Translation of "Übergreifende strategie" in English
Diese
übergreifende
Strategie
muss
auf
einem
uneingeschränkt
partizipativen
Prozess
fußen.
The
process
leading
to
this
overarching
strategy
must
be
fully
participative.
TildeMODEL v2018
Die
übergreifende
Strategie
beinhaltete
folgende
Komponenten:
The
overarching
strategy
included
the
following
components:
CCAligned v1
Innerhalb
der
EU
gibt
es
keine
übergreifende
und
vollständige
Strategie
zum
Peacebuilding.
There
is
no
comprehensive
and
complete
EU
strategy
on
peacebuilding.
ParaCrawl v7.1
Chris
Parkin
sprach
sich
für
eine
übergreifende
Strategie
aus,
an
der
sich
alle
Initiativen
orientieren.
Chris
Parkin
argued
that
there
should
be
one
agreed
overarching
strategy
for
an
area
which
guided
all
initiatives.
EUbookshop v2
Um
entsprechende
Angebote
erfolgreich
umsetzen
zu
können,
brauchen
die
Marktteilnehmer
aber
eine
übergreifende
Smart-Home-Strategie.
But
to
make
a
success
of
introducing
the
necessary
offerings,
market
participants
will
need
an
overarching
smart
home
strategy.
ParaCrawl v7.1
Unsere
übergreifende
Strategie
zur
Klimaänderung
bestimmt
unsere
Aktivitäten
als
Investor,
als
Finanzdienstleister
und
als
Unternehmen.
Our
overarching
climate
change
strategy
guides
our
activities
as
an
investor,
financial
services
provider
and
as
a
company.
ParaCrawl v7.1
Das
von
uns
zuvor
an
diesem
Nachmittag
diskutierte
Programm
von
Stockholm
wird
natürlich
diese
übergreifende
Strategie
bestätigen
und
weiterentwickeln.
The
Stockholm
Programme
that
we
debated
earlier
this
afternoon
will,
of
course,
confirm
and
further
develop
this
overarching
strategy.
Europarl v8
Deshalb
muss
die
Union
unbedingt
eine
in
sich
schlüssige
und
übergreifende
Strategie
entwickeln,
die
zu
einer
klareren
Definition
ihrer
außenpolitischen
strategischen
Prioritäten
im
21. Jahrhundert
beiträgt,
und
dieser
Haushalt
muss
den
Anfang
machen.
In
these
circumstances
it
is
essential
for
the
Union
to
develop
a
coherent,
over-arching
strategy
which
will
better
define
its
strategic
priorities
in
the
21st
century
for
the
world
outside,
and
that
must
begin
with
this
budget.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
eine
übergreifende,
koordinierte
Strategie
mit
verstärkten
Bemühungen
sowohl
auf
legislativer
als
auch
auf
operativer
Ebene.
What
is
needed
is
therefore
an
across-the-board,
coordinated
strategy,
involving
increased
efforts
at
both
legislative
and
operation
levels.
Europarl v8
Im
System
der
Vereinten
Nationen
existieren
verschiedene
Koordinierungsmechanismen,
die
sich
mit
bestimmten
Sektoren
der
Konfliktprävention
befassen,
denen
es
indessen
aber
nicht
gelungen
ist,
auf
Feld-
und
Amtssitzebene
eine
kohärente,
übergreifende
Strategie
zu
entwickeln.
Several
coordination
mechanisms
exist
in
the
United
Nations
system
that
address
specific
sectors
related
to
conflict
prevention,
but
they
have
fallen
short
of
providing
a
coherent,
overarching
strategy,
both
in
the
field
and
at
Headquarters.
MultiUN v1
Das
übergreifende
Ziel
der
Strategie
für
die
nachhaltige
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen
(Ressourcenstrategie)
besteht
darin,
über
einen
Zeitraum
von
25
Jahren
hinweg
eine
Entkopplung
von
Umweltauswirkungen
und
Wirtschaftswachstum
zu
erreichen.
