Translation of "Straff" in English

Bündelt man sie allzu straff, so führt dies lediglich zu gegenseitigem Kompetenzgerangel.
Gathering all these too tightly would only lead to an internal competitive battle.
Europarl v8

Ich habe als Präsident einen umfangreichen und straff organisierten Terminplan erfüllt.
I have completed a full and busy schedule as President.
Europarl v8

Stützrollen sind wegen der straff gespannten und verhältnismäßig leichten Kette nicht nötig.
Support rollers are not necessary because of the taut and relatively light chain.
Wikipedia v1.0

Seine Haut ist so straff wie die eines Jugendlichen.
His skin is as firm as a teenager's.
Tatoeba v2021-03-10

Sicherstellen, dass die Folie straff gespannt ist.
Ensure that the film is taut;
DGT v2019

Ziehe die Schultergurte so straff an wie möglich und wie es geht.
Tighten your shoulder straps as tight as you can stand them.
OpenSubtitles v2018

Tom, das Tau ist zu straff.
Tom, slacken off that rope. It's too tight.
OpenSubtitles v2018

Nach der Geburt ist die Haut nicht mehr so straff wie vorher.
Once you have a baby, your body isn't as tight as it used to be.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir vorstellen, wie straff ihr Zeitplan ist.
Well, I can imagine how busy your schedule is.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Biberpelze sauber sind, spannt ihr sie ordentlich straff.
When them plews is cleaned, I want you to hoop 'em up real tight.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Blut trocknet, soll meine Haut ganz straff sein.
When the blood dries, my skin is supposed to be tight as a drum.
OpenSubtitles v2018

Du kennst diese Hotels, wo man die Laken ganz straff zieht?
You know, hotels where they tuck the sheets in all tight?
OpenSubtitles v2018

Wenn die Haut nicht mehr straff ist, wirkt aufgetragenes Parfüm besser.
Don't you find, now the skin's a little less firm, it holds perfume so much better?
OpenSubtitles v2018

Du musst es straff halten, damit wir sie fangen.
Pull the thing tight so it gets in there!
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich kann dich weniger straff fesseln.
I can tie you up less tightly, you know.
OpenSubtitles v2018

Dann zieht man es straff, so.
Then you pull it tight, like this.
OpenSubtitles v2018

Whippers Hals ist straff, aber hat Potenzial, es wird wunderbar.
Whipper's neck is tight now, but it has potential. It'll be so perfect.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wie eine zu straff gespannte Saite, die reißen muß.
I am like a tightly-strung cord which must break.
Books v1

Und dann wird ein weiteres Band um das Skrotum gebunden, straff.
And then another band is applied to the scrotum, tightly.
TED2013 v1.1

Man muss ihr den Zügel straff halten.
She ought to be kept in with a tight hand.
OpenSubtitles v2018