Translation of "Strafrechtlich verantwortlich" in English

Nach mehreren psychiatrischen Untersuchungen wurde sie als strafrechtlich verantwortlich für ihr Handeln befunden.
After several psychiatric examinations she was deemed criminally responsible for her actions.
Wikipedia v1.0

Grundsätzlich wird aber das menschliche Verhalten beziehungsweise das Unterlassen strafrechtlich verantwortlich sein.
In principle, however, human behavior or the omission will be criminally responsible.
ParaCrawl v7.1

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um zumindest folgende Personen strafrechtlich verantwortlich zu machen:
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible at least:
MultiUN v1

Danach soll ein Unternehmensleiter oder jede andere Person mit Entscheidungs- oder Kontrollgewalt in einem Unternehmen nach den für sie geltenden innerstaatlichen Grundsätzen für strafrechtlich verantwortlich erklärt werden können, wenn sich eine weisungsgebundene Person zugunsten des Unternehmens des Betrugs, der Korruption oder der Geldwäsche mit den Erlösen aus den vorgenannten Straftaten schuldig macht.
On this basis, heads of businesses or other persons with decision?making or controlling powers within a business could be held criminally liable in accordance with the principles determined by the domestic law, in the event of fraud, corruption or money?laundering the proceeds of such offences committed by a person under their authority on behalf of the business.
TildeMODEL v2018

So mahnte im November 2004 der damalige Sonderberater für die Verhütung von Völkermord, Juan Méndez, die Behörden in Côte d'Ivoire, wo fremdenfeindliche Hassreden die Spannungen im Land verschärft und die Gewalt weiter geschürt hatten, dass sie für die Folgen strafrechtlich verantwortlich gemacht werden könnten.
For example, in November 2004, then Special Adviser on the Prevention of Genocide Juan Méndez reminded the authorities in Côte d'Ivoire, where xenophobic hate speech had exacerbated domestic tensions and spurred further violence, that they could be held criminally responsible for the consequences.
MultiUN v1

Gemäss Anklageschrift hat sich Koroma für die genannten Handlungen strafrechtlich verantwortlich gemacht, indem er diese geplant, angeregt, befohlen oder in einer anderen Weise unterstützt oder als Mittäter begangen hat.
According to the indictment, Koroma was considered to be criminally responsible for the above mentioned crimes, which he allegedly planned, instigated, ordered and for which in any other way lent his support or which were committed in the context of a joint criminal enterprise in which he participated.
ParaCrawl v7.1

Es ist unerheblich, ob die betreffende Person einem bestimmten Mitgliedsstaat angehört, da der Internationale Strafgerichtshof die Gerichtsbarkeit über natürliche Personen und nicht über Staaten besitzt und diese Personen individuell strafrechtlich verantwortlich und strafbar sind (Artikel 25, Abschnitte 1 und 2 des Statuts).
It does not matter if you belong to a specific Member State, because the International Criminal Court has jurisdiction over natural persons and not over States and establishes individual responsibility and liability for punishment (Article 25 Paragraphs 1 and 2 of the Statute).
ParaCrawl v7.1

Alex Tamba Brima soll strafrechtlich verantwortlich sein für die obgenannten Verbrechen, sei es wegen persönlicher Beteiligung an der Planung, Anstiftung und Organisation oder wegen Zugehörigkeit zu einer gemeinsamen kriminellen Verschwörung, die die Verbrechen begangen hat.
Alex Tamba Brima was held to be criminally responsible for the above mentioned crimes, whether it was for his personal contribution to their planning, instigating, and organizing in which he would have participated in one way or another, or alternatively where they were alleged to have been committed as part of a common criminal conspiracy in which he participated.
ParaCrawl v7.1

Nach der Anklageschrift ist Sam Bockarie für die oben genannten Verbrechen strafrechtlich verantwortlich, indem er sie geplant, angeregt oder angeordnet hat, oder für die er in jedem Fall seine Hilfe beigetragen hat, oder die im Rahmen eines gemeinsamen kriminellen Unternehmens begangen wurden, an dem er teilgenommen hat.
Furthermore, according to the indictment, Sam Bockarie was held to be criminally responsible for the above mentioned crimes, whether it was through his personal contribution to their planning, instigating, and organizing in which he would have participated in one way or another or, alternatively, where they were alleged to have been committed as part of a common criminal conspiracy, in which he participated.
ParaCrawl v7.1

