Translation of "Strafrechtliche untersuchung" in English
Eigentlich
ist
das
eine
strafrechtliche
Untersuchung.
Actually,
this
is
a
criminal
investigation.
OpenSubtitles v2018
Auf
nationaler
Ebene
lief
bereits
eine
strafrechtliche
Untersuchung.
A
criminal
investigation
was
already
in
progress
at
national
level.
EUbookshop v2
Eine
strafrechtliche
Untersuchung
des
Brandes
war
bei
Redaktionsschluss
im
Gange.
A
criminal
investigation
into
the
fire
was
ongoing
at
time
of
writing.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
auf
eine
mögliche
Klage
oder
sogar
auf
eine
strafrechtliche
Untersuchung
vorbereiten.
We
have
to
be
prepared
now
for
a
potential
lawsuit,
or
even
a
criminal
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
jetzt
eine
strafrechtliche
Untersuchung
durchführen,
um
eine
Gefährdung
von
US-Interessen
auszuschließen.
Leaving
me
no
choice
now
but
to
conduct
a
criminal
investigation
quickly
and
quietly
to
remove
any
legal
position
affecting
US
interests.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
eine
strafrechtliche
Untersuchung
eingeleitet,
um
den
Verursacher
der
Bleibeimischung
zu
finden.
A
criminal
investigation
was
begun
to
find
the
causer
of
the
lead
adulteration.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
von
Menachem
Begin
instruierte
den
Staatsanwalt,
eine
strafrechtliche
Untersuchung
zu
eröffnen.
The
government
of
Menachem
Begin
instructed
the
Attorney
General
to
open
a
criminal
investigation.
ParaCrawl v7.1
Die
belgische
Justiz
leitete
im
Februar
1995
eine
strafrechtliche
Untersuchung
gegen
Joseph
Kanyabashi
ein.
The
Belgian
authorities
opened
a
criminal
investigation
against
Joseph
Kanyabashi
in
February
1995.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
absolut
ausgeschlossen,
dass
wir
eine
strafrechtliche
Untersuchung
oder
eine
kriminalistische
Untersuchung
in
einem
künftigen
Mitgliedstaat
vornehmen,
genauso
wenig,
wie
wir
das
in
einem
Mitgliedstaat
können.
It
is
therefore
completely
out
of
the
question
for
us
to
undertake
a
criminal
or
criminological
investigation
in
a
future
Member
State,
just
as
we
would
be
unable
to
do
so
in
a
current
Member
State.
Europarl v8
In
den
Niederlanden
sind
daher
zu
Recht
strafrechtliche
Ermittlungen
zur
Untersuchung
der
Frage
im
Gange,
wie
das
Giftschiff
die
Niederlande
überhaupt
verlassen
konnte
und
inwieweit
die
Hafenbehörden
oder
die
Hafenaufsicht
eine
Schuld
trifft.
That
is
why
a
judicial
inquiry
is
currently
underway
in
the
Netherlands,
and
rightly
too,
in
order
to
find
out
how
it
was
possible
for
the
toxic
ship
to
leave
the
Netherlands
in
the
first
place,
and
whether
the
port
authorities
or
inspectorates
are
in
any
way
to
blame.
Europarl v8
Und
in
Spanien
verlor
die
Langzeit-Regierungspartei
Partido
Popular
vor
kurzem
ein
Misstrauensvotum,
nachdem
eine
strafrechtliche
Untersuchung
von
Finanzvergehen
mit
einer
Haftstrafe
für
den
Finanzchef
der
Partei
endete.
And
in
Spain,
the
long-ruling
Partido
Popular
recently
lost
a
no-confidence
vote
following
a
criminal
investigation
of
financial
malfeasance
that
sent
its
treasurer
to
prison.
News-Commentary v14
Im
März
2015
entschied
der
norwegische
Storting,
die
Verjährungsfrist
für
Brandstiftung
aufzuheben,
sodass
eine
strafrechtliche
Untersuchung
und
Verfolgung
weiterhin
möglich
bleibt.
In
March
2015,
the
Norwegian
Storting,
decided
to
remove
the
prescription
rule
for
arson,
such
that
criminal
investigation
and
prosecution
remain
possible.
Wikipedia v1.0
Moore
fügte
hinzu,
falls
es
ausreichende
Beweise
für
eine
strafrechtliche
oder
zivilrechtliche
Untersuchung
zum
Tode
Johnsons
gebe,
werde
er
das
FBI
mit
der
Durchführung
der
Ermittlungen
beauftragen.
Moore
added
that
if
he
uncovers
sufficient
evidence
to
warrant
a
criminal
or
civil
rights
investigation
into
the
death
of
Johnson
he
will
ask
the
FBI
to
conduct
it.
