Translation of "Stimmung kippt" in English

Die Männer haben Hunger, und die Stimmung kippt gleich.
The men are hungry. Their tempers are getting worse by the minute.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat etwas davon, wenn “die Stimmung kippt”!
It does no good to anybody if the “mood is turning around“!
ParaCrawl v7.1

Damit die romantische Stimmung nicht kippt, sollte man einige Punkte vermeiden.
So that the romantic mood does not tip, you should avoid some points.
ParaCrawl v7.1

Es muss unbedingt auf Spaß ausgerichtet sein – gepaart mit einer geringen Dosis an Steigerungen und einer Pause für eine heiße Schokolade und zwar bevor die Stimmung kippt.
It has to be a fun time, and small doses of trying things with a hot chocolate break prior to meltdown means your timing and attitude is spot on.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung kippt vom Leichten ins Surreale: Violinen beschreiben eine tiefen See, das Licht malt Schatten auf die Leinwand, hinten im Raum wird auch Lotte Rudhart zum Püppchen am Seil.
The mood shifts from light to surreal: violins describe a deep lake, the light paints shadows on the screen, and at the back of the stage Lotte Rudhard, too, becomes a doll hanging from a rope.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung kippt vom Leichten ins Surreale: Violinen beschreiben eine tiefen See, das Licht malt Schatten auf die Leinwand, hinten im Raum wird auch Lotte Rudhart zum Püppchen am Seil.Was diese Kunst sichtbar macht, ist die Kostbarkeit von Authentizität.
The mood shifts from light to surreal: violins describe a deep lake, the light paints shadows on the screen, and at the back of the stage Lotte Rudhard, too, becomes a doll hanging from a rope.This art makes visible what a treasure authenticity is.
ParaCrawl v7.1