Translation of "Strategie beibehalten" in English
Im
Großen
und
Ganzen
ist
seitdem
diese
Strategie
beibehalten
worden.
By
and
large,
this
strategy
has
been
adhered
to
ever
since.
News-Commentary v14
Wir
müssen
z.B.
das
gute
Entwicklungstempo
für
die
Umweltsäule
der
Strategie
beibehalten.
For
example,
we
need
to
keep
the
good
pace
of
progress
on
the
strategy’s
environment
pillar.
TildeMODEL v2018
Wir
können
unsere
Strategie
beibehalten.
He's
a
minor
player
that
won't
blow
our
strategy.
OpenSubtitles v2018
Aber
dürfte
ich
darum
bitten,
wenn
sie
den
Aktionsplan
für
Menschen
mit
Behinderungen
diskutieren,
dass
Sie
als
Kommissar
und
Kommission
daran
denken,
dass
die
Auswirkungen
von
Alzheimer
über
den
Bereich
der
Behinderung
auf
das
Altern
und
das
Gesundheitswesen
übergreift,
und
dass
Sie
eine
umfassende
Strategie
beibehalten
und
Alzheimer
nicht
bloß
erkennen,
sondern
alle
zugehörigen
Aspekte
miteinbeziehen
und
dass
es
eine
Priorität
bleibt?
But
could
I
ask,
when
you
discuss
the
disability
action
plan,
that
you
as
a
Commissioner
and
as
a
Commission
bear
in
mind
that
the
effect
of
Alzheimer's
is
a
cross-cutting
effect
across
disability,
the
field
of
ageing
and
public
health
and
that
you
maintain
a
comprehensive
strategy,
not
just
identifying
Alzheimer's
but
including
all
the
related
aspects
and
that
you
maintain
your
priority?
Europarl v8
Ich
danke
ihr
sehr
für
das,
was
sie
gesagt
hat,
auch
für
die
Kritik,
die
sie
an
unserem
Bericht
geäußert
hat
-
und
die
im
Übrigen
teilweise
rechtfertigt,
dass
wir
diese
Strategie
beibehalten
wollen.
I
would
like
to
thank
her
for
what
she
has
told
us,
and
for
her
criticism
of
our
report,
which
also
goes
a
little
way
towards
substantiating
why
we
want
to
keep
this
strategy.
Europarl v8
Indem
wir
eine
stabile
Strategie
beibehalten,
werden
wir
die
Präsentation,
die
Voraussagbarkeit
und
den
Widerhall
der
Politiken
der
Europäischen
Union
verbessern
und
es
ermöglichen,
sie
effektiv
fortzusetzen.
By
maintaining
a
stable
strategy,
we
shall
be
able
to
improve
how
we
project
and
forecast
the
impact
of
European
Union
policies
and
ensure
that
they
continue
and
are
efficient.
Europarl v8
Als
Zielwerte
für
die
Beschäftigungsquote
können
bis
auf
weiteres
die
in
der
Lissabon-Strategie
genannten
Prozentsätze
beibehalten
werden.
The
Lisbon
Agenda
percentage
objective
for
the
workforce
can
be
maintained
until
further
notice.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont,
dass
bei
den
Vorarbeiten
zu
wichtigen
Vorschlägen
im
Rahmen
der
revidierten
Lissabon-Strategie
ein
Konsultationsverfahren
beibehalten
werden
muss,
das
diesen
Namen
auch
wirklich
verdient.
The
Committee
emphasises
that
when
launching
important
proposals
as
part
of
the
revised
Lisbon
strategy,
the
quality
of
the
consultative
procedure
must
be
upheld.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont,
dass
bei
den
Vorarbeiten
zu
wichtigen
Vorschlägen
im
Rahmen
der
revidierten
Lissabon-Strategie
ein
Konsultationsverfahren
beibehalten
werden
muss,
das
diesen
Namen
auch
wirklich
verdient.
