Translation of "Strahlend blauer himmel" in English

Von einem Ende des Horizontes zum anderen begleitete uns strahlend blauer Himmel.
A glorious blue sky accompanied us from one end of the horizon to the other.
ParaCrawl v7.1

Am Morgen begrüsste uns ein strahlend blauer Himmel über San Joaquin.
Bright blue sky welcomed us in the morning.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es nachts noch geregnet hat, morgens ist strahlend blauer Himmel.
Although it had still rained in the night, in the morning we had bright blue sky.
ParaCrawl v7.1

Tutto bene beim Erdgas-Transport Download Strahlend blauer Himmel, im Sonnenlicht glitzernde Wellen.
A perfect blue sky, the waves glistening in the sun's rays.
ParaCrawl v7.1

Für die nächsten Tage lag ein strahlend blauer Himmel über den See.
For the next days a blue sky was over the lake.
ParaCrawl v7.1

Strahlend blauer Himmel, ein atemberaubendes Bergpanorama und perfekte Pisten erwarten Sie.
Beaming blue sky, a breathtaking mountain panorama and perfect runways expect you.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Tag begann viel versprechend – ein strahlend blauer Himmel!
The next day got off to a promising start -- a spotless blue sky!
ParaCrawl v7.1

Das Wetter war fantastisch: Strahlend blauer Himmel und beinahe kein Wind.
The weather was fantastic, bright sky and almost no wind.
ParaCrawl v7.1

Es ist Freitag morgens und was für ein Unterschied - strahlend blauer Himmel und Sonnenschein.
What a difference when we got up Friday morning - sunshine, blue skies and everything dry.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag ist die Welt wieder in Ordnung, strahlend blauer Himmel erwartet uns.
Next day, everything is well with our world. A bright blue sky awaits us.
ParaCrawl v7.1

Strahlend blauer Himmel, 7:00, 7:30 aufstehen, viel geträumt, 8:30 losfahren, Palavas, kurz etwas einkaufen, weiter nach dem Frühstück, Aiges Mortes, dann den Camargue Regional Park durch, Albaron, nach Salin de Graud, mit einer kleinen Fähre übersetzen, auf Schnellstrasse schließlich bis Fos sur Mer, weil ich keinen Campingplatz sehe weiter bis Port de Bouc, wo ein Kanal reinführt, ein Spazierweg führt entlang, mein toller Schlafplatz, ziemlich im Dorf oder Stadt, aber zwischen 2-3 Bäumen kaum zu entdecken.
Brilliant blue sky, 7:00, 7:30 up, a lot of dreaming, 8:30 drive, Palavas, just buy something, then after breakfast, Aiges Mortes, then the Camargue regional park, Albaron, after Salin de Graud, a small ferry passing over, on expressway until finally Fos sur Mer, because I do not see campsite next to Port de Bouc, further near the a channel, a promenade along, a great place to camp & sleep, fairly in the village or town, but between 2-3 trees hard to discover.
ParaCrawl v7.1

Das Anyavee Tubkaek Beach Resort entführt Sie in ein Stückchen Paradies, in dem strahlend blauer Himmel auf die unendlichen Weiten des Meeres trifft.
The Anyavee Tubkaek Beach Resort invites you to experience their little slice of paradise where the brilliant blue sky meets the endless sea.
ParaCrawl v7.1

Weiße Seiten sind wie ein strahlend blauer Himmel, an dem kein Wölkchen zu sehen ist – irgendwie langweilig.
Plain white pages are like a radiant blue sky without a cloud in sight – pretty boring.
ParaCrawl v7.1

Früh am ersten Tag in der „wilderness“, wie Linda die Gegend um Willard genannt hatte, begrüßten uns ein strahlend blauer Himmel und über 30 Grad Hitze bei hoher Luftfeuchtigkeit.
Early on the first day in "the wilderness", as Linda had called the area around Willard, a beaming blue sky welcomed us and more than 30º C of heat with high humidity.
ParaCrawl v7.1

Entgegen den Vorhersagen des Wetterberichts erwartete uns morgens nach dem Auschecken aus dem Hotel strahlend blauer Himmel.
As we checked out of the hotel in the morning we faced a bright blue sky, contrary to the prediction of the weather forecast.
ParaCrawl v7.1

Der strahlend blauer Himmel, die Sonne die immer scheint und die erfrischende Brise machen die Insel zu einem perfekten Urlaubsziel.
The clear blue sky with the always cooling breeze turn Curacao into the perfect holiday destination.
ParaCrawl v7.1

Strahlend blauer Himmel, verschneite Wälder und Wiesen und sonnige Loipen mit einem herrlichen Panoramablick lassen ein Langläuferherz höher schlagen.
Blue skies, snowed-in forests, and sunny cross-country tracks with a splendid panoramic view drive the pulse of cross-country skiers.
ParaCrawl v7.1

