Übersetzung für "Streitiges verfahren" in Englisch
Daraus
folgt,
daß
auch
in
dieser
Situation
kein
streitiges
Verfahren
geführt
wird.
From
this
it
follows
that
in
this
situation,
too,
the
proceedings
are
not
contentious.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Klageverfahren
ein
streitiges
Verfahren
ist,
unterliegt
sein
schriftliches
Verfahren
strengeren
Regeln.
On
account
of
its
adversarial
nature,
the
written
part
of
the
procedure
in
direct
actions
follows
stricter
rules.
DGT v2019
Die
Kommission
und
der
Rechnungshof
haben
sich
Anfang
1995
über
eine
Initiative
des
Rechnungshofs
geeinigt,
deren
zentrales
Anliegen
meines
Erachtens
darin
besteht,
den
Dialog
über
den
Jahresbericht
des
Rechnungshofs,
der
als
streitiges
Verfahren
-
procédure
contradictoire
-
bezeichnet
wird,
zwischen
diesen
Organen
verbessert
werden
kann.
At
the
beginning
of
1995
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors
agreed
on
the
Court's
initiative,
the
main
substance
of
which
was,
as
I
see
it,
how
to
improve
the
dialogue
on
the
Court's
annual
report,
known
as
contentious
proceedings
(procédure
contradictoire)
between
the
two
institutions.
Europarl v8
Wir
sind
der
Auffassung,
dass
das
Streitbeilegungsverfahren
an
sich,
bei
dem
es
sich
um
ein
streitiges
Verfahren
handelt,
öffentlich
stattfinden
könnte,
wie
dies
auch
bei
Gerichtsverfahren
der
Fall
ist.
We
feel
that
the
dispute
settlement
procedure
itself
could,
given
the
judicial
nature
of
the
procedures,
be
held
in
public,
as
is
the
case
in
court
proceedings.
Europarl v8
Für
die
Überführung
in
ein
streitiges
Verfahren
ist
es
unerheblich,
ob
der
Antragsgegner
zu
einem
früheren
oder
späteren
Zeitpunkt
des
Verfahrens
beschließt,
den
Anspruch
zu
bestreiten.
It
does
not
have
an
impact
on
the
transfer
to
ordinary
proceedings
if
the
defendant
chooses
to
contest
the
claim
sooner
or
later
in
the
course
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
scheint
vor
allem
auf
einen
Einspruch
oder
Widerspruch
in
Mahnverfahren
abzustellen,
da
nur
diese
zur
automatischen
Überleitung
in
ein
streitiges
Verfahren
führen.
The
amendment
appears
to
primarily
address,
however,
statements
of
opposition
in
summary
order
for
payment
proceedings
(injonction
de
payer,
Mahnverfahren)
as
only
those
can
automatically
lead
to
adversarial
proceedings.
TildeMODEL v2018
Es
ist
also
stets
ein
„kontradiktorisches“
Verfahren
zu
führen,
wohingegen
die
Frage,
ob
es
sich
bei
dem
Rechtsbehelfsverfahren
auch
um
ein
„streitiges“
Verfahren
handelt
oder
nicht,
von
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
abhängt,
wie
auch
das
Verfahren
dem
Recht
des
jeweiligen
Gerichtsstandes
unterliegt
(lex
fori
regit
processum).
Hence,
although
the
procedure
must
always
be
contradictory,
whether
or
not
it
is
also
contentious
will
depend
on
internal
law,
in
the
same
way
as
the
law
of
the
forum
determines
the
procedure
(lex
fori
regit
processum).
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
diese
Annahme
als
falsch
erweist
und
der
Antragsgegner
Widerspruch
erhebt,
wird
die
Sache
automatisch
in
ein
streitiges
Verfahren
überführt.
If
that
presumption
turns
out
to
be
wrong
and
the
defendant
objects
the
transfer
to
contentious
proceedings
is
automatic.
