Translation of "Durchdachte strategie" in English

Wir brauchen eine gut durchdachte Strategie für die Vorbeitrittsphase.
Let us go forward with a strengthened pre-accession strategy.
Europarl v8

Wir brauchen nur 'n vernünftigen Plan, eine gut durchdachte Strategie.
We'll just formulate a plan, nail down a strategy.
OpenSubtitles v2018

Bedenke: Eine gut durchdachte militärische Strategie wirkt Wunder.
Remember: well thought-out military strategy works wonders.
ParaCrawl v7.1

Dafür musst Du zunächst eine gut durchdachte Strategie entwickeln.
To start, develop a well-thought-out strategy.
ParaCrawl v7.1

Zum Erfolg in sozialen Netzwerken gehört eine gut durchdachte Strategie.
Social networking success involves a well thought-out strategy.
ParaCrawl v7.1

Eine durchdachte Strategie ist essentiell für jeden Offline- und Online-Erfolg.
A well thought-out strategy is essential for any offline and online success.
CCAligned v1

Vor jeder erfolgreichen Lösung steht eine durchdachte Strategie:
Ahead of an effective resolution comes a sophisticated policy
CCAligned v1

Hinter dem Einsatz von Soundeffekten steckt eine durchdachte Strategie.
There is a sophisticated strategy behind the use of sound effects.
CCAligned v1

Eine gut durchdachte Strategie und Hinweise helfen ihnen, Gefahren zu vermeiden.
Well thought-out strategy and hints will help them avoid dangers.
ParaCrawl v7.1

Wie kann eine gut durchdachte Strategie für die API-Entwicklung profitieren Ihr Unternehmen?
How can a well thought out strategy for API development benefit your business?
ParaCrawl v7.1

Denk daran, dass eine gut durchdachte Strategie der halbe Kampf ist.
Remember that well thought-out strategy is half the battle.
ParaCrawl v7.1

Schritt Nr. 6:Du kannst Dir eine proaktive und gut durchdachte Strategie zusammenstellen.
Step 6:You’re going to be proactive and create a strategy.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine gut durchdachte Strategie: Sein Ziel ist es schließlich und hoffentlich bald!
It’s a well-thought-out strategy: His goal is to eventually and hopefully soon!
ParaCrawl v7.1

Ebenso, Starten eines Online-Geschäft ohne eine gut durchdachte Strategie Internet-Marketing-Plan ist ein Rezept für Misserfolg.
Likewise, starting an online business without a well thought out strategy Internet marketing plan is a recipe for failure.
ParaCrawl v7.1

Deine Logik und eine gut durchdachte Strategie sind Deine besten Freunde auf dem Weg zum Erfolg!
Your logic and well thought-out strategy are your best friends on the road to success!
ParaCrawl v7.1

Es ist jetzt wirklich wichtig, dass wir zu einer Strategie vorrücken, die die kurz-, mittel- und langfristigen Zielsetzungen berücksichtigt, die aber auch die ganze Bandbreite in Betracht zieht, in der wir als Europäische Union, Parlament, Kommission sowie als Reihe von Mitgliedstaaten fähig sind, all dies in eine solide durchdachte Strategie der Zukunft zu packen.
It is now really important that we move forward into a strategy that really does consider the short, medium and long term but also the breadth of the way in which we can engage as a European Union, as a Parliament, as a Commission and as a series of Member States able to pack this up into one seriously thought-through strategy for the future.
Europarl v8

Es gibt keine einfachen Antworten auf die Bedürfnisse und Fragen, die die Biotechnologie aufwirft, doch ist es das Anliegen der Kommission, vor Ablauf dieses Jahres mit Ihnen gemeinsam eine durchdachte, umfassende Strategie vorzulegen.
There are no simple answers to the needs and questions raised by biotechnology, but it is the Commission's intention to provide - with you - a considered and comprehensive strategy before the end of this year.
Europarl v8

Daher brauchen wir eine gut durchdachte europäische Strategie, um so das Auftreten von Berufskrankheiten und die Zahl der tödlich verlaufenden Fälle auf ein Mindestmaß zu reduzieren und Frauen ein Höchstmaß an Schutz zukommen zu lassen.
So we need to have a properly thought out European strategy to minimise the occurrence of occupational illnesses and the number of deaths and give women maximum protection.
Europarl v8

Auf jeden Fall erfordert die Situation in Darfur und in den Nachbarregionen des Tschad und der Zentralafrikanischen Republik eine wohl durchdachte, kohärente Strategie, die politisch motiviert ist und die auch die Festlegung einer Flugverbotszone beinhaltet - eine Aufgabe, zu der nur eine Organisation wie die NATO befugt ist.
In any case, the situation in Darfur and the neighbouring areas of Chad and the Central African Republic require a well thought-out, coherent policy, politically driven, that would include the imposition of a no-fly zone - a task that only an organisation such as NATO is competent to undertake.
Europarl v8

Dabei geht es nicht nur um klarere und genauer quantifizierte Ziele, sondern zwangsläufig auch um besser gestaltete Pläne und eine gut durchdachte Strategie.
Not only should it help to clarify and quantify objectives, but it should also mean higher quality planning and sounder strategies.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Entschließung will der Rat die Mitgliedstaaten für eine durchdachte Strategie zur Bekämp­fung der nicht angemeldeten Arbeit in der Union gewinnen.
The Council's objective here is for the Member States to consider adopting a measured strategy to combat undeclared work in the Union.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des EWSA braucht die EU eine durchdachte Strategie für die Energie­außenpolitik und einen praktischen Handlungsplan, in denen u.a. die in dieser Stellung­nahme dargelegten Bemerkungen Berücksichtigung finden.
In the view of the EESC, EU needs a developed strategy on external energy policy and a practical action plan, taking account i.a. of comments made in this Opinion.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des EWSA braucht die EU eine durchdachte Strategie für die Energie­außenpolitik und einen praktischen Handlungsplan.
In the view of the EESC, EU needs a developed strategy on external energy policy and a practical action plan.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des EWSA braucht die EU eine durchdachte Strategie für die Ener­gieaußenpolitik und einen praktischen Handlungsplan, in denen u.a. die in dieser Stellungnahme dargelegten Bemerkungen Berücksichtigung finden.
In the view of the EESC, EU needs a developed strategy on external energy policy and a practical action plan, taking account i.a. of comments made in this Opinion.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Entschlie­ßung will der Rat die Mitgliedstaaten für eine durchdachte Strategie zur Bekämp­fung der nicht angemeldeten Arbeit in der Union gewinnen.
The Council's objective here is for the Member States to consider adopting a measured strategy to combat undeclared work in the Union.
TildeMODEL v2018