Translation of "Strahlend blauer himmel" in English
Von
einem
Ende
des
Horizontes
zum
anderen
begleitete
uns
strahlend
blauer
Himmel.
A
glorious
blue
sky
accompanied
us
from
one
end
of
the
horizon
to
the
other.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
begrüsste
uns
ein
strahlend
blauer
Himmel
über
San
Joaquin.
Bright
blue
sky
welcomed
us
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
nachts
noch
geregnet
hat,
morgens
ist
strahlend
blauer
Himmel.
Although
it
had
still
rained
in
the
night,
in
the
morning
we
had
bright
blue
sky.
ParaCrawl v7.1
Tutto
bene
beim
Erdgas-Transport
Download
Strahlend
blauer
Himmel,
im
Sonnenlicht
glitzernde
Wellen.
A
perfect
blue
sky,
the
waves
glistening
in
the
sun's
rays.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nächsten
Tage
lag
ein
strahlend
blauer
Himmel
über
den
See.
For
the
next
days
a
blue
sky
was
over
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Strahlend
blauer
Himmel,
ein
atemberaubendes
Bergpanorama
und
perfekte
Pisten
erwarten
Sie.
Beaming
blue
sky,
a
breathtaking
mountain
panorama
and
perfect
runways
expect
you.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Tag
begann
viel
versprechend
–
ein
strahlend
blauer
Himmel!
The
next
day
got
off
to
a
promising
start
--
a
spotless
blue
sky!
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
war
fantastisch:
Strahlend
blauer
Himmel
und
beinahe
kein
Wind.
The
weather
was
fantastic,
bright
sky
and
almost
no
wind.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Freitag
morgens
und
was
für
ein
Unterschied
-
strahlend
blauer
Himmel
und
Sonnenschein.
What
a
difference
when
we
got
up
Friday
morning
-
sunshine,
blue
skies
and
everything
dry.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
ist
die
Welt
wieder
in
Ordnung,
strahlend
blauer
Himmel
erwartet
uns.
Next
day,
everything
is
well
with
our
world.
A
bright
blue
sky
awaits
us.
ParaCrawl v7.1
Strahlend
blauer
Himmel,
7:00,
7:30
aufstehen,
viel
geträumt,
8:30
losfahren,
Palavas,
kurz
etwas
einkaufen,
weiter
nach
dem
Frühstück,
Aiges
Mortes,
dann
den
Camargue
Regional
Park
durch,
Albaron,
nach
Salin
de
Graud,
mit
einer
kleinen
Fähre
übersetzen,
auf
Schnellstrasse
schließlich
bis
Fos
sur
Mer,
weil
ich
keinen
Campingplatz
sehe
weiter
bis
Port
de
Bouc,
wo
ein
Kanal
reinführt,
ein
Spazierweg
führt
entlang,
mein
toller
Schlafplatz,
ziemlich
im
Dorf
oder
Stadt,
aber
zwischen
2-3
Bäumen
kaum
zu
entdecken.
Brilliant
blue
sky,
7:00,
7:30
up,
a
lot
of
dreaming,
8:30
drive,
Palavas,
just
buy
something,
then
after
breakfast,
Aiges
Mortes,
then
the
Camargue
regional
park,
Albaron,
after
Salin
de
Graud,
a
small
ferry
passing
over,
on
expressway
until
finally
Fos
sur
Mer,
because
I
do
not
see
campsite
next
to
Port
de
Bouc,
further
near
the
a
channel,
a
promenade
along,
a
great
place
to
camp
&
sleep,
fairly
in
the
village
or
town,
but
between
2-3
trees
hard
to
discover.
ParaCrawl v7.1
Das
Anyavee
Tubkaek
Beach
Resort
entführt
Sie
in
ein
Stückchen
Paradies,
in
dem
strahlend
blauer
Himmel
auf
die
unendlichen
Weiten
des
Meeres
trifft.
The
Anyavee
Tubkaek
Beach
Resort
invites
you
to
experience
their
little
slice
of
paradise
where
the
brilliant
blue
sky
meets
the
endless
sea.
