Translation of "Verfolgte strategie" in English

War die von der Kommission verfolgte Strategie gut?
Has the strategy of the Commission been the right one?
Europarl v8

Diese Beispiele verdeutlichen die vom Rat verfolgte Strategie.
These examples clearly illustrate the targeted strategy adopted by the Council.
Europarl v8

Wilhelm verfolgte außenpolitisch eine Strategie wechselnder Bündnisse und Übereinkünfte mit den europäischen Großmächten.
William pursued a foreign policy strategy shifting alliances and agreements with the major European powers.
WikiMatrix v1

Die dabei verfolgte Strategie erstreckt sich auf drei Ebenen:
The strategy being followed has three levels:
EUbookshop v2

Die verfolgte Strategie führte zu einer erheblichen Verbesserung der fundamentalen Wachstumsfaktoren der Gemeinschaft.
The strategy pursued brought about a large improvement in the Community's growth fundamentals.
EUbookshop v2

Chen betont, dass China nie eine Low-Cost-Strategie verfolgte.
Chen emphasizes that China never had a low-cost strategy.
ParaCrawl v7.1

Die von ihnen verfolgte Strategie ist nur logisch.
The strategy they pursue is only logical.
ParaCrawl v7.1

Die Partei verfolgte die Strategie, die parlamentarischen Strukturen von außen zu mobilisieren.
The strategy of the party became one of mobilising outside the parliamentary structures.
ParaCrawl v7.1

Die von Deutschland verfolgte Strategie wurde allgemein scharf kritisiert.
Criticism of the strategy pursued by Germany was generally severe.
ParaCrawl v7.1

Speziell in Afghanistan ist die dort unter Anleitung der USA verfolgte Strategie als gescheitert zu bezeichnen.
In Afghanistan, in particular, the strategy followed there under the leadership of the United States is to be regarded as a failure.
Europarl v8

Ich denke, unsere für den Bau Europas verfolgte Strategie muss auch für die Mittelmeerregion gelten.
I believe that the strategy we applied in order to build Europe has to apply to the Mediterranean too.
Europarl v8

Die verfolgte Strategie hängt von der allgemeinen Positionierung der Region und ihren komparativen Vorteilen ab.
The strategy adopted will depend on the region's general situation and its comparative advantages.
TildeMODEL v2018

Eine zunehmend verfolgte Strategie besteht darin, die allgemeinen Rahmenbedingungen für die Unternehmen zu verbessern.
One emerging strategy is a trend for improvements in the global business environment.
TildeMODEL v2018

Die bisher verfolgte Strategie konzentriert sich auf den neuen internationalen Flughafen von Athen, Spata.
The strategy followed up-to-date focuses on: the new Athens International airport at Spata.
EUbookshop v2

Dem Projekt liegt die vom Stadtrat verfolgte Strategie zur städtischen Erneuerung des Hafengeländes zugrunde.
The project is based on the City Council's strategy for the ur ban regeneration of the harbour area.
EUbookshop v2

Dies ist dann der Fall, wenn ein Strategieszenario die derzeit verfolgte Strategie abbildet.
This is the case, when a strategy scenario depicts the current strategy.
ParaCrawl v7.1

Jede der vier parasitischen Wespenarten verfolgte ihre eigene Strategie zur Anpassung an den Wirt.
Each of the four parasitic wasp species had its own strategy for adaptation to the host.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Eindruck, dass die bislang von der Europäischen Union verfolgte Strategie nicht ausreichend fokussiert ist - wie dies in einer kritischen Situation wie dieser der Fall sein sollte - um in erster Linie nur "europäische" Fahrzeuge zu fördern, die hier in Europa entwickelt und gebaut werden.
I have the impression that the strategy pursued thus far by the European Union is not sufficiently targeted - as it should be in such a critical situation as this - at supporting only or mainly 'European' cars designed and built here in Europe.
Europarl v8

Es gibt keinerlei Zweifel darüber, dass die von der Kommission verfolgte derzeitige Strategie zur Überwindung der Krise die sozialen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse in den Mitgliedstaaten zerstören wird.
There is absolutely no doubt whatsoever that the current crisis exit strategy which the Commission is pursuing is going to destroy social services of general interest in the Member States.
Europarl v8

Wenn wir unsere Schwierigkeiten der Annäherung beiseite lassen, möchte ich darauf hinweisen, dass eine bessere Information des Parlaments im Vorfeld es uns erleichtert hätte, die verfolgte Strategie zu verstehen.
Leaving aside our differences in approach, I would like to point out that better upstream consultation of Parliament would have made it easier for us to understand the strategy being pursued.
Europarl v8

Die von der Kommission verfolgte Strategie des Mainstreaming beinhaltet die Einbindung der Chancengleichheit von Frauen und Männern in sämtliche politischen Konzepte und Maßnahmen der Gemeinschaft.
The aim of the Commission's 'mainstreaming' strategy is to incorporate equal opportunities for women and men into all Community policies and activities.
Europarl v8

Wenn uns in bezug auf unsere in den letzen Monaten verfolgte und gebilligte Strategie an Kohärenz gelegen ist, dann sollten wir in unseren Änderungsanträgen keine Maßnahmen vorzusehen, die eine Blockade des laufenden Prozesses bedeuten würden.
I must stress that if we care about the coherence of the strategy adopted and approved by this House in recent months, we should avoid introducing, through our amendments, any measures which would block the process that has been started.
Europarl v8

Ich meine, wir sollten die von beiden Berichterstattern Di Lello Finuoli und Oomen-Ruijten verfolgte Strategie loben, beide Berichte soweit wie möglich anzugleichen und damit zu ermöglichen, dass die Stellungnahme des Europäischen Parlaments angesichts der beiden Initiativen eindeutig und geschlossen ausfällt.
We must commend the strategy pursued by both the rapporteurs, Mr Di Lello Finuoli and Mrs Oomen-Ruijten, of attempting to make the two reports as consistent as possible, thereby enabling the European Parliament's position on the two initiatives to be clear and coherent.
Europarl v8