TildeMODEL v2018
Der
Nutzer
müsste
im
Prinzip
ständig
—
nicht
nur
bei
der
Verletzung
von
Urheberrechten
—
damit
rechnen,
dass
seine
Verkehrsdaten
an
Dritte
weitergegeben
werden,
die
aus
irgendeinem
Grund
ein
streitiges
Verfahren
gegen
ihn
anstrengen
wollen.
The
user
would
in
principle
have
to
reckon
continually
—
not
only
in
the
case
of
copyright
infringements
—
with
the
fact
that
his
traffic
data
were
being
disclosed
to
third
parties
who,
for
some
reason,
wanted
to
start
contentious
proceedings
against
him.
EUbookshop v2
Zur
Beurteilung
der
rein
gemeinschaftsrechtlichen
Frage,
ob
es
sich
bei
einer
vorlegenden
Einrichtung
um
ein
Gericht
im
Sinne
von
Art.
234
EG
handelt,
stellt
der
Gerichtshof
auf
eine
Reihe
von
Gesichtspunkten
ab,
wie
gesetzliche
Grundlage
der
Einrichtung,
ständiger
Charakter,
obligatorische
Gerichtsbarkeit,
streitiges
Verfahren,
Anwendung
von
Rechtsnormen
durch
diese
Einrichtung
sowie
deren
Unabhängigkeit.
In
order
to
determine
whether
a
body
making
a
reference
is
a
court
or
tribunal
for
the
purposes
of
Article
234
EC,
which
is
a
question
governed
by
Community
law
alone,
the
Court
takes
account
of
a
number
of
factors,
such
as
whether
the
body
is
established
by
law,
whether
it
is
permanent,
whether
its
jurisdiction
is
compulsory,
whether
its
procedure
is
inter
partes,
whether
it
applies
rules
of
law
and
whether
it
is
independent
EUbookshop v2
Dagegen
fällt
eine
Entscheidung
wie
der
Vollstreckungsbefehl
nach
deutschem
Recht,
der
nach
der
Zu
stellung
des
Zahlungsbefehls
erlassen
wird
und
für
sich
allein
nach
den
Bestimmungen
des
Übereinkommens
vollstreckbar
ist,
nicht
unter
den
genannten
Begriff,
selbst
wenn
der
Einspruch
gegen
eine
derartige
Entscheidung
das
Verfahren
—
ebenso
wie
der
Widerspruch
gegen
den
Zahlungsbefehl
—
in
ein
streitiges
Verfahren
überleitet.
On
the
other
hand
a
decision,
such
as
the
enforcement
order
[Vollstreckungsbefehl]
in
German
law,
which
is
issued
following
service
of
an
order
for
payment
and
which
is
in
itself
enforceable
under
the
Convention,
is
not
covered
by
those
words
even
though
the
lodging
of
an
objection
against
the
enforcement
order,
like
the
objection
to
the
order
for
payment,
transforms
the
procedure
into
adversary
proceedings.
EUbookshop v2
Sowohl
der
ordnungsgemäße
Einspruch
gegen
einen
Vollstreckungsbefehl
als
auch
der
Widerspruch
gegen
den
Zahlungsbefehl
ließen
das
Mahnverfahren
in
ein
streitiges
Verfahren
übergehen,
doch
blieb
der
Vollstreckungsbefehl
trotz
eingelegten
Einspruchs
vorläufig
voll
streckbar
und
kam
insoweit
einem
Versäumnisurteil
gleich.
Both
the
properly
introduced
objection
against
an
enforcement
order
and
the
objection
to
the
order
for
payment
had
the
effect
of
transforming
the
summary
proceedings
for
obtaining
that
order
into
adversary
proceedings
but
the
enforcement
order
remained
provisionally
enforceable
despite
the
objection
and
it
was
thus
equivalent
to
a
judgment
in
default.
EUbookshop v2
Nach
dieser
ist
der
Einspruch
des
Patentinhabers
gegen
sein
eigenes
Patent
unzulässig,
weil
das
Einspruchsverfahren
ein
streitiges
Verfahren
ist
und
daher
der
Patentinhaber
und
der
Einsprechende
verschiedene
Personen
sein
müssen.
