Translation of "Stimmung im land" in English
Eine
Woche
vor
der
Präsidentschaftswahl
in
Brasilien
ist
die
Stimmung
im
Land
gespalten.
One
week
before
the
presidential
election
in
Brazil
and
the
mood
in
the
country
is
divided.
WMT-News v2019
Alle
wissen,
wie
die
Stimmung
im
Land
ist.
We
all
know
the
situation
the
country
is
in.
OpenSubtitles v2018
Das
entsprach
der
allgemeinen
Stimmung
im
Land.
This
corresponded
to
the
general
mood
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
herrschende
Stimmung
im
Land
ist
Angst!
The
prevailing
mood
in
the
country
is
one
of
fear!
ParaCrawl v7.1
Wie
nehmen
Sie
die
Stimmung
im
Land
wahr?
How
do
you
perceive
the
mood
in
the
country?
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
gerade
eine
Stimmung
im
Land,
die
ich
so
nie
zuvor
erlebt
habe.
We
are
experiencing
a
mood
in
our
country
these
days
that
I
have
never
experienced
before.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
desolaten
Wirtschaftslage
-
ich
erinnere
nur
an
80
%
Arbeitslosigkeit
und
über
1
700
%
Inflation
-
und
der
zunehmenden
Repression
wendet
sich
die
Stimmung
im
Land
immer
offener
gegen
ihn.
Given
the
deplorable
economic
situation
(I
can
only
recall
an
unemployment
rate
of
80%
and
an
inflation
rate
above
1
700%)
and
increasing
levels
of
repression,
public
opinion
in
the
country
is
openly
turning
against
him
more
and
more.
Europarl v8
Von
daher
hat
dies
nicht
nur
enorme
Auswirkungen
auf
die
Stimmung
im
Land,
sondern
auch
die
internationale
Hilfe
ist
maßgeblich
beeinträchtigt.
As
well
as
having
a
huge
impact
on
morale
in
the
country,
this
situation
also
severely
restricts
the
flow
of
international
aid.
Europarl v8
Aber
obwohl
Ökonomen
und
Strategen
daraus
bereits
eifrig
Prognosen
ableiten,
wann
China
die
Vereinigten
Staaten
eingeholt
haben
wird,
war
2010
die
Stimmung
im
Land
selbst
eher
gedämpft.
But,
even
as
economists
and
strategists
busily
extrapolate
China’s
future
growth
path
to
predict
when
it
will
catch
up
to
the
United
States,
the
mood
inside
China
became
somber
and
subdued
in
2010.
News-Commentary v14
Diese
emotionalen
Wiederaufnahmen
wurden
damals
von
allen
großen
Fernsehsendern
der
USA
übertragen
und
ließen
schließlich
die
Stimmung
im
Land
zugunsten
eines
Krieges
umschlagen.
These
emotional
pictures
were
broadcast
All
over
America
and
had
a
strong
effect
on
Public
opinion,
convincing
them
to
go
to
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dich
das
nicht
guten
Gewissens
machen
lassen,
nicht
bei
der
momentanen
Stimmung
im
Land.
I
can't,
in
good
conscience,
let
you
publish
it,
not
giving
a
kinda
national
clima
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Keynote
Speech
von
John
C.
Kornblum,
dem
ehemaligen
US-Botschafter
und
Träger
des
Bundesverdienstkreuzes,
diskutierten
die
Gäste
in
kleiner
Runde
über
die
Stimmung
im
Land,
den
möglichen
Verlust
der
demokratischen
Mehrheit
im
Abgeordnetenhaus
und
Obamas
Gestaltungsmöglichkeiten
für
die
zweite
Hälfte
seiner
Amtszeit.
Following
a
keynote
speech
by
John
C.
Kornblum,
the
former
American
Ambassador
and
recipient
of
the
National
Cross
of
Merit,
an
intimate
group
of
guests
were
invited
to
discuss
the
overall
mood
in
the
US,
the
opportunities
that
may
arise
should
the
Democrats
lose
the
majority
in
the
House,
and
the
outlook
for
second
half
of
Obama's
first
term.
ParaCrawl v7.1
Der
Beifall,
den
General
Sanchez,
ehemaliger
Armeechef
im
Irak,
für
seine
kritischen
Äußerungen
erhielt,
ist
bezeichnend
für
die
Stimmung
im
Land
(9).
The
recent
success
of
former
US
commander
in
Iraq
General
Sanchez
using
this
rhetoric
is
eloquent
about
the
state
of
mind
in
the
country
(9).