The
overarching
goal
of
the
strategy
on
the
sustainable
use
of
natural
resources
(resources
strategy)
is
to
de-couple
economic
growth
from
environmental
degradation
over
a
period
of
25
years.
TildeMODEL v2018
Da
die
nachhaltige
Entwicklung
eine
langfristige
und
übergreifende
Strategie
ist,
verfolgt
sie
keine
konkreten
Ziele
mit
konkreten
Fristen
-
und
kann
dies
auch
nicht.
Since
sustainable
development
is
a
long-term,
umbrella
strategy,
it
does
not
–
and
cannot
–
have
a
single
goal
and
deadlines.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
bekräftigt
nachdrücklich
seine
Unterstützung
für
die
übergreifende
Europa-2020-Strategie,
die
einen
positiven
Ausblick
auf
die
Zukunft
bietet
und
einen
kohärenten
Rahmen
für
die
Durchführung
zukunftsweisender
Reformen
für
ein
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
bildet.
The
Committee
reiterates
its
full
support
to
the
overarching
Europe
2020
strategy
that
offers
a
positive
vision
for
the
future
and
a
coherent
framework
for
carrying
out
forward-looking
reforms
for
smart,
sustainable
and
inclusive
growth.
TildeMODEL v2018
Eine
für
die
Zeit
bis
2030
und
darüber
hinaus
angelegte
übergreifende
und
langfristige
Strategie
für
ein
nachhaltiges
Europa7
sollte
die
SDG
in
interne
und
externe
politische
Maßnahmen
der
EU
umsetzen,
spezifische
europäische
Problemstellungen
berücksichtigen
und
transparente
Fahrpläne
und
Aktionspläne
für
legislative
und
politische
Initiativen
sowie
einen
detaillierten
Zeitplan
bis
2030
umfassen.
An
overarching
and
long-term
strategy
for
a
sustainable
Europe
with
a
time
horizon
of
2030
and
beyond7
should
translate
the
SDGs
into
EU
internal
and
external
policies,
addressing
specifically
European
challenges
and
combined
with
transparent
roadmaps
and
action
plans
for
legislative
and
policy
initiatives
and
a
detailed
timeline
up
to
2030.
TildeMODEL v2018
In
der
Stellungnahme
wurde
hervorgehoben,
dass
ein
Großteil
der
Maßnahmen
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
und/oder
der
regionalen
und
lokalen
Ebene
ergriffen
werden
muss,
die
EU
jedoch
als
Vermittler
tätig
werden
kann,
indem
sie
die
rechtliche
Handlungsgrundlage
bereitstellt
und
durchsetzt
und
eine
bessere
Nutzung
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
in
relevanten
Bereichen
fördert,
eine
übergreifende
Strategie
umsetzt
und
Sensibilisierungskampagnen
finanziert.
It
was
pointed
out
that
much
action
would
have
to
be
taken
at
Member
State,
regional
and
local
level
but
that
the
EU
could
play
a
role
as
facilitator
by
providing
and
enforcing
the
legal
basis
for
action,
pushing
for
better
use
of
the
open
method
of
coordination
in
relevant
areas,
implementing
an
overall
strategy
and
funding
awareness-raising.
TildeMODEL v2018
Diese
übergreifende
langfristige
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
in
Europa
wurde
durch
die
Lissabon-Strategie
zur
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
ergänzt.
This
overarching
long-term
strategy
for
sustainable
development
in
Europe
was
complemented
by
the
Lisbon
Strategy
which
was
designed
to
foster
the
competitiveness
of
the
European
economy.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Aufgabe
dieses
Forums
sollte
es
sein,
den
zivilgesellschaftlichen
Dialog
zu
moderieren,
an
dessen
Ende
eine
übergreifende
Strategie
für
die
Umsetzung
der
SDG
stehen
soll.
