögen könnten, wie z.B. Marmelade, Schokolade, Pralinen, Liköre, Pesto, Seifen, Cremes und andere natürliche Pflegeprodukte sowie aus Wachsresten gegossene Kerzen.
Only little stress are caused by “small batch” produced Christmas gifts that may be liked by some of your friends, such as jam, chocolate, liqueurs, pesto, soaps, creams and other natural care products and self-cast candles from wax residues.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, dass meine liebe Frau an Projekten arbeitet, die ihr große Sorgen und Stress bereiten.
Please understand that my dear wife is working on projects that cause her a great deal of worry and stress.
ParaCrawl v7.1

Die Wassertiefe ist nicht so kritisch wenn sie älter werden, man sollte dennoch wie gesagt beachten, dass sie die meiste Zeit auf dem Boden verbringen und eine außergewöhnliche Tiefe ihnen Stress bereiten würde.
Water depth is not as critical as they get older but again, it should be remembered that they spend most of their time on the bottom so exceptional depth may stress them.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich nie über die Faktoren Gedanken machen, die den meisten Paaren, die eine traditionelle Hochzeit planen, den größten Stress bereiten - vom Kleid und den Eheringen abgesehen.
You never have to worry about any of the factors that provide the most stress for couples planning a traditional wedding – save the dress and wedding rings.
ParaCrawl v7.1

Die Aufmerksamkeiten der Frauen bei einer Abendveranstaltung werden ihr erst dann unangenehm, als die damit verknüpften Erwartungen ihr Stress bereiten: all das, was ein "Kavalier" tut, soll Ossi nun übernehmen und das wird ihr bald zu viel.
The attention of the women at the soiree only then becomes inconvenient to her when their arisen expectations turn into stress: Ossi is expected to fulfil every duty that is considered to be those of a cavalier and this is just too much for her.
ParaCrawl v7.1

Ist es nicht besser, sich selbst viel Stress zu bereiten, ohne abzuwarten, bis man wirklich starke Maßnahmen braucht?
Is not it better to arrange yourself a lot of stress, without waiting until you really need strong measures?
ParaCrawl v7.1

Gib dir selbst vor deinem Telefondate genügend Zeit, um die Dinge abzuarbeiten, die dir Stress bereiten.
Give yourself some time before your phone date to work on the things that are stressing you out.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir uns der Emotionen, Einstellungen und Verhaltensweisen bewusst werden, die uns Stress und Schwierigkeiten bereiten, können wir die entsprechenden Gegenmittel dagegen anwenden.
Once we become mindful of the emotions, attitudes and behaviors that are causing us distress and difficulties, we can apply remedies to them.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihnen die Feiertage Stress bereiten, überdenken Sie Ihre Schlafgewohnheiten und überlegen Sie, ob es nicht an der Zeit ist, diese zu ändern.
If you're feeling stressed by the holidays, reflect on your sleep habits, and consider whether or not it's time to make a change.
ParaCrawl v7.1

Halte dich von Dingen fern, die dir Stress bereiten und beziehe mehr Dinge in dein Leben ein, die dich friedlich stimmen.
Stay away from things that stress you out, and incorporate more things into your life that put you at peace.
ParaCrawl v7.1

Hier sollte man etwas Sorgfalt beim Umgang walten lassen, um dem Kabel keinen unnötigen Stress zu bereiten.
Take care when handling the cable to avoid unnecessary stress.
ParaCrawl v7.1

Nicht herunterladen, wenn Sie unter jeder Art von stress bereits.
Don’t download if you’re under any type of stress already.
ParaCrawl v7.1

Reynolds sagte, dass erhöhter Stress bereits bestehende psychische Krankheiten verschlimmern könne.
Reynolds noted that increased stress can exacerbate existing mental health issues.
ParaCrawl v7.1

Ein entsprechender Hinweis auf die Bewertungslücke des BfR zum Thema "oxidativer Stress" wurde bereits in einem Schreiben europäischer NGOs am 7. April 2015 an den Kommissar für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, Vytenis Andriukaitis, adressiert.
On 7 April 2015, European NGOs sent a joint letter to the the responsible EU Commissioner, Vytenis Andriukaitis, pointing out the gap concerning "oxidative stress" in the BfR evaluation.
ParaCrawl v7.1

Damit kein Stress aufkommt, bereite dich auf deine Gäste vor, indem du Snacks und Getränke, die einfach zu servieren sind, wie Saft, Chips, Kuchen oder Eis, schon vorher einkaufst und auf Vorrat hast.
To do away with the stress of that comes with preparing for these visits, be sure to have snacks and refreshments that you can easily serve like juice, chips, cakes or ice cream stashed away for guests.
ParaCrawl v7.1

E. Kevin Kalloway, der wissenschaftliche Vorsitzende für Arbeitsgesundheitspsychologie von der Universität Saint Mary im kanadischen Halifax sagte, dass uns unfaire Behandlung bei der Arbeit immensen Stress bereite.
E. Kevin Kelloway, the Canada Research Chair in Occupational Health Psychology at St. Mary's University, said that unfair treatment at work can cause us outsized stress.
ParaCrawl v7.1

Ja ich konnte meinen Körper nicht sehen, spürte kein Gewicht, nichts, was mir physischen Streß bereiten hätte können.
Yes I was not able to see my body, I felt no weight, nothing that could possible make me experience physical distress.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Wirkung kann man leicht die Prävalenz des Indicaeinflusses spüren - sie ist eher beruhigend und entspannend, klebt Deinen Hintern aber nicht auf's Sofa, sagen wir, sie macht Dich locker, abgetrennt vom Stress und doch bereit mit dem Strom zu schwimmen.
Regarding the effect one can easily feel the prevalence of the Indica influence - it is rather soothing and relaxing, but will not glue your buttocks to the couch, let’s say it makes you feel mellow, separated from stress and yet ready to go with the flow.
ParaCrawl v7.1

Das Problem bei dieser Methode ist, dass Ihre typischen Diät-Pille von Koffein ist voll, und wenn Sie verbinden jede Menge Koffein mit dem Stress von sich bereit für ein großes Ereignis wie eine Hochzeit Sie am Ende ekelhaft, wenn Sie Glück haben und im Krankenhaus, wenn Sie es nicht sind.
The problem with this method is that your typical diet is full of caffeine pills and if you combine loads of caffeine with the stress of preparing for the big events like the wedding you end up sick, if you're lucky and the hospital, if you do not.
ParaCrawl v7.1

Die IKB hat die Kapitalanforderungen für den Asset Quality Review, das Baseline Scenario und das Adverse Scenario des Stress Tests bereits auf der Grundlage des per 31. Dezember 2013 vorhandenen harten Kernkapitals mehr als erfüllt.
IKB already more than fulfilled the capital requirements for the asset quality review, the baseline scenario and the adverse scenario of the stress test on the basis of the common equity tier 1 capital (CET 1) available as at 31 December 2013.
ParaCrawl v7.1

Ich habe also nach Ritualen gesucht, die mir helfen, den Stress bereits zu Beginn abzufangen und mir mehr Gelassenheit schenken .
Therefore, I began to look for rituals that would help me to catch the stress at the beginning and learn to relax more .
ParaCrawl v7.1

Sowohl für Arbeitnehmer als auch für Studenten haben viel Stress, der bereit ist, einige Zeit zu gehen um zu quetschen.
Both workers and students have much stress who is willing to squeeze some time to walk around.
ParaCrawl v7.1