WMT-News v2019
Es
findet
insbesondere
Anwendung
auf
die
verwaltungs-
und
strafrechtliche
Verhinderung,
Aufdeckung,
Untersuchung,
Verfolgung
und
Ahndung
von
Betrug
und
sonstigen
rechtswidrigen
Handlungen,
die
die
finanziellen
Interessen
der
Vertragsparteien
beeinträchtigen,
sowie
auf
die
Beschlagnahme
und
Einziehung
geschuldeter
oder
zu
Unrecht
vereinnahmter
Beträge,
die
sich
aus
rechtswidrigen
Handlungen
ergeben.
It
applies
in
particular
to
the
administrative
and
criminal
prevention,
detection,
investigation,
prosecution
and
repression
of
fraud
and
any
other
illegal
activity
to
the
detriment
of
the
Contracting
Parties'
respective
financial
interests,
as
well
as
to
the
seizure
and
recovery
of
amounts
due
or
wrongly
received
as
a
result
of
the
illegal
activities.
TildeMODEL v2018
Im
März
2002
schloss
die
belgische
Polizei
in
Namur
eine
strafrechtliche
Untersuchung
über
von
Belgien
in
das
Vereinigte
Königreich
geschmuggelte
Zigaretten
ab.
In
March
2002
the
Belgian
Police
in
Namur
concluded
a
criminal
investigation
in
relation
to
cigarette
smuggling
from
Belgium
to
the
United
Kingdom.
TildeMODEL v2018
Dagegen
hätte
eine
Europäische
Staatsanwaltschaft
für
eine
kohärente
strafrechtliche
Untersuchung
und
Verfolgung
in
Bulgarien
und
Deutschland
gesorgt.
A
European
Public
Prosecutor’s
Office
would
have
made
a
difference
by
ensuring
consistency
of
the
investigation
and
prosecution
in
Bulgaria
and
Germany.
TildeMODEL v2018
Um
den
Spekulationen
in
diesem
Mordfall
zu
begegnen,
kündigen
wir
hiermit
eine
strafrechtliche
Untersuchung
durch
unsere
Behörden
gegen
die
freie
Stadt
Vinci
im
L.A.
County
an.
To
curb
public
speculation
in
this
homicide,
it's
become
necessary
to
announce
that
our
offices
are
conducting
a
criminal
probe
into
the
incorporated
city
of
Vinci
in
LA
County.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Staatsanwaltschaft
wird
eine
dezentrale
Strafverfolgungsbehörde
der
Europäischen
Union
mit
ausschließlicher
Zuständigkeit
für
die
strafrechtliche
Untersuchung
und
Verfolgung
sowie
Anklageerhebung
in
Bezug
auf
Straftaten
zum
Nachteil
des
EU-Haushalts
sein.
The
European
Public
Prosecutor’s
Office
will
be
a
decentralised
prosecution
office
of
the
European
Union
with
exclusive
competence
for
investigating,
prosecuting
and
bringing
to
judgment
crimes
against
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Staatsanwaltschaft
wird
über
die
ausschließliche
Zuständigkeit
für
die
strafrechtliche
Untersuchung
und
Verfolgung
sowie
Anklageerhebung
in
Bezug
auf
Straftaten
zum
Nachteil
des
EU-Haushalts
verfügen.
The
European
Public
Prosecutor’s
Office
will
have
exclusive
competence
for
investigating,
prosecuting
and
bringing
to
judgement
crimes
affecting
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018
Sowohl
die
Oppositionsführerin
Zipi
Livni
als
auch
Premierminister
Benjamin
Netanjahu
forderten
eine
strafrechtliche
Untersuchung
und
stellten
fest,
dass
sich
Rabbiner
nicht
über
dem
Gesetz
befänden.
Both
opposition
leader
Tzipi
Livni
and
Prime
Minister
Benjamin
Netanyahu
called
for
a
full
judicial
investigation
of
Lior's
remarks
and
said
that
rabbis
were
not
above
the
law.
WikiMatrix v1
Bei
Abschluss
der
Untersuchung
wurde
die
Akte
an
die
zuständigen
Gerichtsbehörden
des
betreffenden
Mitgliedstaates
übermittelt,
damit
diese
prüfen
konnten,
ob
eine
strafrechtliche
Untersuchung
wegen
Verwendung
von
gefälschten
Dokumenten
eingeleitet
werden
konnte.
On
the
completion
of
the
investigation,
the
le
was
transferred
to
the
relevant
Member
State
judicial
authorities,
to
enable
them
to
consider
a
possible
criminal
investigation
into
the
agent’s
use
of
falsified
documents.
EUbookshop v2
Wir
müssen
Sie
informieren,
dass
wir
eine
strafrechtliche
Untersuchung...
ihrer
Steuern
von
1982
bis
1986
durchführen.
And
we'd
like
to
inform
you
that
you
are
under
criminal
investigation...
for
the
tax
years
1982
through
1986.
OpenSubtitles v2018