ParaCrawl v7.1
Weiße
Seiten
sind
wie
ein
strahlend
blauer
Himmel,
an
dem
kein
Wölkchen
zu
sehen
ist
–
irgendwie
langweilig.
Plain
white
pages
are
like
a
radiant
blue
sky
without
a
cloud
in
sight
–
pretty
boring.
ParaCrawl v7.1
Früh
am
ersten
Tag
in
der
„wilderness“,
wie
Linda
die
Gegend
um
Willard
genannt
hatte,
begrüßten
uns
ein
strahlend
blauer
Himmel
und
über
30
Grad
Hitze
bei
hoher
Luftfeuchtigkeit.
Early
on
the
first
day
in
"the
wilderness",
as
Linda
had
called
the
area
around
Willard,
a
beaming
blue
sky
welcomed
us
and
more
than
30º
C
of
heat
with
high
humidity.
ParaCrawl v7.1
Entgegen
den
Vorhersagen
des
Wetterberichts
erwartete
uns
morgens
nach
dem
Auschecken
aus
dem
Hotel
strahlend
blauer
Himmel.
As
we
checked
out
of
the
hotel
in
the
morning
we
faced
a
bright
blue
sky,
contrary
to
the
prediction
of
the
weather
forecast.
ParaCrawl v7.1
Der
strahlend
blauer
Himmel,
die
Sonne
die
immer
scheint
und
die
erfrischende
Brise
machen
die
Insel
zu
einem
perfekten
Urlaubsziel.
The
clear
blue
sky
with
the
always
cooling
breeze
turn
Curacao
into
the
perfect
holiday
destination.
ParaCrawl v7.1
Strahlend
blauer
Himmel,
verschneite
Wälder
und
Wiesen
und
sonnige
Loipen
mit
einem
herrlichen
Panoramablick
lassen
ein
Langläuferherz
höher
schlagen.
Blue
skies,
snowed-in
forests,
and
sunny
cross-country
tracks
with
a
splendid
panoramic
view
drive
the
pulse
of
cross-country
skiers.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
20
Kilometer
bis
Brugg
sind
uns
bestens
bekannt,
fast
keine
Steigungen
und
das
Wetter
ist
wie
gewünscht,
ein
strahlend
blauer
Himmel.
The
first
20
kilometers
until
Brugg
is
well
known
to
us,
almost
no
hills
and
the
weather
is
as
desired,
a
bright
blue
sky.
ParaCrawl v7.1
Strahlend
blauer
Himmel
(ab
Hólmavík)
bis
nach
Reykjavík,
wobei
die
Hauptstadt
in
einem
leichten
Aschenebel
eingehüllt
war...
Clear
blue
sky
(from
Hólmavík)
till
Reykjavík,
but
the
capital
was
covered
with
ash...
ParaCrawl v7.1
Verschneite
Berggipfel,
Pulverschnee,
Tiefschneehänge
und
eine
Vielzahl
bestens
präparierter
Pisten,
dichter
Schneefall
oder
strahlend
blauer
Himmel,
glitzernde
Eiskristalle,
die
wie
Kunstwerke
erstrahlen,
und
klare
Winterluft
–
all
dies
erwartet
Sie
bei
uns
im
Glemmtal,
dem
Skigebiet
der
Superlative
inmitten
der
Salzburger
Alpen!
Snowy
mountain
peaks,
powder
snow,
deep
snow
slopes
and
numerous
perfectly
prepared
pistes,
heavy
snowfall
or
bright
blue
skies,
glittering
ice
crystals
gleaming
like
works
of
art
and
pure
clear
winter
air
–
all
this
is
awaiting
you
with
us
in
the
Glemmtal
valley,
the
superlative
skiing
area
in
the
centre
of
the
Salzburg
Alps!
ParaCrawl v7.1
Ein
sattes
Grün,
ein
strahlend
blauer
Himmel
und
nicht-reflektierende
Wasseroberflächen:
Der
Polfilter
Zirkular
walimex
pro
erzielt
vor
allem
in
der
Landschaftsfotografie
beeindruckende
Effekte.
