Translation of "Stimmung kippt" in English
Die
Männer
haben
Hunger,
und
die
Stimmung
kippt
gleich.
The
men
are
hungry.
Their
tempers
are
getting
worse
by
the
minute.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
etwas
davon,
wenn
“die
Stimmung
kippt”!
It
does
no
good
to
anybody
if
the
“mood
is
turning
around“!
ParaCrawl v7.1
Damit
die
romantische
Stimmung
nicht
kippt,
sollte
man
einige
Punkte
vermeiden.
So
that
the
romantic
mood
does
not
tip,
you
should
avoid
some
points.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
unbedingt
auf
Spaß
ausgerichtet
sein
–
gepaart
mit
einer
geringen
Dosis
an
Steigerungen
und
einer
Pause
für
eine
heiße
Schokolade
und
zwar
bevor
die
Stimmung
kippt.
It
has
to
be
a
fun
time,
and
small
doses
of
trying
things
with
a
hot
chocolate
break
prior
to
meltdown
means
your
timing
and
attitude
is
spot
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
kippt
vom
Leichten
ins
Surreale:
Violinen
beschreiben
eine
tiefen
See,
das
Licht
malt
Schatten
auf
die
Leinwand,
hinten
im
Raum
wird
auch
Lotte
Rudhart
zum
Püppchen
am
Seil.
The
mood
shifts
from
light
to
surreal:
violins
describe
a
deep
lake,
the
light
paints
shadows
on
the
screen,
and
at
the
back
of
the
stage
Lotte
Rudhard,
too,
becomes
a
doll
hanging
from
a
rope.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
kippt
vom
Leichten
ins
Surreale:
Violinen
beschreiben
eine
tiefen
See,
das
Licht
malt
Schatten
auf
die
Leinwand,
hinten
im
Raum
wird
auch
Lotte
Rudhart
zum
Püppchen
am
Seil.Was
diese
Kunst
sichtbar
macht,
ist
die
Kostbarkeit
von
Authentizität.
The
mood
shifts
from
light
to
surreal:
violins
describe
a
deep
lake,
the
light
paints
shadows
on
the
screen,
and
at
the
back
of
the
stage
Lotte
Rudhard,
too,
becomes
a
doll
hanging
from
a
rope.This
art
makes
visible
what
a
treasure
authenticity
is.
ParaCrawl v7.1