Translation of "Zweigleisige strategie" in English
Ich
hoffe,
die
Kommission
wird
eine
zweigleisige
Strategie
anwenden.
For
its
part,
I
hope
the
Commission
assumes
a
twofold
strategy.
Europarl v8
Im
Juni
beschlossen
wir
unsere
zweigleisige
Strategie
für
ein
ergebnisorientiertes
Europa.
Last
June
we
agreed
our
twin-track
strategy
of
a
Europe
of
results.
Europarl v8
Im
Gegenteil
-
dieses
Engagement
für
eine
zweigleisige
Strategie
ist
der
richtige
Weg.
On
the
contrary,
this
commitment
to
a
twin-track
strategy
is
the
right
one.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
muss
Europa
eine
zweigleisige
Strategie
verfolgen.
In
these
circumstances,
Europe
needs
to
pursue
a
two-pronged
strategy.
News-Commentary v14
Es
wird
eine
zweigleisige
Strategie
vorgeschlagen:
A
two-track
approach
is
proposed:
TildeMODEL v2018
Am
wirksamstendürfte
in
solchen
Fällen
eine
zweigleisige
Strategie
sein.
Sometimes,
however,
it
maybe
difficult
to
distinguish
between
bullying
and
inter-personalconflicts.
EUbookshop v2
Am
wirksamsten
dürfte
in
solchen
Fällen
eine
zweigleisige
Strategie
sein.
Sometimes,
however,
it
may
be
difficult
to
distinguish
between
bullying
and
inter-personal
conflicts.
EUbookshop v2
Bei
der
Auswahl
der
Archivierungsmethode
entschied
sich
die
PGA
für
eine
zweigleisige
Strategie.
The
PGA
opted
for
a
two-pronged
strategy
in
selecting
the
archiving
method.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
verfolgt
eine
zweigleisige
Strategie
der
inländischen
Markengeschäfte
und
des
globalen
Exports.
The
company
pursues
a
two-track
strategy
of
domestic
branded
stores
and
global
export.
CCAligned v1
Zu
Beginn
wurde
mit
einem
Partnerverlag
noch
eine
zweigleisige
Strategie
verfolgt.
At
the
beginning
with
a
partner
publishing
house
still
another
double-railed
strategy
was
pursued.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Tagungen
des
Europäischen
Rates
im
März
bildeten
zusammen
die
zweigleisige
Strategie
in
Aktion.
Taken
together,
the
two
European
Councils
in
March
represented
the
twin-track
strategy
in
action.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
kann
ohne
eine
derartige
zweigleisige
Strategie
niemals
zu
einer
gemeinsamen
Politik
kommen.
The
European
Union
could
not
possibly
forge
a
common
policy
without
such
a
two-pronged
approach.
News-Commentary v14
Erst
letzte
Woche
kündigte
die
irische
Regierung
eine
zweigleisige
Strategie
an,
in
deren
Rahmen
430
Millionen
irische
Pfund
für
die
Verbesserung
der
Sicherheit
bei
der
Eisenbahn
ausgegeben
und
der
Vorortzugverkehr
in
Irland
ausgeweitet
werden
sollen.
Only
last
week
the
Irish
Government
announced
a
dual
strategy
involving
the
spending
of
£Irl
430
million
on
improving
rail
safety
standards,
alongside
the
expansion
of
commuter
train
services
in
Ireland.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
müssen
wir
eine
zweigleisige
Strategie
verfolgen,
wenn
wir
versuchen
wollen,
die
Auswirkungen
des
Preisrückgangs
auf
die
Landwirte
abzuschwächen.
In
my
opinion,
we
need
to
adopt
a
two-fold
approach
in
order
to
attempt
to
mitigate
the
effects
of
depressed
prices
on
our
farmers.
Europarl v8
Die
Kommission
verfolgt
daher
gemeinsam
mit
anderen
Geldgebern
eine
zweigleisige
Strategie,
die
darin
besteht,
der
Bevölkerung
so
schnell
wie
möglich
eine
greifbare
Friedensdividende
zu
gewähren
und
gleichzeitig
sicherzustellen,
dass
der
größte
Teil
dieser
Mittel
über
die
Zentralregierung
verteilt
wird.