A
deep
green,
a
bright
blue
sky
and
non-reflecting
water
surfaces:
The
walimex
pro
Zirkular
polarization
filter
achieves
impressive
effects,
especially
in
landscape
photography.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Anfang
Dezember
und
trotz
dieser
Jahreszeit
strahlend
blauer
Himmel,
so
das
ein
kurzer
Rundgang
durch
die
Stadt
Litochoro
ansteht.
It's
beginning
of
December
and
despite
this
season,
there
is
bright
blue
sky,
pending
a
brief
tour
through
the
city
of
Litochoro.
ParaCrawl v7.1
Wunderschöne
Tiefschneeabfahrten,
strahlend
blauer
Himmel
und
dann
ein
Mittagslunch
auf
der
Terrasse
–
was
gibt
es
schöneres
zu
dieser
Jahreszeit.
Nice
powder
snow,
clear
blue
sky
and
lunch
on
the
terrace
–
could
you
wish
for
anything
more.
ParaCrawl v7.1
Die
Nacht
war
recht
kalt,
7
Grad
im
Camper,
und
morgens
ist
strahlend
blauer
Himmel.
The
night
was
quite
cold,
only
7°C
in
the
camper,
and
in
the
morning
the
sky
was
clear
blue.
ParaCrawl v7.1
Bizarre
Berggipfel,
imposante
Panoramablicke,
traumhafte
pudrig-weiße
Hänge,
strahlender
Sonnenschein
auf
glänzendem
Schnee,
ein
strahlend
blauer
Himmel
und
kristallklare
Luft-
Südtirol
ist
ein
absolutes
Muss
für
alle
Skifahrer,
Langläufer
und
Snowbaorder.
Bizarre
peaks,
imposing
panoramic
views,
powder
white
slopes,
bright
sunshine
on
glittering
snow,
a
bright
blue
sky
and
cristalclear
air
–
South
Tyrol
is
an
absolutely
must
for
those
who
like
skiing,
cross
country
and
snowboarding.
ParaCrawl v7.1
Gut
geschlafen,
in
der
Nacht
hat
es
geregnet,
am
Morgen
strahlend
blauer
Himmel,
der
Vorderreifen
ist
halb
platt,
ich
pumpe
einfach
auf.
Good
sleep
in
the
night,
it
was
raining,
and
now
the
brilliant
blue
sky
morning,
the
front
tyre
is
half
flat,
I
pump.
ParaCrawl v7.1
Ab
Heidelberg
nur
strahlend
blauer
Himmel,
kein
Regen,
der
das
Ergebnis
der
Mühe
der
Reinigung
zerstörte!
From
Heidelberg
onwards
only
clear
blue
sky,
no
rain
which
could
destroy
the
result
of
the
effort
of
cleaning!
ParaCrawl v7.1
Die
faszinierenden
„Bleichen
Berge“
verwandeln
sich
in
glühende
Felsen:
die
Kanten,
Spitzen
und
Türme
werden
in
ein
magisches
Sonnenlicht
getaucht,
dessen
Rahmen
ein
kristallklarer
und
strahlend
blauer
Himmel
bildet,
der
typisch
für
die
stabile
Schönwetterlage
im
Herbst
ist.
The
myth-enshrouded
“Pale
Mountains”
transform
into
glowing
rocks:
the
edges,
points
and
towers
are
immersed
in
a
magical
sunlight,
framed
by
a
crystal-clear
and
radiantly
blue
sky,
typical
of
the
stable
fine
weather
conditions
in
autumn.
ParaCrawl v7.1
Der
Sonne
entgegen
Strahlend
blauer
Himmel
und
Sonne
satt
-
die
Côte
d'Azur
wartet
mit
über
300
Sonnentagen
im
Jahr
auf,
die
man
am
Besten
an
einem
der
zahlreichen
lebhaften
Strände,
in
eleganten
Badeorten
oder
auf
dem
Golfplatz
genießt.
There
are
bright
blue
skies
and
the
sun.
The
Côte
d'Azur
provides
300
sunny
days
in
the
year
and
one
should
enjoy
this
on
one
of
the
many
lively
beaches
in
elegant
bathing
towns
or
on
a
golfing
course.
ParaCrawl v7.1