Translation of "Stimmung einfangen" in English
Wollen
Sie
mitkommen
und
die
echte
Stimmung
einfangen?
You
want
to
join
us
and
soak
up
some
real,
authentic
atmosphere?
OpenSubtitles v2018
Das
dazugehörige
schwarz-weiß
Video
könnte
genau
diese
Stimmung
nicht
besser
einfangen.
The
accompanying
black
and
white
video
clip
captures
the
mood
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stimmung
will
ich
einfangen
und
zum
Klingen
bringen.
I
want
to
capture
this
spirit
and
make
it
sound.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
die
Stimmung
einfangen.
I
was
tryin'
to
capture
the
spirit
of
the
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
Umgebung
spielt
eine
entscheidende
Rolle,
wenn
man
die
Stimmung
der
Hochzeit
einfangen
will.
Environment
plays
a
critical
role
in
setting
the
mood
and
tone
of
the
wedding.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
uns
überlegen,
wie
wir
diese
Stimmung
einfangen
und
dennoch
eine
Geschichte
erzählen
konnten.
We
needed
to
figure
out
how
could
we
could
capture
that
vibe
and
still
tell
a
story.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
der
Film
wirklich
nur
für
ein
ausgewähltes
Publikum
gedacht,
aber
wer
sich
ganz
von
der
Stimmung
des
Films
einfangen
lässt,
wird
mit
einem
außergewöhnlichen
Drama
belohnt,
das
zwar
einige
Fragezeichen
offen
lässt,
aber
auch
das
Gefühl
gibt,
etwas
Anderes
und
Neues
zu
sehen.
Because
of
that
this
movie
is
certainly
only
for
a
distinguished
audience,
but
those
who
are
able
to
completely
take
in
the
mood
of
the
film
will
be
rewarded
with
an
extraordinary
drama
that
may
leave
some
questions
unanswered
but
also
gives
you
the
feeling
to
finally
see
something
different
and
new.
ParaCrawl v7.1
Er
bereitet
auf
jeden
Fall
hervorragend
die
Bühne
für
"Those
Who
Are
Forgotten
/
The
Rush
Light"
vor,
einem
traditionellen
russischen
Stück,
das
einfach
wunderbar
die
unwahrscheinlich
traurige
Stimmung
des
Films
einfangen
und
zu
Tränen
rühren
kann,
gerade
wenn
in
einem
das
letzte
Bild
des
Films
durch
die
Musik
wieder
in
Erinnerung
gerufen
wird.
Nevertheless,
it
perfectly
sets
the
stage
for
"Those
Who
Are
Forgotten
/
The
Rush
Light",
a
traditional
russian
piece,
which
just
fully
captures
the
incredibly
sad
mood
of
the
film
and
can
move
you
to
tears.
Especially
when
the
movie's
last
picture
comes
back
to
your
mind.
ParaCrawl v7.1
So
wie
BIP-Zahlen
nicht
die
Stimmung
einer
Nation
einfangen
könnten,
genügten
Einwanderungszahlen
nicht,
um
das
gesamte
Bild
zu
zeigen.
Just
as
GDP
figures
cannot
capture
the
mood
of
a
nation,
migration
numbers
are
not
enough
to
fully
show
the
bigger
picture.
ParaCrawl v7.1
Review:
"Maundy
Thursday"
hat
einen
jener
zurückhaltenden
Soundtracks,
die
perfekt
die
Stimmung
eines
Films
einfangen
sowie
unterstreichen
können
und
dabei
auch
als
selbstständiges
musikalisches
Werk
eine
gute
Figur
abgeben.
Review:
"Maundy
Thursday"
is
one
of
those
reserved
soundtracks
that
can
perfectly
capture
as
well
as
underline
the
mood
of
a
movie
and
at
the
same
time
manages
to
stand
on
its
own
feet
as
a
musical
piece
of
work.
ParaCrawl v7.1
Denn
ich
konnte
da
eine
starke
Stimmung
einfangen,
und
daher
würde
ich
sagen,
dass
das
Apocalyptica
pur
ist,
in
dem
Sinne,
dass
alles
direkt
aus
dem
verdammten
Herzen
des
Komponisten
kommt,
und
das
trifft
auch
auf
alle
anderen
Tracks
zu.
Because
I
was
able
to
capture
some
very
strong
spirit
in
there,
and
therefore
I
would
say
it
is
very
much
Apocalyptica,
in
the
sense
that
it
comes
from
the
fucking
heart
of
the
music
maker,
and
it
is
the
same
with
most
of
the
other
tracks.
ParaCrawl v7.1
Damit
unterhält
sie
sich
mit
jenen,
die
sich
von
dieser
besonderen,
unspektakulären,
aber
doch
emotionalen
und
authentischen
Stimmung
einfangen
lassen
mögen.
So
it
talks
to
those
who
may
get
caught
by
this
special,
unspectacular,
but
emotional
and
authentic
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Eröffnung
zum
Schlossgartenfest
2012
wird
sie
wieder
ausgiebig
von
den
Instituten
für
Musik-
und
Kunstgeschichte
genutzt.Auch
wer
nicht
studiert,
hat
bei
externen
Veranstaltungen
wie
Banketten,
Hochzeiten
und
Vorträgen
Gelegenheit,
sich
von
der
heiteren
Stimmung
des
Gebäudes
einfangen
zu
lassen.
Since
the
opening
of
the
castle
garden
festival
in
2012,
it
has
been
used
extensively
by
the
institutes
for
music
and
arts
history.Those
who
are
not
students
can
also
experience
the
cheerful
atmosphere
of
the
building
during
external
events
such
as
banquets,
weddings
and
presentations.
ParaCrawl v7.1
Was
man
wirklich
verblüfft
wahrnimmt,
ist,
dass
die
Komponistin
wunderbar
verschiedene
(Seelen)stimmungen
einfangen
kann.
What
is
really
perplexing,
however,
is
that
the
composer
can
capture
wonderfully
different
moods
of
the
soul.
WikiMatrix v1