Translation of "Stimmt alles" in English
Keine
Sorge,
auch
mit
Ihnen
stimmt
alles.
Don't
worry
--
there's
nothing
wrong
with
you,
either.
TED2020 v1
Natürlich
stimmt
nicht
immer
alles,
was
in
den
Mainstream-Medien
veröffentlicht
wird.
Of
course,
not
everything
in
the
mainstream
media
is
always
true.
News-Commentary v14
Ja,
aber
es
stimmt
doch
einfach
alles:
Yes,
but
everything
is
perfect:
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
alles
stimmt,
könnte
es
gefährlich
sein,
ihn
aufzuhalten.
If
what
he
says
is
true,
captain,
every
second
we
delay
him
could
be
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
die
bringen
alles
durcheinander.
That's
right.
They've
got
it
all
mixed
up.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
stimmt
alles,
was
du
gesagt
hast.
All
you
said
is
true.
OpenSubtitles v2018
Mit
mir
stimmt
alles,
außer,
dass
ich
ein
Problem
habe.
Nothing
wrong
with
me
except
of
course
our
problem.
OpenSubtitles v2018
Alles
stimmt
genau,
wie
Sie
gesagt
haben.
It
all
checks
out
as
you
said.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
es
stimmt
alles.
It's
all
right,
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
stimmt,
alles.
Yeah,
that's
right,
the
works.
OpenSubtitles v2018
Jaja,
das
stimmt
ja
auch
alles.
Yes,
and
it's
all
true.
OpenSubtitles v2018
Alles
stimmt
in
Berlin,
so
wie
immer.
There
is
nothing
wrong
in
Berlin...
more
than
usual.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
stimmt
alles.
I
hope
it's
all
true.
OpenSubtitles v2018
Also
stimmt
alles,
was
sie
sagen?
So
everything
they're
saying
is
true?
OpenSubtitles v2018
Mit
mir
stimmt
alles,
mit
ihm
nicht.
There
is
nothing
wrong
with
me.
This
is
about
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will,
dass
alles
stimmt.
But
listen,
I
really
want
this
to
be
right.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
alles
im
Einklang
mit
klinischer
Paranoia.
Agreed,
all
consistent
with
clinical
paranoia.
OpenSubtitles v2018
Alles
stimmt
mit
dieser
Aufmachung
überein.
Everything
is
in
accord
with
that
design.
OpenSubtitles v2018
Mit
mir
stimmt
alles,
Sasha.
Nothing
is
wrong
with
me,
Sasha.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil,
bei
mir
stimmt
alles.
On
the
contrary,
nothing
has
ever
been
more
right.
OpenSubtitles v2018
Es
stimmt
alles,
was
man
über
ihn
sagt.
He's
everything
everyone
says.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Arbeitsbefehl
und
mit
dem
Rover
stimmt
alles.
There
is
no
work
order,
and
there
is
nothing
wrong
with
the
rover,
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
jemandem
begegnet,
wo
alles
stimmt.
When
you
meet
someone
that's
just
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Ihre
Informationen
überprüfen,
um
sicherzugehen,
dass
das
alles
stimmt.
We're
gonna
run
your
information,
make
sure
you
are
who
you
say
you
are.
OpenSubtitles v2018
Die
Käuferin
will
nur
sichergehen,
dass
mit
ihrem
Auftrag
alles
stimmt.
Buyer
wants
to
make
sure
her
order's
right.
OpenSubtitles v2018