Translation of "Streitiges verfahren" in English

Daraus folgt, daß auch in dieser Situation kein streitiges Verfahren geführt wird.
From this it follows that in this situation, too, the proceedings are not contentious.
ParaCrawl v7.1

Da das Klageverfahren ein streitiges Verfahren ist, unterliegt sein schriftliches Verfahren strengeren Regeln.
On account of its adversarial nature, the written part of the procedure in direct actions follows stricter rules.
DGT v2019

Die Kommission und der Rechnungshof haben sich Anfang 1995 über eine Initiative des Rechnungshofs geeinigt, deren zentrales Anliegen meines Erachtens darin besteht, den Dialog über den Jahresbericht des Rechnungshofs, der als streitiges Verfahren - procédure contradictoire - bezeichnet wird, zwischen diesen Organen verbessert werden kann.
At the beginning of 1995 the Commission and the Court of Auditors agreed on the Court's initiative, the main substance of which was, as I see it, how to improve the dialogue on the Court's annual report, known as contentious proceedings (procédure contradictoire) between the two institutions.
Europarl v8

Wir sind der Auffassung, dass das Streitbeilegungsverfahren an sich, bei dem es sich um ein streitiges Verfahren handelt, öffentlich stattfinden könnte, wie dies auch bei Gerichtsverfahren der Fall ist.
We feel that the dispute settlement procedure itself could, given the judicial nature of the procedures, be held in public, as is the case in court proceedings.
Europarl v8

Für die Überführung in ein streitiges Verfahren ist es unerheblich, ob der Antragsgegner zu einem früheren oder späteren Zeitpunkt des Verfahrens beschließt, den Anspruch zu bestreiten.
It does not have an impact on the transfer to ordinary proceedings if the defendant chooses to contest the claim sooner or later in the course of the procedure.
TildeMODEL v2018

Die Abänderung scheint vor allem auf einen Einspruch oder Widerspruch in Mahnverfahren abzustellen, da nur diese zur automatischen Überleitung in ein streitiges Verfahren führen.
The amendment appears to primarily address, however, statements of opposition in summary order for payment proceedings (injonction de payer, Mahnverfahren) as only those can automatically lead to adversarial proceedings.
TildeMODEL v2018

Es ist also stets ein „kontradiktorisches“ Verfahren zu führen, wohingegen die Frage, ob es sich bei dem Rechtsbehelfsverfahren auch um ein „streitiges“ Verfahren handelt oder nicht, von den innerstaatlichen Rechtsvorschriften abhängt, wie auch das Verfahren dem Recht des jeweiligen Gerichtsstandes unterliegt (lex fori regit processum).
Hence, although the procedure must always be contradictory, whether or not it is also contentious will depend on internal law, in the same way as the law of the forum determines the procedure (lex fori regit processum).
TildeMODEL v2018

Wenn sich diese Annahme als falsch erweist und der Antragsgegner Widerspruch erhebt, wird die Sache automatisch in ein streitiges Verfahren überführt.
If that presumption turns out to be wrong and the defendant objects the transfer to contentious proceedings is automatic.
TildeMODEL v2018

Der Nutzer müsste im Prinzip ständig — nicht nur bei der Verletzung von Urheberrechten — damit rechnen, dass seine Verkehrsdaten an Dritte weitergegeben werden, die aus irgendeinem Grund ein streitiges Verfahren gegen ihn anstrengen wollen.
The user would in principle have to reckon continually — not only in the case of copyright infringements — with the fact that his traffic data were being disclosed to third parties who, for some reason, wanted to start contentious proceedings against him.
EUbookshop v2

Zur Beurteilung der rein gemeinschaftsrechtlichen Frage, ob es sich bei einer vorlegenden Einrichtung um ein Gericht im Sinne von Art. 234 EG handelt, stellt der Gerichtshof auf eine Reihe von Gesichtspunkten ab, wie gesetzliche Grundlage der Einrichtung, ständiger Charakter, obligatorische Gerichtsbarkeit, streitiges Verfahren, Anwendung von Rechtsnormen durch diese Einrichtung sowie deren Unabhängigkeit.
In order to determine whether a body making a reference is a court or tribunal for the purposes of Article 234 EC, which is a question governed by Community law alone, the Court takes account of a number of factors, such as whether the body is established by law, whether it is permanent, whether its jurisdiction is compulsory, whether its procedure is inter partes, whether it applies rules of law and whether it is independent
EUbookshop v2