Die ersten 20 Kilometer bis Brugg sind uns bestens bekannt, fast keine Steigungen und das Wetter ist wie gewünscht, ein strahlend blauer Himmel.
The first 20 kilometers until Brugg is well known to us, almost no hills and the weather is as desired, a bright blue sky.
ParaCrawl v7.1

Strahlend blauer Himmel (ab Hólmavík) bis nach Reykjavík, wobei die Hauptstadt in einem leichten Aschenebel eingehüllt war...
Clear blue sky (from Hólmavík) till Reykjavík, but the capital was covered with ash...
ParaCrawl v7.1

Verschneite Berggipfel, Pulverschnee, Tiefschneehänge und eine Vielzahl bestens präparierter Pisten, dichter Schneefall oder strahlend blauer Himmel, glitzernde Eiskristalle, die wie Kunstwerke erstrahlen, und klare Winterluft – all dies erwartet Sie bei uns im Glemmtal, dem Skigebiet der Superlative inmitten der Salzburger Alpen!
Snowy mountain peaks, powder snow, deep snow slopes and numerous perfectly prepared pistes, heavy snowfall or bright blue skies, glittering ice crystals gleaming like works of art and pure clear winter air – all this is awaiting you with us in the Glemmtal valley, the superlative skiing area in the centre of the Salzburg Alps!
ParaCrawl v7.1

Ein sattes Grün, ein strahlend blauer Himmel und nicht-reflektierende Wasseroberflächen: Der Polfilter Zirkular walimex pro erzielt vor allem in der Landschaftsfotografie beeindruckende Effekte.
A deep green, a bright blue sky and non-reflecting water surfaces: The walimex pro Zirkular polarization filter achieves impressive effects, especially in landscape photography.
ParaCrawl v7.1

Es ist Anfang Dezember und trotz dieser Jahreszeit strahlend blauer Himmel, so das ein kurzer Rundgang durch die Stadt Litochoro ansteht.
It's beginning of December and despite this season, there is bright blue sky, pending a brief tour through the city of Litochoro.
ParaCrawl v7.1

Wunderschöne Tiefschneeabfahrten, strahlend blauer Himmel und dann ein Mittagslunch auf der Terrasse – was gibt es schöneres zu dieser Jahreszeit.
Nice powder snow, clear blue sky and lunch on the terrace – could you wish for anything more.
ParaCrawl v7.1

Die Nacht war recht kalt, 7 Grad im Camper, und morgens ist strahlend blauer Himmel.
The night was quite cold, only 7°C in the camper, and in the morning the sky was clear blue.
ParaCrawl v7.1

Bizarre Berggipfel, imposante Panoramablicke, traumhafte pudrig-weiße Hänge, strahlender Sonnenschein auf glänzendem Schnee, ein strahlend blauer Himmel und kristallklare Luft- Südtirol ist ein absolutes Muss für alle Skifahrer, Langläufer und Snowbaorder.
Bizarre peaks, imposing panoramic views, powder white slopes, bright sunshine on glittering snow, a bright blue sky and cristalclear air – South Tyrol is an absolutely must for those who like skiing, cross country and snowboarding.
ParaCrawl v7.1

Gut geschlafen, in der Nacht hat es geregnet, am Morgen strahlend blauer Himmel, der Vorderreifen ist halb platt, ich pumpe einfach auf.
Good sleep in the night, it was raining, and now the brilliant blue sky morning, the front tyre is half flat, I pump.
ParaCrawl v7.1

Ab Heidelberg nur strahlend blauer Himmel, kein Regen, der das Ergebnis der Mühe der Reinigung zerstörte!
From Heidelberg onwards only clear blue sky, no rain which could destroy the result of the effort of cleaning!
ParaCrawl v7.1

Die faszinierenden „Bleichen Berge“ verwandeln sich in glühende Felsen: die Kanten, Spitzen und Türme werden in ein magisches Sonnenlicht getaucht, dessen Rahmen ein kristallklarer und strahlend blauer Himmel bildet, der typisch für die stabile Schönwetterlage im Herbst ist.
The myth-enshrouded “Pale Mountains” transform into glowing rocks: the edges, points and towers are immersed in a magical sunlight, framed by a crystal-clear and radiantly blue sky, typical of the stable fine weather conditions in autumn.
ParaCrawl v7.1

Der Sonne entgegen Strahlend blauer Himmel und Sonne satt - die Côte d'Azur wartet mit über 300 Sonnentagen im Jahr auf, die man am Besten an einem der zahlreichen lebhaften Strände, in eleganten Badeorten oder auf dem Golfplatz genießt.
There are bright blue skies and the sun. The Côte d'Azur provides 300 sunny days in the year and one should enjoy this on one of the many lively beaches in elegant bathing towns or on a golfing course.
ParaCrawl v7.1