Translation of "Strafanzeige erstatten" in English
Sie
erstatten
Strafanzeige,
und
Cady
kriegt
6
Monate
Gefängnis.
You
file
an
assault
charge,
and
Cady
will
get
six
months
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Locke
weigerte
sich,
gegen
Boger
Strafanzeige
zu
erstatten.
Locke
refused
to
file
a
criminal
complaint
against
Boger.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
gegen
Sie
für
solche
Handlungen
bei
den
zuständigen
Behörden
Strafanzeige
erstatten.
We
will
report
you
to
the
relevant
authorities
for
such
acts.
ParaCrawl v7.1
Das
Auswärtige
Amt
erwägt,
Strafanzeige
zu
erstatten.
The
Foreign
Office
considers
to
report
the
offence
to
the
police.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Hilfe
kann
für
den
Entschluss
des
Opfers
ausschlaggebend
sein,
letztendlich
Strafanzeige
zu
erstatten.
Such
services
can
prove
particularly
important
in
regard
to
a
victim’s
decision
to
ultimately
report
a
crime.
TildeMODEL v2018
Ich
hätte
Strafanzeige
erstatten
können.
I
could
have
pressed
charges.
OpenSubtitles v2018
Demnach
darf
der
Arbeitnehmer
eine
Strafanzeige
nur
dann
erstatten,
wenn
dies
verhältnismäßig
ist.
According
to
it,
the
worker
may
only
report
the
crime
if
this
is
proportionate.
ParaCrawl v7.1
Die
Versicherung
kann
auch
verlangen,
dass
Sie
in
bestimmten
Fällen
Strafanzeige
gegen
unbekannt
erstatten.
The
insurance
company
may
also
demand
that
you
file
a
complaint
against
unknown
persons.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Hilfe
kann
sowohl
für
die
Bewältigung
der
Tatfolgen
als
auch
für
die
Entscheidung,
Strafanzeige
zu
erstatten,
ausschlaggebend
sein.
Such
support
can
be
crucial
both
for
the
recovery
of
the
victim
and
in
any
decision
to
ultimately
report
the
crime.
TildeMODEL v2018
Gemäß
diesem
Beschluss
kann
das
Opfer
bei
den
zuständigen
Behörden
seines
Wohnsitzstaats
Strafanzeige
erstatten,
wenn
es
nicht
in
der
Lage
war,
in
dem
Staat
Anzeige
zu
erheben,
in
dem
die
Straftat
begangen
wurde.
In
that
decision
the
victim
may
make
a
complaint
before
the
competent
authorities
in
his
or
her
Member
State
of
residence,
if
he
was
unable
to
do
so
in
the
Member
State
where
the
offence
was
committed.
TildeMODEL v2018
Bei
Betrugsversuchen
bleibt
das
Recht
bestehen,
den
gesamten
Nutzer
zu
sperren
und/oder
Strafanzeige
zu
erstatten.
With
attempted
frauds
the
right
remains
existing
to
close
the
entire
user
and/or
take
legal
action.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Anwälte
kostbare
Zeit
verloren
hatten,
um
ihre
Verteidigung
für
die
Berufungen
vorzubereiten,
beschlossen
sie
gegen
Shi
Changlin
und
Ma
Chenghe
Strafanzeige
zu
erstatten.
Having
lost
precious
time
to
prepare
defense
arguments
for
the
appeals,
the
lawyers
decided
to
file
complaints
against
Shi
Changlin
and
Ma
Chenghe.
ParaCrawl v7.1
Der
Fall,
der
in
diesem
Film
entwickelt
wird,
ist
ebenso
ein
gutes
Beispiel
von
diesem
Standpunkt
aus,
da
die
Tochter
des
Opfers
(Nathalie
De
Reuck)
sich
mutig
entschlossen
hat,
beim
Staatsanwalt
in
Brüssel
Strafanzeige
zu
erstatten.
The
case
developed
in
the
film
and
book
is
equally
a
good
example
from
this
point
of
view
since
the
victim's
daughter
(Nathalie
De
Reuck)
has
bravely
decided
to
lodge
a
complaint
(few
people
do
so,
through
lack
of
evidence
generally,
money
or
support)
with
the
Public
Prosecutor
in
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Im
Bericht
hieß
es
weiter,
dass
Falun
Gong
Praktizierende
rechtliche
Beratung
eingeholt
hätten,
um
die
Möglichkeit
auszukundschaften,
in
Irland
gemäß
internationalen
Rechtes
gegen
die
chinesischen
Beamten,
die
Falun
Gong
verfolgen,
Strafanzeige
zu
erstatten.
The
report
said
Falun
Gong
practitioners
had
initiated
legal
consultation,
and
looked
into
the
possibility
of
filing
a
lawsuit
in
Ireland
according
to
international
law
against
the
Chinese
Government
officials
who
persecute
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Darf
er,
weil
seiner
Meinung
nach
in
zumindest
einem
Fall
Nötigung,
unterlassene
Hilfeleistung
und
Rechtsbeugung
vorliegt,
gegen
die
verantwortlichen
Entscheidungsträger
Strafanzeige
erstatten?