The
Commission
is
therefore
pursuing
-
along
with
other
donors
-
a
two-pronged
strategy:
delivering
a
tangible
peace
dividend
to
the
population
as
swiftly
as
possible,
while
ensuring
that
most
of
this
assistance
flows
through
the
central
government.
Europarl v8
Diese
zweigleisige
Strategie
ist
meiner
Ansicht
nach
der
einzige
Weg,
um
die
heutige
Zeit
der
Ungewissheit,
die
sich
noch
Jahre
hinziehen
kann,
sinnvoll
zu
überbrücken,
und
vor
allem
stellt
sie
die
einzige
Möglichkeit
dar,
um
keine
Zeit
zu
verlieren.
This
two-track
strategy
is,
in
my
view,
the
only
way
to
get
through
the
current
period
of
uncertainty,
which
could
drag
on
for
years,
in
a
meaningful
way,
and,
above
all,
the
only
way
not
to
waste
time.
Europarl v8
Der
Bericht
unterstützt
unsere
so
genannte
zweigleisige
Strategie
gegenüber
Russland,
in
deren
Rahmen
Probleme
wie
die
Menschenrechtsverletzungen
in
Tschetschenien,
auf
die
ich
gleich
eingehen
werde,
klar
angesprochen
werden,
während
wir
uns
gleichzeitig
für
den
Aufbau
einer
auf
gemeinsamen
Werten
und
der
Kooperation
beruhenden
Beziehung
einsetzen.
The
report
endorses
what
is
being
called
our
"double
track
strategy"
towards
Russia,
a
strategy
that
combines
plain
speaking
on
issues
like
Chechnya
-
to
which
I
will
return
in
a
few
moments
-
with
a
continuing
effort
to
build
an
effective
relationship
based
on
shared
values
and
cooperation.
Europarl v8
Zur
Verbesserung
der
problematischen
Lage
im
Gesundheits-
und
Umweltsektor
auf
dem
Balkan
ist
von
der
Kommission
eine
zweigleisige
Strategie
entwickelt
worden.
In
our
efforts
to
tackle
the
health
and
environmental
situation
in
the
Balkans,
the
Commission
has
established
a
twin-track
approach.
Europarl v8
Wir
haben
vor
kurzem
den
Bericht
Oostlander
verabschiedet,
in
dem
wir
ausdrücklich
die
zweigleisige
Strategie
der
Europäischen
Union
gegenüber
Russland
begrüßt
haben.
A
short
time
ago,
we
adopted
the
Oostlander
report,
in
which
we
explicitly
welcomed
the
European
Union'
s
twin-track
strategy
in
relation
to
Russia.
Europarl v8
Die
2006
von
der
Kommission
vorgeschlagene
zweigleisige
Strategie,
mit
der
wir
vor
allem
greifbare
Ergebnisse
für
die
Bürger
erzielen,
gleichzeitig
aber
auch
eine
Lösung
für
die
institutionelle
Regelung
herbeiführen
wollten,
hat
sich
bewährt.
The
twin-track
strategy
proposed
by
the
Commission
in
2006
has
paid
off,
focusing
on
concrete
results
for
citizens,
and
at
the
same
time
investing
in
a
solution
for
the
institutional
settlement.
Europarl v8
Um
diesen
Punkt
zu
erreichen,
müssen
die
Regierungen
der
Region
jedoch
dringen
eine
zweigleisige
Strategie
der
Verbote
und
Ächtung
fahren.
To
reach
that
point,
however,
the
region’s
governments
must
urgently
pursue
a
two-prong
strategy
of
interdiction
and
condemnation.
News-Commentary v14
Moon
wird
daher
mit
aller
Wahrscheinlichkeit
eine
zweigleisige
Strategie
verfolgen,
die
die
Denuklearisierung
mit
einem
Dialog
und
Vorbereitungen
für
eine
letztendliche
Wiedervereinigung
verbindet.
Thus,
Moon
will
most
likely
pursue
a
two-pronged
strategy
that
pairs
denuclearization
with
engagement
and
preparations
for
eventual
reunification.