Santigie Borbor Kanu soll strafrechtlich verantwortlich sein für die obgenannten Verbrechen, sei es wegen persönlicher Beteiligung an der Planung, Anstiftung und Organisation oder wegen Zugehörigkeit zu einer gemeinsamen kriminellen Verschwörung, die die Verbrechen begangen hat.
Santigie Borbor Kanu was held to be criminally responsible for the above mentioned crimes, whether it was for his personal contribution to their planning, instigating, and organizing in which he would have participated in one way or another, or alternatively where they are alleged to have been committed as part of a common criminal conspiracy in which he participated.
ParaCrawl v7.1

Juristische Personen sind nun je nach Fall auch für von ihren Mitarbeitern begangene Verstöße strafrechtlich verantwortlich, wenn die juristische Person nicht ihre geschuldete Kontrolle über ihre Arbeitnehmer ausgeübt hat.
Legal entities will also be held criminally responsible for crimes committed by their employees or workers for not exercising proper control over them, according to the specific circumstances of the case.
ParaCrawl v7.1

Brima Bazzy Kamara soll strafrechtlich verantwortlich sein für die obgenannten Verbrechen, sei es wegen persönlicher Beteiligung an der Planung, Anstiftung und Organisation oder wegen Zugehörigkeit zu einer gemeinsamen kriminellen Verschwörung, die die Verbrechen begangen hat.
Brima Bazzy Kamara was held to be criminally responsible for the above mentioned crimes, whether it was for his personal contribution to their planning, instigating, and organizing in which he would have participated in one way or another, or alternatively where they were alleged to have been committed as part of a common criminal conspiracy in which he participated.
ParaCrawl v7.1

Neben Deutschland haben mindestens sieben weitere Vertragsstaaten der Konvention Sicherungsverwahrungssysteme für verurteilte Straftäter vorgesehen, die nicht als psychisch krank gelten, d.h. Straftäter, die bei Begehung der Straftaten strafrechtlich voll verantwortlich waren und aufgrund der Rückfallneigung als gefährlich für die Allgemeinheit erachtet werden.
Apart from Germany, at least seven other Convention States have adopted systems of preventive detention in respect of convicted offenders who are not considered to be of unsound mind, in other words, who acted with full criminal responsibility when committing their offence(s), and who are considered dangerous to the public as they are liable to re-offend.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetzgebung hat diese Tatsache anerkannt und macht jeden strafrechtlich verantwortlich, der mutmaßlichen Kindesmissbrauch nicht anzeigt, egal in welchem Verhältnis, wenn überhaupt, er zu dem Kind steht.
The legislature has recognized this fact, and has attached criminal liability to any person who fails to report suspected child abuse, no matter what their connection to the child, if any.
ParaCrawl v7.1

Gemäss der Anklageschrift soll Allieu Kondewa strafrechtlich verantwortlich sein für die beschriebenen Verbrechen, welcher er geplant, iniitiert und befohlen und in anderer Weise gefördert haben soll oder welche im Zusammenhang mit einem gemeinsamen kriminellen Unternehmen („joint criminal enterprise“) begangen wurden, an welchem er sich beteiligte und dessen vorhersehbare Folge die Verbrechen waren.
According to the indictment, Allieu Kondewa was considered to be criminally responsible for the above mentioned crimes, which he allegedly planned, instigated, ordered and for which in any other way lent his support or which were committed in the context of a joint criminal enterprise in which he participated or which were the foreseeable outcome of this enterprise.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um ein Modell, nach dem die strafrechtliche Verantwortung von Unternehmen nicht formal rechtlich dargelegt ist und nur die im Namen der Unternehmen handelnden natürlichen Personen strafrechtlich verantwortlich sind, das Gesetz ermöglicht es aber gleichzeitig, den Unternehmen einige strafrechtliche Sanktionen aufzuerlegen, die nicht als Strafen, sondern als Schutzmaßnahmen definiert sind.
It is a model, in accordance to which the legal entities' criminal liability is not formally expressed and only the natural persons acting on behalf of the legal entity are criminally liable. The law simultaneously enables to impose some criminal sanctions on legal entities, which are not defined as penalties, but as protective measures.
ParaCrawl v7.1