Here,
it
was
decided
that
the
patent
proprietor
is
not
entitled
to
oppose
his
own
patent,
since
opposition
proceedings
are
contentious
and
the
opponent
must
therefore
be
a
person
other
than
the
patent
proprietor.
ParaCrawl v7.1
Das
der
Patenterteilung
nachgeschaltete
Einspruchsverfahren
wird
als
streitiges
Verfahren
zwischen
Parteien
vor
der
Einspruchsabteilung
ausgetragen,
die
in
der
Regel
gegensätzliche
Interessen
vertreten
und
dabei
Anspruch
auf
die
gleiche
Behandlung
haben.
Post-grant
opposition
takes
the
form
of
contentious
proceedings
between
parties
who
normally
represent
opposing
interests
and
who
should
be
treated
equally
fairly.
ParaCrawl v7.1
Die
Große
Beschwerdekammer
in
ihrer
jetzigen
Besetzung
ist
jedenfalls
der
Meinung,
daß
das
der
Erteilung
nachgeschaltete
Einspruchsverfahren
im
Rahmen
des
EPÜ
grundsätzlich
als
streitiges
Verfahren
zwischen
Parteien
angesehen
werden
muss,
die
in
der
Regel
gegenteilige
Interessen
vertreten,
die
aber
Anspruch
auf
die
gleiche
Behandlung
haben.
In
any
case,
it
seems
to
the
Enlarged
Board
in
its
present
composition
that
post-grant
opposition
proceedings
under
the
EPC
are
in
principle
to
be
considered
as
contentious
proceedings
between
parties
normally
representing
opposite
interests,
who
should
be
given
equally
fair
treatment.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
in
Bezug
auf
die
erforderliche
Vorlage
eines
Beweises
für
den
Anspruch
bzw.
die
notwendige
Behandlung
durch
einen
ordentlichen
Richter
hervorgehoben,
stehen
sich
hier
zwei
Denkweisen
gegenüber:
Die
eine
überträgt
dem
Antragsgegner
die
volle
Verantwortung
dafür,
eine
gegen
ihn
gerichtete
Entscheidung
zu
verhindern
und
ein
streitiges
Verfahren
auszulösen,
die
andere
geht
vom
Grundsatz
eines
Mindestschutzes
für
den
Schuldner
aus.
As
already
pointed
out
with
regard
to
the
requirement
of
a
proof
of
the
claim
or
the
necessity
of
the
involvement
of
a
proper
judge
the
philosophy
of
full
responsibility
of
the
defendant
for
avoiding
a
decision
against
him
and
triggering
adversary
proceedings
competes
with
the
principle
of
a
minimum
protection
of
the
defendant.
TildeMODEL v2018
Die
Kammer
befand,
dass
ein
solcher
Ermittlungsauftrag
mit
dem
Charakter
des
der
Patenterteilung
nachgeschalteten
Einspruchsverfahrens
im
Rahmen
des
EPÜ
nicht
vereinbar
sei.
Das
Einspruchsverfahren
müsse
grundsätzlich
als
streitiges
Verfahren
zwischen
Parteien
angesehen
werden,
die
in
der
Regel
gegenteilige
Interessen
verträten,
die
aber
Anspruch
auf
die
gleiche
Behandlung
hätten.
The
board
observed
that
such
an
investigative
approach
would
not
be
consistent
with
the
character
of
the
post
grant
opposition
proceedings
under
the
EPC,
which
were
in
principle
to
be
considered
as
contentious
proceedings
between
parties
normally
representing
opposite
interests,
who
should
be
given
equally
fair
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
Anrufung
des
Europäischen
Gerichtshofs
eröffnet
das
streitige
Verfahren.
Referral
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
opens
the
litigation
procedure
TildeMODEL v2018
Die
Anrufung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
eröffnet
das
streitige
Verfahren.