A
first
task
of
this
forum
should
be
to
facilitate
civil
society
dialogue
in
the
process
leading
to
an
overarching
EU
strategy
for
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Es
existiert
insbesondere
keine
übergreifende
Strategie
zur
Förderung
des
Zugangs
zu
einer
kostenlosen
drahtlosen
Internetanbindung
in
der
gesamten
Union,
die
die
Beteiligung
der
Kommunen
am
digitalen
Binnenmarkt
unterstützen
würde.
There
is
notably
no
overarching
strategy
to
promote
access
to
free
wireless
connectivity
throughout
the
Union
to
further
the
participation
of
local
communities
in
the
Digital
Single
Market.
TildeMODEL v2018
J.
in
der
Erwägung,
dass
die
Strategie
Europa
2020
für
Wachstum
und
Beschäftigung
eine
übergreifende
Strategie
ist,
die
die
Tätigkeiten
fast
aller
Kommissionsdienststellen,
die
für
interne
Politikbereiche
zuständig
sind,
abdeckt,
und
in
der
Erwägung,
dass
2011
das
erste
ganze
Jahr
ist,
in
dem
die
Strategie
umgesetzt
wurde;
J.
whereas
the
Europe
2020
strategy
for
growth
and
jobs
is
an
overarching
strategy
covering
the
activities
of
almost
all
the
Commission
services
in
charge
of
the
internal
policies,
and
whereas
2011
was
the
first
full
year
during
which
the
strategy
was
implemented,
DGT v2019
Ein
zweigleisiges
-
zwischen
Unionsebene
und
Mitgliedstaaten
abgestimmtes
-
Vorgehen
im
Zusammenhang
mit
der
Erziehung
und
Bildung
der
Roma-Kinder
wurde
empfohlen
und
die
Kommission
aufgefordert,
eine
übergreifende
Strategie
umzusetzen
und
Sensibilisierungskampagnen
zu
finanzieren.
A
two-track
approach
to
the
education
of
Roma
children,
coordinated
between
EU
and
national
levels,
was
recommended,
and
the
Commission
was
urged
to
implement
an
overall
strategy
and
fund
awareness-raising
campaigns.
TildeMODEL v2018
Mit
den
nationalen
Maßnahmen
und
Programmen
soll
das
übergreifende
Ziel
der
Strategie,
die
Eindämmung
der
Umweltfolgen
der
Ressourcennutzung
bei
gleichzeitigem
Wirtschaftswachstum,
unterstützt
werden.
The
aim
of
the
national
measures
and
programmes
is
to
support
the
achievement
of
the
overarching
objective
of
the
strategy,
namely
to
reduce
the
environmental
impacts
associated
with
resource
use
and
to
do
so
in
a
growing
economy.
TildeMODEL v2018
Er
plädiert
für
eine
übergreifende
und
integrierte
Strategie
für
ein
nachhaltiges
Europa
2030
und
darüber
hinaus,
die
dem
notwendigen
langfristigen
Zeithorizont
gerecht
wird
und
für
die
erforderliche
Koordination
und
Kohärenz
der
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Agenda
2030
sorgt.
It
calls
for
an
overarching
and
integrated
strategy
for
a
Sustainable
Europe
2030
and
beyond,
providing
the
necessary
long-term
time
horizon,
policy
coordination
and
coherence
for
implementation
of
the
2030
Agenda.
TildeMODEL v2018
Er
plädiert
für
eine
übergreifende
und
integrierte
Strategie
für
ein
nachhaltiges
Europa
2030
und
darüber
hinaus,
die
dem
notwendigen
langfristigen
Zeithorizont
gerecht
wird
und
für
die
erforderliche
Koordination
und
Kohärenz
der
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
UN-Agenda
2030
sorgt.
It
calls
for
an
overarching
and
integrated
strategy
for
a
Sustainable
Europe
2030
and
beyond,
providing
the
necessary
long-term
time
horizon,
policy
coordination
and
coherence
for
implementation
of
the
UN
2030
Agenda.
