Translation of "Strafrechtliches ermittlungsverfahren" in English

Gegen Herrn Rosengren und andere Personen wurde ein strafrechtliches Ermittlungsverfahren wegen rechtswidriger Einfuhr alkoholischer Getränke eingeleitet.
Criminal proceedings were brought against Mr Rosengren and other individuals for unlawful importation of alcoholic beverages.
TildeMODEL v2018

Wurde ein strafrechtliches Ermittlungsverfahren nach Artikel 319 des Strafgesetzbuches (Beleidigung eines Regierungsbeamten in Zusammenhang mit der Ausübung der dienstlichen Tätigkeit) gestiftet.
Criminal proceedings were instituted under Article 319 of the Criminal Code (insulting a government official in connection with the performance of official duties).
ParaCrawl v7.1

Die Behörden haben wegen angeblicher Steuerhinterziehung großen Stils in Bezug auf im Rahmen der gewerkschaftlichen Zusammenarbeit eingegangene Gebermittel ein strafrechtliches Ermittlungsverfahren gegen sie eingeleitet.
The authorities started criminal investigation against them for alleged large-scale tax evasion for donor aid received as part of trade union cooperation.
ParaCrawl v7.1

Das erste strafrechtliche Ermittlungsverfahren gegen dich, wann war das und worum ging es?
So, the first criminal investigation against you, when was it and what happened?
OpenSubtitles v2018

Bereits das strafrechtliche Ermittlungsverfahren bietet Möglichkeiten, die Tat von vornherein zu behandeln und aufzulösen.
Criminal investigation already offers possibilities to deal with the deed and solve it in the first place.
ParaCrawl v7.1

Ein Ziel dieses Vorschlags ist die besondere Behandlung der schutzlosen Opfer, der Kinder, bei strafrechtlichen Ermittlungsverfahren, um der sogenannten sekundären Viktimisierung vorzubeugen.
One of the objectives of the proposal is to provide for the special treatment of vulnerable victims - children - in criminal investigations and proceedings, with a view to preventing what is known as secondary victimisation.
Europarl v8

Von den sieben Lophoskopisten in der Abteilung des CTI, hatte diese Woche Eliazar González Bereitschaftsdienst, ein Mann aus Puerto Tejada der seit 21 Jahren bei strafrechtlichen Ermittlungsverfahren mitarbeitet.
Of the seven lophoscopists working in the branch of CTI, this week it was the turn of "availability' for Eleazar Gonzalez, a man of Puerto Tejada, who had spent 21 years working in the area of judicial investigation.
WMT-News v2019

In ihrem im Mai 2013 veröffentlichten Bericht hob die GRECO allerdings hervor, dass die Integritätskultur trotz relativ ausgereifter rechtlicher Rahmenbedingungen bislang keine große Verbreitung gefunden hat und dass das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Integrität und die Leistungen von gewählten Amtsträgern gering ist.37 Die jüngsten strafrechtlichen Ermittlungsverfahren zu mutmaßlichen Korruptionspraktiken betrafen hochrangige gewählte und bestellte Amtsträger, die von einem ehemaligen Premierminister über ehemalige Minister, derzeitige und frühere Parlamentsabgeordnete bis zu derzeitigen und ehemaligen Bürgermeistern reichen.
However, in its report published in May 2013, GRECO pointed out that in spite of a relatively well-developed legal framework, a widespread culture of integrity is not yet in place and there is a low degree of public confidence in the integrity and performance of elected officials.37 Recent criminal investigations into allegations of corrupt practices concerned high-level elected and appointed officials, ranging from a former prime minister to former ministers, current and former MPs, and current and former mayors of municipalities.
TildeMODEL v2018

Es stellt sich dann nämlich selbst in strafrechtlichen Ermittlungsverfahren die Frage, inwieweit es mit dem gemeinschaftsrechtlichen Grundrecht auf Datenschutz vereinbar ist, geschädigten Rechteinhabern Einblick in die Ermittlungsergebnisse zu gewähren, wenn diese auf der Auswertung von auf Vorrat gespeicherten Verkehrsdaten im Sinne der Richtlinie 2006/24 beruhen.
The question then arises, even in criminal investigations, as to the extent to which it is compatible with the fundamental right to data protection under Community law to grant aggrieved rightholders access to the results of the investigation if the latter are based on the evaluation of retained traffic data within the meaning of Directive 2006/24.
EUbookshop v2

Die Untersuchungsteams der IDF überprüfen gegenwärtig etwa 100 Beschwerden, darunter 13 bisher angelaufene strafrechtliche Ermittlungsverfahren, und werden weitere Beschwerden überprüfen, falls und wenn diese eingereicht werden.
IDF investigative teams are currently examining approximately 100 complaints, including 13 criminal investigations opened so far, and will examine more complaints if and when filed.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten und vertreten Beamte in strafrechtlichen Ermittlungsverfahren sowie in regelmäßig damit verbundenen Disziplinarverfahren gegenüber den Dienstherren.
We advise and represent civil servants in criminal investigation proceedings as well as in disciplinary proceedings are regularly associated with criminal action.
CCAligned v1

Seinen Worten zufolge sollten alle Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass "israelische Kriegsverbrecher" vor Gericht gestellt werden, dass strafrechtliche Ermittlungsverfahren gegen die Verantwortlichen eingeleitet werden, um sie abzuschrecken, und dass die Immunität von israelischen Beamten und Kriminellen aufgehoben wird (Wafa Nachrichtenagentur, 18. Januar 2018).
He said all means were to be employed so that "Israeli war criminals" would have to account for their actions. He called for an investigation to be opened, at least a criminal investigation, in order to deter them and to revoke the immunity of Israeli leaders and criminals (Wafa, January 18, 2018).
ParaCrawl v7.1

Am 18. und 20. Oktober 2013 wurden Alexei Schliapnikow, Valery Pimoschenko und Sergei Knyschow, führende Vertreter und Aktivisten der Pilotengewerkschaft ShPLS am Flughafen Sheremetyevo, von der Polizei verhaftet und wegen des angeblichen Versuchs, die Fluggesellschaft Aeroflot um eine hohe Summe Geld zu erpressen, einem strafrechtlichen Ermittlungsverfahren ausgesetzt.
On 18 and 20 October, Alexei Shliapnikov, Valery Pimoshenko and Sergei Knyshov, leaders and activists of the Sheremetevo Trade Union of Airline Pilots (ShPLS), were arrested by the police and subjected to criminal investigation for an alleged attempt to extort a large sum of money from JSC Aeroflot.
ParaCrawl v7.1

Es fehle eine Regelung, welche die Soldaten zuverlässig von strafrechtlichen Ermittlungsverfahren und zivilrechtlichen Haftungsklagen - auch vor ausländischen Gerichten - freistelle.
What is lacking is a regulation which reliably exempts soldiers also before foreign courts from preliminary investigation proceedings and from civil liability actions.
ParaCrawl v7.1