Referral
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
opens
the
litigation
procedure.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Vertragsberatung
hat
Sebastian
Böhme
auch
Erfahrungen
mit
der
Betreuung
streitiger
Verfahren.
In
addition
to
contractual
matters,
Sebastian
also
has
experience
in
litigation.
ParaCrawl v7.1
Sie
steht
Ihnen
zur
Seite
bei
der
Führung
von
streitigen
Verfahren
vor:
We
also
assist
in
handling
dispute
proceedings
before:
CCAligned v1
Die
im
vorliegenden
Verfahren
streitige
Vorschrift
ist
von
den
vorgeschlagenen
Änderungen
offenbar
nicht
betroffen.
It
appears
that
the
changes
proposed
do
not
concern
the
provision
at
issue
in
the
present
proceedings.
EUbookshop v2
Der
Rechtsbehelf
wird
nach
den
Vorschriften,
die
für
das
streitige
Verfahren
maßgebend
sind,
eingelegt:
An
appeal
against
the
decision
authorizing
enforcement
shall
be
lodged
in
accordance
with
the
rules
governing
procedure
in
contentious
matters:
EUbookshop v2
Der
Rechtsbehelf
wird
nach
den
Vorschriften,
die
für
das
streitige
Verfahren
maßgebend
sind,
eingelegt:
An
appeal
against
the
decision
authorizing
enforcement
shall
be
lodged
in
accord
ance
with
the
rules
governing
procedure
in
contentious
matters:
EUbookshop v2
41Die
Bereitstellung
von
Beweisen
für
streitige
Verfahren
mit
Dritten
ist
jedoch
kein
erkennbarer
Zweck
der
Speicherung.
41
However,
the
provision
of
evidence
for
contentious
proceedings
with
third
parties
is
not
an
identifiable
purpose
of
storage.
EUbookshop v2
Wir
stehen
Ihnen
in
streitigen
Verfahren
hinsichtlich
der
Verletzung
und
Validität
von
Schutzrechten
zur
Seite.
We
represent
you
in
infringement
proceedings
as
well
as
invalidity
proceedings
of
intellectual
property
rights.
ParaCrawl v7.1
Als
echte
Alternative
zur
anwaltlichen
Vertretung
im
streitigen
Verfahren
gewinnt
die
Mediation
immer
mehr
an
Bedeutung.
Mediation
is
increasingly
becoming
a
valid
alternative
to
legal
representation
when
faced
with
adversary
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
trägt
zur
friedlichen
Beilegung
und
Lösung
von
Streitigkeiten
bei,
indem
er
in
streitigen
Verfahren
zwischen
Staaten
Urteile
fällt.
The
Court
contributes
to
the
peaceful
settlement
and
resolution
of
disputes
by
delivering
judgements
in
contentious
proceedings
between
States.
MultiUN v1
Auf
diese
Weise
würde
das
Verhältnis
zwischen
den
Unternehmen
und
der
Generaldirektion
Wettbewerb
vereinfacht
und
insbesondere
jedes
Verwaltungs-
und
streitige
Verfahren
beschleunigt.
This
would
help
to
improve
the
relationship
between
businesses
and
the
Directorate-General
for
Competition
and
would
speed
up
administrative
procedures
and
legal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Aufsichtsfunktion
ungehindert
funktionieren
kann,
müssen
die
Kriterien
für
die
Auswahl
von
Mitgliedern
und
Beobachtern,
der
Umgang
mit
Interessenkonflikten
und,
falls
es
sich
bei
der
Aufsichtsfunktion
um
einen
Ausschuss
handelt,
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
durch
entsprechende
Verfahren
geregelt
sein.
Procedures
on
the
criteria
for
selection
of
members
and
observers,
on
conflicts
of
interest
management
and,
in
case
the
oversight
function
is
a
committee,
procedures
covering
dispute
resolution
are
necessary
to
ensure
that
the
oversight
function
can
operate
without
impediment.
DGT v2019