Dagegen fällt eine Entscheidung wie der Vollstreckungsbefehl nach deutschem Recht, der nach der Zu stellung des Zahlungsbefehls erlassen wird und für sich allein nach den Bestimmungen des Übereinkommens vollstreckbar ist, nicht unter den genannten Begriff, selbst wenn der Einspruch gegen eine derartige Entscheidung das Verfahren — ebenso wie der Widerspruch gegen den Zahlungsbefehl — in ein streitiges Verfahren überleitet.
On the other hand a decision, such as the enforcement order [Vollstreckungsbefehl] in German law, which is issued following service of an order for payment and which is in itself enforceable under the Convention, is not covered by those words even though the lodging of an objection against the enforcement order, like the objection to the order for payment, transforms the procedure into adversary proceedings.
EUbookshop v2

Sowohl der ordnungsgemäße Einspruch gegen einen Vollstreckungsbefehl als auch der Widerspruch gegen den Zahlungsbefehl ließen das Mahnverfahren in ein streitiges Verfahren übergehen, doch blieb der Vollstreckungsbefehl trotz eingelegten Einspruchs vorläufig voll streckbar und kam insoweit einem Versäumnisurteil gleich.
Both the properly introduced objection against an enforcement order and the objection to the order for payment had the effect of transforming the summary proceedings for obtaining that order into adversary proceedings but the enforcement order remained provisionally enforceable despite the objection and it was thus equivalent to a judgment in default.
EUbookshop v2

Nach dieser ist der Einspruch des Patentinhabers gegen sein eigenes Patent unzulässig, weil das Einspruchsverfahren ein streitiges Verfahren ist und daher der Patentinhaber und der Einsprechende verschiedene Personen sein müssen.
Here, it was decided that the patent proprietor is not entitled to oppose his own patent, since opposition proceedings are contentious and the opponent must therefore be a person other than the patent proprietor.
ParaCrawl v7.1

Das der Patenterteilung nachgeschaltete Einspruchsverfahren wird als streitiges Verfahren zwischen Parteien vor der Einspruchsabteilung ausgetragen, die in der Regel gegensätzliche Interessen vertreten und dabei Anspruch auf die gleiche Behandlung haben.
Post-grant opposition takes the form of contentious proceedings between parties who normally represent opposing interests and who should be treated equally fairly.
ParaCrawl v7.1

Die Große Beschwerdekammer in ihrer jetzigen Besetzung ist jedenfalls der Meinung, daß das der Erteilung nachgeschaltete Einspruchsverfahren im Rahmen des EPÜ grundsätzlich als streitiges Verfahren zwischen Parteien angesehen werden muss, die in der Regel gegenteilige Interessen vertreten, die aber Anspruch auf die gleiche Behandlung haben.
In any case, it seems to the Enlarged Board in its present composition that post-grant opposition proceedings under the EPC are in principle to be considered as contentious proceedings between parties normally representing opposite interests, who should be given equally fair treatment.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits in Bezug auf die erforderliche Vorlage eines Beweises für den Anspruch bzw. die notwendige Behandlung durch einen ordentlichen Richter hervorgehoben, stehen sich hier zwei Denkweisen gegenüber: Die eine überträgt dem Antragsgegner die volle Verantwortung dafür, eine gegen ihn gerichtete Entscheidung zu verhindern und ein streitiges Verfahren auszulösen, die andere geht vom Grundsatz eines Mindestschutzes für den Schuldner aus.
As already pointed out with regard to the requirement of a proof of the claim or the necessity of the involvement of a proper judge the philosophy of full responsibility of the defendant for avoiding a decision against him and triggering adversary proceedings competes with the principle of a minimum protection of the defendant.
TildeMODEL v2018

