Translation of "Strategie beibehalten" in English

Im Großen und Ganzen ist seitdem diese Strategie beibehalten worden.
By and large, this strategy has been adhered to ever since.
News-Commentary v14

Wir müssen z.B. das gute Entwicklungstempo für die Umweltsäule der Strategie beibehalten.
For example, we need to keep the good pace of progress on the strategy’s environment pillar.
TildeMODEL v2018

Wir können unsere Strategie beibehalten.
He's a minor player that won't blow our strategy.
OpenSubtitles v2018

Aber dürfte ich darum bitten, wenn sie den Aktionsplan für Menschen mit Behinderungen diskutieren, dass Sie als Kommissar und Kommission daran denken, dass die Auswirkungen von Alzheimer über den Bereich der Behinderung auf das Altern und das Gesundheitswesen übergreift, und dass Sie eine umfassende Strategie beibehalten und Alzheimer nicht bloß erkennen, sondern alle zugehörigen Aspekte miteinbeziehen und dass es eine Priorität bleibt?
But could I ask, when you discuss the disability action plan, that you as a Commissioner and as a Commission bear in mind that the effect of Alzheimer's is a cross-cutting effect across disability, the field of ageing and public health and that you maintain a comprehensive strategy, not just identifying Alzheimer's but including all the related aspects and that you maintain your priority?
Europarl v8

Ich danke ihr sehr für das, was sie gesagt hat, auch für die Kritik, die sie an unserem Bericht geäußert hat - und die im Übrigen teilweise rechtfertigt, dass wir diese Strategie beibehalten wollen.
I would like to thank her for what she has told us, and for her criticism of our report, which also goes a little way towards substantiating why we want to keep this strategy.
Europarl v8

Indem wir eine stabile Strategie beibehalten, werden wir die Präsentation, die Voraussagbarkeit und den Widerhall der Politiken der Europäischen Union verbessern und es ermöglichen, sie effektiv fortzusetzen.
By maintaining a stable strategy, we shall be able to improve how we project and forecast the impact of European Union policies and ensure that they continue and are efficient.
Europarl v8

Als Zielwerte für die Beschäfti­gungsquote können bis auf weiteres die in der Lissabon-Strategie genannten Prozentsätze beibehalten werden.
The Lisbon Agenda percentage objective for the workforce can be maintained until further notice.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss betont, dass bei den Vorarbeiten zu wichtigen Vorschlägen im Rahmen der revidierten Lissabon-Strategie ein Konsultationsverfahren beibehalten werden muss, das diesen Namen auch wirklich verdient.
The Committee emphasises that when launching important proposals as part of the revised Lisbon strategy, the quality of the consultative procedure must be upheld.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss betont, dass bei den Vorarbeiten zu wichtigen Vorschlägen im Rahmen der revidierten Lissabon-Strategie ein Konsultationsverfahren beibehalten werden muss, das die­sen Namen auch wirklich verdient.
The Committee emphasises that when launching important proposals as part of the revised Lisbon strategy, the quality of the consultative procedure must be upheld.
TildeMODEL v2018

Als Zielwerte für die Beschäftigungsquote können bis auf weiteres die in der Lissabon-Strategie genannten Prozentsätze beibehalten werden.
The Lisbon Agenda percentage objective for the workforce can be maintained until further notice.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, alle Hilfsmöglichkeiten auszuschöpfen, damit Pakistan sich von dieser Katastrophe erholen kann, einschließlich der vorgeschlagenen außerordentlichen Handelsmaßnahmen zur Ankurbelung der Ausfuhren Pakistans, um zu seiner künftigen Wirtschaftsentwicklung beizutragen und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass die Konsistenz und Kohärenz auf allen Ebenen im Hinblick auf die Entwicklung einer nachhaltigen langfristigen Strategie beibehalten wird.
It will be important to use all available means to support Pakistan's recovery from this emergency including the proposed exceptional trade measures to boost Pakistan's exports in order to contribute to its future economic development, while ensuring that consistency and coherence is maintained at all levels with a view to developing a sustainable long-term strategy.
DGT v2019

Die Perspektiven der Entwicklung des Weltmarkts zeigen, daß die Gemeinschaft ihre auf eine geringere Abhängigkeit von Energieeinfuhren ausgerichtete Strategie beibehalten muß.
The foreseeable trend on the world market is confirmation that the Community must pursue a strategy based on efforts to achieve the minimum degree of dependence on imported energy.
EUbookshop v2