ParaCrawl v7.1
Die
Umfragen
bestätigen
zwar
die
Popularität
des
Präsidenten,
hinsichtlich
der
Stimmung
im
Land
sind
sie
jedoch
alarmierend.
Although
the
polls
are
reassuring
regarding
the
president's
popularity,
they
are
alarming
regarding
the
general
mood
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Unruhen,
die
Ulaan
Baatar
in
der
vergangenen
Woche
erschüttert
haben,
ist
die
Stimmung
im
Land
nach
wie
vor
sehr
gespannt.
Subsequent
to
the
uprisings
that
shook
Ulaanbaatar
last
week,
the
mood
in
the
country
remains
tense.
ParaCrawl v7.1
Diese
Umfrage
wird
bis
zum
Start
der
FIFA
Fussball-Weltmeisterschaft
2010™
in
regelmäßigen
Abständen
wiederholt,
und
es
wird
interessant
sein,
zu
sehen,
wie
sich
die
Stimmung
im
Land
des
Gastgebers
in
diesem
Zeitraum
entwickeln
und
verändern
wird.
As
this
survey
will
be
conducted
at
regular
intervals
up
until
the
2010
FIFA
World
Cup,
it
will
be
interesting
to
track
how
attitudes
develop
and
fluctuate
over
this
period.
ParaCrawl v7.1
Bayern
mit
seinen
rund
13
Millionen
Einwohnern
auf
einer
Fläche,
die
ein
Fünftel
Deutschlands
ausmacht,
gilt
als
Lackmus-Test
für
die
politische
Stimmung
im
ganzen
Land.
Bavaria,
which
takes
up
a
fifth
of
Germany's
total
area
and
is
home
to
some
13
million
people,
is
being
viewed
as
a
litmus
test
for
the
political
mood
nationwide.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
ultrakonservative
Rechte
–
oder
dem
historischen
Rückblick
von
Volker
Weiß
folgend,
die
neue
faschistische
Rechte
–
macht
Stimmung
im
Land.
The
New
ultra-conservative
Right
-
or
according
to
the
historical
retrospect
of
Volker
Weiß,
the
New
Fascist
rRght
-
is
whipping
up
emotions
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung,
die
im
Land
herrscht
oder
geschürt
wird,
tendiert
überwiegend
dazu,
diese
Personen
ohne
Prozess
aufzuhängen.
The
mood
that
prevails
-
or
is
being
stirred
up
-
in
the
country
tends
towards
hanging
the
lot
of
them
without
trial.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
hat
China
den
Zuschlag
für
die
Olympischen
Winterspiele
2022
gewonnen,
wofür
ein
jubelnder
Stimmung
im
Land
herrscht.
Recently,
China
has
won
the
bid
for
2022
Winter
Olympics,
for
which
a
jubilant
atmosphere
prevails
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Doch
wenn
wir
jetzt
keine
wirksamen
und
vernünftigen
Kontrollen
einführen,
könnte
die
Stimmung
im
Land
kippen
und
sich
gegen
all
jene
Unter-18-Jährigen
richten,
die
unsere
Hilfe
noch
immer
dringend
brauchen.
But
unless
we
now
put
in
place
some
effective,
common-sense
controls,
the
national
mood
will
harden
against
all
those
under
18s
who
still
urgently
need
our
help.
ParaCrawl v7.1
Diese
Umfrage
wird
bis
zum
Start
der
FIFA
Fussball-Weltmeisterschaft
2010TM
in
regelmäßigen
Abständen
wiederholt,
und
es
wird
interessant
sein,
zu
sehen,
wie
sich
die
Stimmung
im
Land
des
Gastgebers
in
diesem
Zeitraum
entwickeln
und
verändern
wird.Für
diese
Umfrage
wurde
eine
repräsentative
Auswahl
(Ethnien,
Alter,
Geschlecht)
von
1007
Südafrikanern
in
allen
großen
Städten
des
Landes
und
in
den
Spielorten
der
FIFA
Fussball-Weltmeisterschaft
2010TM
interviewt.
As
this
survey
will
be
conducted
at
regular
intervals
up
until
the
2010
FIFA
World
Cup,
it
will
be
interesting
to
track
how
attitudes
develop
and
fluctuate
over
this
period.NB:
This
urban
representative
survey
was
conducted
amongst
1007
South
African
respondents
in
all
major
South
African
cities
and
2010
FIFA
World
Cup
host
cities,
with
quotas
for
ethnic
origin,
age
and
gender.
ParaCrawl v7.1