Die Kammer befand, dass ein solcher Ermittlungsauftrag mit dem Charakter des der Patenterteilung nachgeschalteten Einspruchsverfahrens im Rahmen des EPÜ nicht vereinbar sei. Das Einspruchsverfahren müsse grundsätzlich als streitiges Verfahren zwischen Parteien angesehen werden, die in der Regel gegenteilige Interessen verträten, die aber Anspruch auf die gleiche Behandlung hätten.
The board observed that such an investigative approach would not be consistent with the character of the post grant opposition proceedings under the EPC, which were in principle to be considered as contentious proceedings between parties normally representing opposite interests, who should be given equally fair treatment.
ParaCrawl v7.1

Die Anrufung des Europäischen Gerichtshofs eröffnet das streitige Verfahren.
Referral to the Court of Justice of the European Communities opens the litigation procedure
TildeMODEL v2018

Die Anrufung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften eröffnet das streitige Verfahren.
Referral to the Court of Justice of the European Communities opens the litigation procedure.
TildeMODEL v2018

Neben der Vertragsberatung hat Sebastian Böhme auch Erfahrungen mit der Betreuung streitiger Verfahren.
In addition to contractual matters, Sebastian also has experience in litigation.
ParaCrawl v7.1

Sie steht Ihnen zur Seite bei der Führung von streitigen Verfahren vor:
We also assist in handling dispute proceedings before:
CCAligned v1

Die im vorliegenden Verfahren streitige Vorschrift ist von den vorgeschlagenen Änderungen offenbar nicht betroffen.
It appears that the changes proposed do not concern the provision at issue in the present proceedings.
EUbookshop v2

Der Rechtsbehelf wird nach den Vorschriften, die für das streitige Verfahren maßgebend sind, eingelegt:
An appeal against the decision authorizing enforcement shall be lodged in accordance with the rules governing procedure in contentious matters:
EUbookshop v2

Der Rechtsbehelf wird nach den Vorschriften, die für das streitige Verfahren maßge­bend sind, eingelegt:
An appeal against the decision authorizing enforcement shall be lodged in accord ance with the rules governing procedure in contentious matters:
EUbookshop v2

41Die Bereitstellung von Beweisen für streitige Verfahren mit Dritten ist jedoch kein erkennbarer Zweck der Speicherung.
41 However, the provision of evidence for contentious proceedings with third parties is not an identifiable purpose of storage.
EUbookshop v2

Wir stehen Ihnen in streitigen Verfahren hinsichtlich der Verletzung und Validität von Schutzrechten zur Seite.
We represent you in infringement proceedings as well as invalidity proceedings of intellectual property rights.
ParaCrawl v7.1

Als echte Alternative zur anwaltlichen Vertretung im streitigen Verfahren gewinnt die Mediation immer mehr an Bedeutung.
Mediation is increasingly becoming a valid alternative to legal representation when faced with adversary proceedings.
ParaCrawl v7.1

Der Gerichtshof trägt zur friedlichen Beilegung und Lösung von Streitigkeiten bei, indem er in streitigen Verfahren zwischen Staaten Urteile fällt.
The Court contributes to the peaceful settlement and resolution of disputes by delivering judgements in contentious proceedings between States.
MultiUN v1

Auf diese Weise würde das Verhältnis zwischen den Unternehmen und der Generaldirektion Wett­bewerb vereinfacht und insbesondere jedes Verwaltungs- und streitige Verfahren beschleunigt.
This would help to improve the relationship between businesses and the Directorate-General for Competition and would speed up administrative procedures and legal proceedings.
TildeMODEL v2018

Damit die Aufsichtsfunktion ungehindert funktionieren kann, müssen die Kriterien für die Auswahl von Mitgliedern und Beobachtern, der Umgang mit Interessenkonflikten und, falls es sich bei der Aufsichtsfunktion um einen Ausschuss handelt, die Beilegung von Streitigkeiten durch entsprechende Verfahren geregelt sein.
Procedures on the criteria for selection of members and observers, on conflicts of interest management and, in case the oversight function is a committee, procedures covering dispute resolution are necessary to ensure that the oversight function can operate without impediment.
DGT v2019