Die bereits oben beschriebene Strategie hinsichtlich des Durchlaufs über die Abtastlinie und die Verwendung der streifenorientierten Strategie wird beibehalten.
The strategy regarding passing through across the scan line, which has already been described above, and the use of the strip-oriented strategy are maintained.
EuroPat v2

It 's kein Geheimnis, dass der Verzehr von 5-6 kleine Mahlzeiten pro Tag ist eine viel bessere Strategie für das Beibehalten der guten Energie-und Controlling Gewicht im Vergleich zu den traditionellen 3 Mahlzeiten am Tag.
It is no secret that eating 5-6 small meals a day is much more effective strategy for maintaining good energy and weight control compared to the traditional 3 meals a day.
ParaCrawl v7.1

Erfolgreiche Strategie beibehalten Wir gehen davon aus, dass sich die Lage im deutschen Einzelhandel etwas entspannt.
Continuing our successful strategy We expect the situation to improve somewhat in the retail sector in Germany.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den begonnenen Gesprächen mit den drei politischen Gewalten hat die Bewegung ihre Strategie der Mobilisierungen beibehalten.
Apart from initiating dialogue with the three federal branches, the Movement has maintained its strategy of mobilizations.
ParaCrawl v7.1

Beim Durchlaufen der Bauen-Messen-Lernen-Feedbackschleife sehen wir uns der schwierigsten Frage gegenüber, mit der sich ein Entrepreneur auseinandersetzen muss: ob wir die ursprüngliche Strategie ändern oder beibehalten sollen.
As we go through the Build-Measure Learning Feedback Loop, we face the toughest question an Entrepreneur needs to address: whether we should change or maintain the original strategy.
ParaCrawl v7.1

Casinos gehen sicher, dass die Gewinnchancen zu ihren Gunsten stehen, indem sie, mathematischen Erkenntnissen gemäß, eine simple Strategie beibehalten, sodass sich auf lange Sicht alle Spiele im Endeffekt ausgleichen.
Casinos ensure that the odds are in their favour by sticking to one simple strategy, as mathematics has shown to do, so all plays will eventually even out over the long term.
ParaCrawl v7.1

In dem zweiten Dokument mit dem Titel „Vorschlag zur langfristigen Sicherung des Unternehmens CWP einschließlich Investitions- und Finanzierungsplan“ vom 16. Oktober 1996 legte CWP seine Investitionsprioritäten und die geplante Finanzierung fest, ohne die zuvor entwickelte Strategie der Beibehaltung des thermalen Produktionsverfahrens parallel zur Einführung des Nassverfahrens in Frage zu stellen.
In the second document, dated 16 October 1996 and headed ‘Proposal for the long-term survival of CWP, including the investment and financing plan’, CWP defined its investment priorities and the manner in which they would be financed, but it did not call into question the strategy previously formulated of maintaining the thermal process while, at the same time, introducing the wet process.
DGT v2019

Ein starkes Europa, also ein Europa, das mit dem globalen konkurrenzbetonten Umfeld fertig wird, wird erreicht, indem die Kohäsionspolitik als ein Schlüsselelement der EU-Strategien beibehalten wird, die auf das Erzielen einer ausgewogenen Entwicklung in allen Regionen abzielen.
A strong Europe, which is a Europe that will cope with the global competitive environment, is achieved by maintaining the cohesion policy as a key element in EU policies, aimed at achieving balanced development in every region.
Europarl v8

Das Eurosystem unterstützt in seinem Beitrag uneingeschränkt die Einbeziehung der sozial- und umweltpolitischen Ziele in die Strategie bei gleichzeitiger Beibehaltung des wachstums- und beschäftigungspolitischen Schwerpunkts.
The Eurosystem submitted a contribution fully supporting the integration of social and environmental objectives into the EU 2020 Strategy, while maintaining its overall focus on growth and jobs.
TildeMODEL v2018

Grundlage für die Strategie ist die Beibehaltung hoher Überschüsse und das Festhalten am Steuerstopp, der ebenfalls zur Gewährleistung der Ausgabenkontrolle beitragen soll.
The strategy is founded on the maintenance of high surpluses and adherence to the tax freeze, which is also intended to help ensure expenditure control.
TildeMODEL v2018

Gute Strategien schließen das Beibehalten einer Web site ein und veröffentlichen ein ezine, verbindene Teilnehmerprogramme und annoncieren auf ezines der Leute und viel, viel mehr.
Good strategies include maintaining a web site, publishing an ezine, joining affiliate programs, advertising on other people's ezines, and much, much more.
ParaCrawl v7.1