Should
he
report
to,
because,
in
his
opinion,
in
at
least
one
case,
coercion,
denial
of
assistance,
and
the
perversion
of
justice,
against
the
responsible
decision-makers
a
criminal
complaint?
ParaCrawl v7.1
Jedoch
hat
Herr
Lin
keine
Angst
und
beschloss
zusammen
mit
anderen
taiwanesischen
Falun
Gong
Praktizierenden,
die
in
China
verfolgt
wurden,
Strafanzeige
zu
erstatten.
However,
Mr.
Lin
is
not
afraid
and
decided
to
file
a
lawsuit
along
with
other
Taiwanese
Falun
Gong
practitioners
who
were
persecuted
in
China.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
mit
der
Überschrift
„Chinesische
Dissidenten
erstatten
Strafanzeige
wegen
Folter
gegen
ehemaligen
Präsidenten“
erzählt
die
Geschichte
von
zwei
weiblichen
Praktizierenden,
die
in
Schottland
den
Flüchtlingsstatus
erlangt
haben.
The
article
titled
“Chinese
dissidents
sue
former
president
alleging
torture”
told
the
story
of
two
female
practitioners
who
had
been
granted
refugee
status
in
Scotland,
and
who
have
recently
filed
lawsuits
against
Jiang.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
aber
nicht
nur
den
Generalbundesanwalt
dazu
bewegen,
endlich
Ermittlungen
aufzunehmen,
sondern
auch
dazu
auffordern,
sich
zu
engagieren
und
ebenfalls
Strafanzeige
zu
erstatten.
We
do
not
only
want
to
call
the
Federal
Prosecutor
General's
office
to
investigations
but
also
ask
you
to
get
involved
and
also
file
a
criminal
complaint.
ParaCrawl v7.1
Eines
Tages
gibt
ihm
eine
Freundin
aber
zu
verstehen:
Um
ganz
mit
sich
ins
Reine
zu
kommen,
muss
er
Strafanzeige
erstatten.
One
day,
however,
a
friend
tells
him
to
understand
that
in
order
to
come
to
terms
with
himself,
he
has
to
file
a
criminal
complaint.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Gruppe
von
Praktizierenden
fand
einen
Rechtsanwalt,
der
sich
nach
einem
langen
Gespräch
bereit
erklärte,
gegen
Wu
am
Montag
Strafanzeige
zu
erstatten.
Another
group
of
practitioners
found
a
lawyer
to
file
the
lawsuit
against
Wu
Guanzheng
on
Monday
after
a
long
conversation
with
him.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Dienstanbieterin
feststellen,
dass
Kunden
den
Konsumenten
gesetzeswidrige
Inhalte
anbieten
oder
zur
Verfügung
stellen,
so
ist
die
Dienstanbieterin
berechtigt,
Strafanzeige
zu
erstatten
und
die
für
den
Missbrauch
Verantwortlichen
von
jeder
weiteren
Geschäftsverbindung
auszuschließen.
If
the
Service
Provider
determines
that
Customers
are
offering
or
providing
illegal
content
to
consumers,
the
Service
Provider
shall
be
entitled
to
file
a
criminal
complaint
and
bar
the
persons
responsible
for
the
abuse
from
any
further
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Beide
haben
sich
dem
Kampf
gegen
Diskriminierung
verpflichtet.
Sie
führen
bei
Tarifverhandlungen
und
anderweitig
Kampagnen
durch,
mit
dem
Ziel,
Einwanderern
aus
Nicht-EU-Staaten
zu
denselben
Rechten
wie
EU-Bürgem
zu
verhelfen,
sie
fördern
den
Zugang
zur
Berufsbildung
und
bekämpfen
die
illegale
Einwanderung
dadurch,
daß
sie
Arbeitnehmern
helfen,
sich
einen
legalen
Status
zu
verschaffen,
und
dadurch,
daß
sie
gegen
Arbeitgeber,
die
Arbeiter
ohne
Papiere
beschäftigen,
und
gegen
Schlepper
Strafanzeige
erstatten.
They
have
both
committed
themselves
to
combating
discrimination
by
pursuing
in
collective
bargaining
and
elsewhere,
for
example,
campaigns
to
give
nonEU
immigrants
the
same
rights
as
EU
nationals,
promoting
access
to
vocational
training,
and
fighting
illegal
immigration
by
helping
workers
to
regularise
and
taking
criminal
proceedings
against
employers
and
traffickers
of
illegal
labour.
EUbookshop v2
Der
Artikel
mit
der
Überschrift
"Chinesische
Dissidenten
erstatten
Strafanzeige
wegen
Folter
gegen
ehemaligen
Präsidenten"
erzählt
die
Geschichte
von
zwei
weiblichen
Praktizierenden,
die
in
Schottland
den
Flüchtlingsstatus
erlangt
haben.
Vor
kurzem
hatten
sie
Strafanzeige
gegen
Jiang
Zemin
Strafanzeige
erstattet.
The
article
titled
"Chinese
dissidents
sue
former
president
alleging
torture"
told
the
story
of
two
female
practitioners
who
had
been
granted
refugee
status
in
Scotland,
and
who
have
recently
filed
lawsuits
against
Jiang.
ParaCrawl v7.1