The
Committee
emphasises
that
when
launching
important
proposals
as
part
of
the
revised
Lisbon
strategy,
the
quality
of
the
consultative
procedure
must
be
upheld.
TildeMODEL v2018
Als
Zielwerte
für
die
Beschäftigungsquote
können
bis
auf
weiteres
die
in
der
Lissabon-Strategie
genannten
Prozentsätze
beibehalten
werden.
The
Lisbon
Agenda
percentage
objective
for
the
workforce
can
be
maintained
until
further
notice.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
alle
Hilfsmöglichkeiten
auszuschöpfen,
damit
Pakistan
sich
von
dieser
Katastrophe
erholen
kann,
einschließlich
der
vorgeschlagenen
außerordentlichen
Handelsmaßnahmen
zur
Ankurbelung
der
Ausfuhren
Pakistans,
um
zu
seiner
künftigen
Wirtschaftsentwicklung
beizutragen
und
gleichzeitig
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Konsistenz
und
Kohärenz
auf
allen
Ebenen
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
einer
nachhaltigen
langfristigen
Strategie
beibehalten
wird.
It
will
be
important
to
use
all
available
means
to
support
Pakistan's
recovery
from
this
emergency
including
the
proposed
exceptional
trade
measures
to
boost
Pakistan's
exports
in
order
to
contribute
to
its
future
economic
development,
while
ensuring
that
consistency
and
coherence
is
maintained
at
all
levels
with
a
view
to
developing
a
sustainable
long-term
strategy.
DGT v2019
Die
Perspektiven
der
Entwicklung
des
Weltmarkts
zeigen,
daß
die
Gemeinschaft
ihre
auf
eine
geringere
Abhängigkeit
von
Energieeinfuhren
ausgerichtete
Strategie
beibehalten
muß.
The
foreseeable
trend
on
the
world
market
is
confirmation
that
the
Community
must
pursue
a
strategy
based
on
efforts
to
achieve
the
minimum
degree
of
dependence
on
imported
energy.
EUbookshop v2
Die
bereits
oben
beschriebene
Strategie
hinsichtlich
des
Durchlaufs
über
die
Abtastlinie
und
die
Verwendung
der
streifenorientierten
Strategie
wird
beibehalten.
The
strategy
regarding
passing
through
across
the
scan
line,
which
has
already
been
described
above,
and
the
use
of
the
strip-oriented
strategy
are
maintained.
EuroPat v2
It
's
kein
Geheimnis,
dass
der
Verzehr
von
5-6
kleine
Mahlzeiten
pro
Tag
ist
eine
viel
bessere
Strategie
für
das
Beibehalten
der
guten
Energie-und
Controlling
Gewicht
im
Vergleich
zu
den
traditionellen
3
Mahlzeiten
am
Tag.
It
is
no
secret
that
eating
5-6
small
meals
a
day
is
much
more
effective
strategy
for
maintaining
good
energy
and
weight
control
compared
to
the
traditional
3
meals
a
day.
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
Strategie
beibehalten
Wir
gehen
davon
aus,
dass
sich
die
Lage
im
deutschen
Einzelhandel
etwas
entspannt.
Continuing
our
successful
strategy
We
expect
the
situation
to
improve
somewhat
in
the
retail
sector
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
begonnenen
Gesprächen
mit
den
drei
politischen
Gewalten
hat
die
Bewegung
ihre
Strategie
der
Mobilisierungen
beibehalten.
Apart
from
initiating
dialogue
with
the
three
federal
branches,
the
Movement
has
maintained
its
strategy
of
mobilizations.
ParaCrawl v7.1
Beim
Durchlaufen
der
Bauen-Messen-Lernen-Feedbackschleife
sehen
wir
uns
der
schwierigsten
Frage
gegenüber,
mit
der
sich
ein
Entrepreneur
auseinandersetzen
muss:
ob
wir
die
ursprüngliche
Strategie
ändern
oder
beibehalten
sollen.