TildeMODEL v2018
Wenn
möglich
sollte
die
Kommission
mit
Unterstützung
von
Eurostat
und
den
diesem
Amt
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
entsprechenden
Einrichtungen
in
regelmäßigen
Abständen
einen
Bericht
vorlegen,
in
dem
Bilanz
über
die
Situation
gezogen
wird,
um
die
Lissabon-Strategie
und
die
übergreifende
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
As
far
as
possible,
the
Commission
should
present
–
in
collaboration
with
Eurostat
and
its
national
counterparts
-
a
regular
report
summarising
the
situation,
in
order
to
ensure
consistency
between
the
Lisbon
strategy
and
the
overarching
sustainable
development
strategy.
TildeMODEL v2018
Wenn
möglich
sollte
die
Kommission
mit
Unterstützung
von
Eurostat
und
den
diesem
Amt
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
entsprechenden
Einrichtungen
in
regelmäßigen
Abständen
einen
Bericht
vorlegen,
in
dem
Bilanz
über
die
Situation
gezogen
wird,
um
die
Lissabon-Strategie
und
die
übergreifende
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
As
far
as
possible,
the
Commission
should
present
–
in
collaboration
with
Eurostat
and
its
national
counterparts
-
a
regular
report
summarising
the
situation,
in
order
to
ensure
consistency
between
the
Lisbon
strategy
and
the
overarching
sustainable
development
strategy.
TildeMODEL v2018
Wenn
möglich
sollte
die
Kommission
mit
Unterstützung
von
Eurostat
und
den
diesem
Amt
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
entsprechenden
Einrichtungen
in
regelmäßigen
Abständen
einen
Bericht
vorlegen,
in
dem
Bilanz
über
die
Situation
gezogen
wird,
um
die
Lissabon-Strategie
und
die
übergreifende
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
As
far
as
possible,
the
Commission
should
present
–
in
collaboration
with
Eurostat
and
its
national
counterparts
-
a
regular
report
summarising
the
situation,
in
order
to
ensure
consistency
between
the
Lisbon
strategy
and
the
overarching
sustainable
development
strategy.
TildeMODEL v2018
Von
FuI
sind
mehrere
Politikbereiche
und
eine
große
Anzahl
von
Akteuren
betroffen,
weshalb
sie
eine
übergreifende
Strategie
erfordern
und
auf
einer
möglichst
hohen
politischen
Ebene
angesiedelt
sein
sollten.
R
&
I
affect
many
policy
areas
and
involve
a
large
number
of
actors
and
should
therefore
be
driven
by
an
overarching
strategy
and
be
steered
at
a
sufficiently
high
political
level.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
betont,
dass
dieses
operative
Engagement
an
Zielgenauigkeit
und
Wirkung
gewinnt,
wenn
es
in
eine
übergreifende
Strategie
eingebettet
ist,
wie
etwa
die
strategischen
Rahmenvorgaben
für
das
Horn
von
Afrika
und
die
Sahelzone.
The
Council
emphasizes
that
the
focus
and
impact
of
such
operational
engagement
is
enhanced
when
it
is
embedded
in
an
overarching
strategy,
such
as
the
strategic
frameworks
for
the
Horn
of
Africa
and
the
Sahel
region.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
plädiert
für
eine
übergreifende
und
integrierte
Strategie
für
ein
nachhaltiges
Europa
2030
und
darüber
hinaus,
die
dem
notwendigen
langfristigen
Zeithorizont
gerecht
wird
und
für
die
erforderliche
Koordination
und
Kohärenz
der
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
UN-Agenda
2030
sorgt.
The
Committee
calls
for
an
overarching
and
integrated
strategy
for
a
Sustainable
Europe
2030
and
beyond,
providing
the
necessary
long-term
time
horizon,
policy
coordination
and
coherence
for
implementation
of
the
UN
2030
Agenda.
TildeMODEL v2018