News-Commentary v14
Wäre
Europa
ein
einziges
Land
mit
einer
einzigen
Regierung,
würde
es
eine
zweigleisige
Strategie
verfolgen,
die
ehrgeizige
Wachstumsreformen
mit
fiskalpolitischer
Unterstützung
kombiniert.
If
Europe
were
a
single
country
with
a
single
government,
it
would
adopt
a
two-handed
strategy,
combining
ambitious
pro-growth
reforms
with
fiscal-policy
support.
News-Commentary v14
Der
Rat
genehmigte
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
zweigleisige
Strategie
gegen
unlautere
Praktiken
der
koreanischen
Schiffbauindustrie,
indem
er
befristete
Schutzmaßnahmen
einführte256
und
sich
überdies
einverstanden
erklärte,
im
Rahmen
der
WTO
gegen
Korea
vorzugehen.
The
Council
approved
the
Commission’s
twin-track
strategy
for
combating
unfair
Korean
practices
in
the
shipbuilding
sector
by
adopting
the
temporary
defensive
mechanism
(TDM)256,
on
the
one
hand,
and
agreeing
to
take
Korea
to
the
WTO
on
the
other
hand.
TildeMODEL v2018
Die
zweigleisige
Strategie
der
Kommission
beinhaltet
die
unverzügliche
Inangriffnahme
der
gezielten
Maßnahmen
und
die
gleichzeitige
Aufnahme
einer
breit
angelegten
Diskussion
über
die
umfassenden
Maßnahmen
mit
dem
Ziel,
eine
konsolidierte
Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage
für
die
grenzüberschreitende
Unternehmenstätigkeit
in
der
EU
zu
schaffen.
The
Commission's
two
track
strategy
includes
immediate
action
on
targeted
measures
and
the
launch
of
a
wider
debate
on
general
comprehensive
measures
with
the
objective
of
providing
EU
businesses
with
a
consolidated
corporate
tax
base
for
their
EU-wide
activities.
TildeMODEL v2018
Diese
Aufzählung
zeigt,
dass
die
Europäische
Union
die
zweigleisige
Strategie,
die
von
der
Europäischen
Kommission
im
Mai
letzten
Jahres
konzipiert
und
vom
Europäischen
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
gebilligt
wurde,
in
die
Praxis
umsetzt.
This
record
shows
that
the
European
Union
is
making
a
reality
of
the
twin-track
strategy
set
out
by
the
European
Commission
last
May,
and
backed
by
the
European
Council
and
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ausarbeitung
der
Politikoptionen,
mit
denen
die
Ursachen
für
die
Fragmentierung
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze
beseitigt
und
damit
die
vorstehend
genannten
Ziele
erreicht
werden
könnten,
wurde
eine
zweigleisige
Strategie
verfolgt.
A
two-pronged
process
was
applied
for
generating
a
range
of
possible
policy
options
that
could
address
the
drivers
leading
to
TEN-T's
fragmentation
and
help
thus
achieve
the
objectives
set
out
above.
TildeMODEL v2018
Warum
verfolgt
die
Kommission
eine
"zweigleisige"
Strategie,
anstatt
ihre
Ressourcen
auf
eine
einzige
Strategie
zu
konzentrieren?
Why
is
the
Commission
advocating
a
"twin
track"
strategy
instead
of
concentrating
its
resources
on
a
single
strategy?
TildeMODEL v2018
Die
zweigleisige
Strategie
der
Kommission
beinhaltet
die
unverzügliche
Inangriffnahme
der
gezielten
Maßnahmen
und
die
gleichzeitige
Aufnahme
einer
breit
angelegten
Diskussion
über
die
umfassenden
Maßnahmen
mit
dem
Ziel,
eine
konsolidierte
Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage
für
die
grenzüberschreitende
Unternehmenstätigkeit
in
der
EU
zu
schaffen.
The
Commission's
two
track
strategy
includes
immediate
action
on
targeted
measures
and
the
launch
of
a
wider
debate
on
general
comprehensive
measures
with
the
objective
of
providing
EU
businesses
with
a
consolidated
corporate
tax
base
for
their
EU-wide
activities.
TildeMODEL v2018