As
we
go
through
the
Build-Measure
Learning
Feedback
Loop,
we
face
the
toughest
question
an
Entrepreneur
needs
to
address:
whether
we
should
change
or
maintain
the
original
strategy.
ParaCrawl v7.1
Casinos
gehen
sicher,
dass
die
Gewinnchancen
zu
ihren
Gunsten
stehen,
indem
sie,
mathematischen
Erkenntnissen
gemäß,
eine
simple
Strategie
beibehalten,
sodass
sich
auf
lange
Sicht
alle
Spiele
im
Endeffekt
ausgleichen.
Casinos
ensure
that
the
odds
are
in
their
favour
by
sticking
to
one
simple
strategy,
as
mathematics
has
shown
to
do,
so
all
plays
will
eventually
even
out
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
In
dem
zweiten
Dokument
mit
dem
Titel
„Vorschlag
zur
langfristigen
Sicherung
des
Unternehmens
CWP
einschließlich
Investitions-
und
Finanzierungsplan“
vom
16.
Oktober
1996
legte
CWP
seine
Investitionsprioritäten
und
die
geplante
Finanzierung
fest,
ohne
die
zuvor
entwickelte
Strategie
der
Beibehaltung
des
thermalen
Produktionsverfahrens
parallel
zur
Einführung
des
Nassverfahrens
in
Frage
zu
stellen.
In
the
second
document,
dated
16
October
1996
and
headed
‘Proposal
for
the
long-term
survival
of
CWP,
including
the
investment
and
financing
plan’,
CWP
defined
its
investment
priorities
and
the
manner
in
which
they
would
be
financed,
but
it
did
not
call
into
question
the
strategy
previously
formulated
of
maintaining
the
thermal
process
while,
at
the
same
time,
introducing
the
wet
process.
DGT v2019
Ein
starkes
Europa,
also
ein
Europa,
das
mit
dem
globalen
konkurrenzbetonten
Umfeld
fertig
wird,
wird
erreicht,
indem
die
Kohäsionspolitik
als
ein
Schlüsselelement
der
EU-Strategien
beibehalten
wird,
die
auf
das
Erzielen
einer
ausgewogenen
Entwicklung
in
allen
Regionen
abzielen.
A
strong
Europe,
which
is
a
Europe
that
will
cope
with
the
global
competitive
environment,
is
achieved
by
maintaining
the
cohesion
policy
as
a
key
element
in
EU
policies,
aimed
at
achieving
balanced
development
in
every
region.
Europarl v8
Das
Eurosystem
unterstützt
in
seinem
Beitrag
uneingeschränkt
die
Einbeziehung
der
sozial-
und
umweltpolitischen
Ziele
in
die
Strategie
bei
gleichzeitiger
Beibehaltung
des
wachstums-
und
beschäftigungspolitischen
Schwerpunkts.
The
Eurosystem
submitted
a
contribution
fully
supporting
the
integration
of
social
and
environmental
objectives
into
the
EU
2020
Strategy,
while
maintaining
its
overall
focus
on
growth
and
jobs.
TildeMODEL v2018
Grundlage
für
die
Strategie
ist
die
Beibehaltung
hoher
Überschüsse
und
das
Festhalten
am
Steuerstopp,
der
ebenfalls
zur
Gewährleistung
der
Ausgabenkontrolle
beitragen
soll.
The
strategy
is
founded
on
the
maintenance
of
high
surpluses
and
adherence
to
the
tax
freeze,
which
is
also
intended
to
help
ensure
expenditure
control.
TildeMODEL v2018
Gute
Strategien
schließen
das
Beibehalten
einer
Web
site
ein
und
veröffentlichen
ein
ezine,
verbindene
Teilnehmerprogramme
und
annoncieren
auf
ezines
der
Leute
und
viel,
viel
mehr.
Good
strategies
include
maintaining
a
web
site,
publishing
an
ezine,
joining
affiliate
programs,
advertising
on
other
people's
ezines,
and
much,
much
more.
ParaCrawl v7.1