Translation of "Steuern einnehmen" in English
Miete
einnehmen,
Steuern
abheften,
all
das.
Collecting
the
rent,
filing
the
taxes,
all
that?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
damit
die
Einheit
des
römischen
Reiches
stärken,
aber
auch
mehr
Steuern
einnehmen.
He
wanted
to
strengthen
the
unity
of
the
empire,
but
he
also
wanted
to
collect
more
taxes.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
derzeit
als
Utopie,
dass
die
Union
selbst
im
großen
Stil
Steuern
einnehmen
wird.
It
may
come
across
as
a
utopia
that
the
Union
should
levy
taxes.
ParaCrawl v7.1
Sogar
vor
der
Wirtschaftskrise
kannten
wir
schon
Länder,
die
nicht
genügend
Steuern
einnehmen,
um
die
öffentlichen
Dienstleistungen
zu
tragen,
die
von
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
dieser
Länder
gebraucht
werden.
Even
before
the
financial
crisis,
we
had
countries
that
are
known
not
to
be
collecting
sufficient
taxes
to
cover
the
public
services
that
are
needed
by
the
citizens
of
those
countries.
Europarl v8
Weil
Politiker
kontinuierlich
mehr
Geld
ausgeben
als
sie
durch
Steuern
einnehmen
-
mehr
Geld,
als
sie
durch
Steuern
überhaupt
einnehmen
können
-
das
sie,
genaugenommen,
tatsächlich
vergeuden.
It
is
because
politicians
consistently
spend
more
money
than
they
raise
in
taxation
-
more
money
than
they
can
possibly
raise
in
taxation
-,
most
of
which,
in
point
of
fact,
they
actually
waste.
Europarl v8
Und,
Herr
Präsident,
wenn
wir
versuchen,
die
Konvergenzkriterien
zu
erfüllen,
müßten
die
Staaten
doch
noch
aus
anderen
Quellen
Steuern
einnehmen.
Finally,
Mr
President,
while
we
are
trying
to
meet
the
convergence
criteria,
ought
not
states
still
to
get
their
tax
revenue
from
somewhere?
Europarl v8
Wird
es
vielleicht
nötig
sein,
diejenigen
Länder
zu
nennen,
die,
anstatt
an
ein
gerechtes
und
ausgewogenes
System
zu
denken,
lediglich
im
Kopf
haben,
was
sie
-
je
nachdem,
wie
der
Vorschlag
der
Kommission
aussieht
-
mehr
oder
weniger
an
Steuern
einnehmen
werden?
Perhaps
we
should
mention
those
countries
which,
instead
of
thinking
about
the
justice
and
fairness
of
the
system,
are
thinking
about
how
much
more
or
less
they
would
collect
depending
on
the
form
of
the
Commission's
proposals?
Europarl v8
Denn
gerade
für
die
junge
Generation
ist
es
absolut
nicht
hinnehmbar,
dass
die
Mitgliedstaaten
jährlich
mehrere
Hundert
Milliarden
Euro
mehr
ausgeben,
als
sie
durch
Steuern
einnehmen,
und
dies
dann
durch
einen
geänderten
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
europapolitisch
in
gewisser
Weise
noch
abgesichert
werden
soll.
The
younger
generation
in
particular
find
it
absolutely
unacceptable
that
the
Member
States
should,
year
in
and
year
out,
spend
several
hundred
billions
of
euros
more
than
they
collect
in
tax,
and
that
it
should
be
a
matter
of
European
policy
–
through
the
alteration
of
the
Stability
Pact
–
that
this
practice
should
in
some
sense
be
defended.
Europarl v8
In
der
Regel
gewähren
die
Mitgliedstaaten
für
Altersversorgungssysteme
deshalb
Steuerbefreiungen,
weil
sie
davon
ausgehen,
daß
sie
dann,
wenn
die
Versorgungsleistungen
zur
Auszahlung
kommen,
Steuern
einnehmen
werden.
In
general
Member
States
give
tax
exemptions
to
pension
schemes
in
the
expectation
that
they
will
receive
tax
on
the
benefits
ultimately
paid.
TildeMODEL v2018
Wenn
Staaten
aber
Steuern
einnehmen,
um
sehr
viel
mehr
zu
tun,
als
öffentliche
Güter
bereit
zu
stellen,
sie
etwa
als
Unternehmer
oder
Logistiker
agieren
oder
überborden
in
sozialen
oder
vielen
anderen
Dingen,
dann
ist
Steuerwettbewerb
sehr
heilsam.
However,
when
states
use
tax
revenues
to
do
much
more
than
just
to
provide
public
goods,
for
instance
acting
as
an
entrepreneur
or
logistician
or
spilling
them
over
into
social
or
many
other
things,
then
tax
competition
is
beneficial.
ParaCrawl v7.1
Das
hilft
den
Regierungen,
Steuerbetrug
im
Keim
zu
ersticken,
und
stellt
sicher,
dass
sie
jene
Steuern
einnehmen,
die
ihnen
zustehen.
This
helps
governments
nip
tax
fraud
in
the
bud
and
ensures
they
collect
all
the
tax
revenue
they
are
entitled
to.
ParaCrawl v7.1
Sie
würde
enorme
Summen
durch
geringere
Kosten
für
die
Gesundheitsversorgung,
Arbeitslosenunterstützung
und
Renten
sowie
andere
sozialkosten
sparen
und
gleichzeitig
mehr
Steuern
einnehmen.
Society
will
get
enormous
benefits
from
reduced
costs
to
health
care,
unemployment
benefits
and
pensions
and
other
social
costs,
and
at
the
same
time
get
increased
tax
revenues.
ParaCrawl v7.1
Eine
feindliche
Besetzung
einer
fremden
Heimatprovinz
verhindert
aber,
dass
der
fremde
Staat
dort
Militäreinheiten
aufstellen,
für
eine
dort
gelegene
Fabrik
Steuern
einnehmen
oder
oder
eine
neue
Fabrik
bauen
kann.
A
hostile
occupation
of
an
opposing
homeland
region
prevents
a
foreign
nation
from
deploying
military
units
there,
levying
taxes
for
a
factory
there,
or
building
a
new
factory.
ParaCrawl v7.1
Die
staatliche
Steuerbehörde
hat
ermittelt,
dass
Kalifornien
durch
ein
Legalisierungsgesetz,
das
von
Tom
Ammiano,
einem
demokratischen
Mitglied
des
Abgeordnetenhauses
aus
San
Francisco,
vorgeschlagen
wurde,
1,4
Milliarden
Dollar
(etwa
eine
MilliardeEURo)
pro
Jahr
an
Steuern
einnehmen
könnte.
The
state
tax
board
found
that
California
could
collect
1.4
billion
Dollars
(about
1
billionEURos)
a
year
in
taxes
from
a
legalization
bill
proposed
by
Assemblyman
Tom
Ammiano,
a
San
Francisco
Democrat.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Wirtschaftspolitik
vertritt
Deez
Nuts
die
Ansicht,
dass
der
Kongress
nicht
mehr
ausgeben
dürfe,
als
man
durch
Steuern
einnehme.
Deez
Nuts
believes
that
Congress
should
not
be
able
to
spend
more
than
it
takes
in
through
taxes.
WikiMatrix v1