Diese Gruppen sollten strafrechtlich dafür verantwortlich gemacht werden und einsehen, dass ihre Taten inakzeptabel waren und das die Bürger des Kosovo so etwas nicht tolerieren werden.
Ulrike Lunacek points out that the election fraud in the last election was not spontaneous, but was rather premeditated by organized groups, and these groups should be legally held responsible and they should realize that what they did was inadmissible, and that the citizens of Kosovo will not tolerate it.
ParaCrawl v7.1

Die Angeklagten haben sich des Verbrechens des Völkermords schuldig gemacht, für das sie gemäß Artikel 6 des ICC-Statuts strafrechtlich verantwortlich sind.
The accused are guilty of the crime of genocide for which they are liable to prosecution under Article 6 of the ICC Statute.
ParaCrawl v7.1

Wenn also ein Minderjähriger das gesetzlich festgelegte Alter erreicht hat, aber aufgrund einer Verzögerung in der Entwicklung der Psyche die Gefahr seiner Tat nicht voll wahrnehmen konnte, ist er nicht strafrechtlich verantwortlich.
So, if a minor has attained the age defined by law, but due to a lag in the development of the psyche he could not fully realize the danger of his deed, he is not criminally liable.
ParaCrawl v7.1

Beamte strafrechtlich verantwortlich werden nur einbezogen werden, wenn wir die illegale Herkunft der Gelder beweisen, erfolgreich zu sein.
Criminally responsible officials will be involved only if we succeed to prove the illicit origin of funds.
ParaCrawl v7.1

Den Informationen und Materialien des Gerichtshofs zufolge haben die Mitgliedstaaten des Europarates unterschiedliche Wege gewählt, um die Bevölkerung vor verurteilten Straftätern zu schützen, die zum Zeitpunkt der Begehung der Straftaten strafrechtlich voll verantwortlich waren (wie der Beschwerdeführer) und bei denen die Gefahr besteht, dass sie nach ihrer Haftentlassung weitere schwere Straftaten begehen und somit eine Gefahr für die Allgemeinheit darstellen.
According to the information and material before the Court, the member States of the Council of Europe have chosen different ways of shielding the public from convicted offenders who acted with full criminal responsibility at the time of the offence (as did the applicant at the relevant time) and who risk committing further serious offences on release from detention and therefore present a danger to the public.
ParaCrawl v7.1

Ehemann der Verstorbenen beantragt, Zhirova strafrechtlich verantwortlich zeichnen gemäß Artikel 125 des Strafgesetzbuches (Abfahrt in Gefahr), ist die maximale Strafe Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr.
Husband of the deceased requested the court to draw Zhirova criminally liable under Article 125 of the Criminal Code (leaving in danger), the maximum penalty is imprisonment up to one year.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum Internationalen Gerichtshof, welcher das wichtigste richterliche Organ der Vereinten Nationen ist und für zwischenstaatliche Streitigkeiten zuständig ist, hat der IStGH zur Aufgabe, über Individuen, welche sich strafrechtlich verantwortlich gemacht haben, zu richten.
Unlike the International Court of Justice, the principal judicial organ of the United Nations, whose function is to rule on disputes between States, the ICC pronounces on the criminal responsibility of individuals, independent of their official or hierarchical rank.
ParaCrawl v7.1

Keine besonderen Bedingungen für den Erwerb von Immobilien in Montenegro für die Bürger anderer Länder nicht, wählen Sie einfach das Objekt und machen einen Deal mit dem Notar, die finanziell, strafrechtlich verantwortlich für die Sauberkeit von Dokumenten geht.
Thera are no special conditions for the purchase of realestate in Montenegro for the citizens of other countries, you just select the object and make a deal with the notary, which is financially, criminally responsible for the cleanliness of documents.
ParaCrawl v7.1

Die Angeklagten haben sich des Verbrechens gegen die Menschlichkeit schuldig gemacht, für das sie gemäß Artikel 7 des ICC-Statuts strafrechtlich verantwortlich sind.
The accused are guilty of the crime of genocide for which they are liable to prosecution under Article 7 of the ICC Statute.
ParaCrawl v7.1