Translation of "Stets aufs neue" in English
Und
meine
Eltern
werden
stets
aufs
Neue
erschossen.
My
parents
are
shot...
again
and
again.
OpenSubtitles v2018
Das
Psi-Corps
überrascht
stets
aufs
Neue.
Good
old
Psi
Corps.
You
never
cease
to
amaze
me.
OpenSubtitles v2018
Als
würde
er
den
traumatischen
Vorfall
stets
aufs
Neue
erleben.
As
if
he
is
reliving
the
incident
of
trauma
over
and
over
again.
OpenSubtitles v2018
Das
Broadway
Playhouse
lockt
stets
aufs
Neue
mit
tollen
Aufführungen.
The
Broadway
Playhouse
is
constantly
staging
terrific
productions.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Weg
beschreitet
Kazuo
Katase
in
seinen
Arbeiten
stets
aufs
Neue.
In
his
work,
Kazuo
Katase
is
constantly
approaching
this
way
afresh.
ParaCrawl v7.1
Qualität
ist
kein
Zustand,
sie
muss
stets
aufs
Neue
erarbeitet
werden.
Quality
is
not
a
state;
it
has
to
be
constantly
regenerated.
ParaCrawl v7.1
Meine
Liebe,
die
Kabale
überrascht
dich
stets
aufs
Neue.
My
dear,
the
Cabal
never
fails
to
surprise
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stets
aufs
Neue
auf
der
Suche
nach
innovativen
Konzepten.
We
are
always
on
the
lookout
for
innovative
concepts.
ParaCrawl v7.1
Wir
übertreffen
die
Erwartungen
unserer
Kunden
stets
aufs
Neue.
We
always
strive
to
exceed
the
expectations
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
den
Gast
stets
aufs
Neue
positiv
überraschen.
You
have
to
be
able
to
constantly
surprise
the
guest
in
a
positive
way.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
menschliche
Erfindungsgabe
kennt
keine
Grenzen
und
beeindruckt
stets
aufs
Neue
durch
ihre
Anpassungsfähigkeit.
And
it
seems
that
a
dynamic
is
under
way,
since
women
throughout
the
world
are
rising
up
and
standing
on
their
own
feet.
EUbookshop v2
Der
Schatten
bewegt
sich
in
verschiedenen
Textebenen
und
interpretiert
die
Texte
dabei
stets
aufs
Neue.
The
shadows
move
on
various
textual
planes,
thus
constantly
reinterpreting
the
texts.
ParaCrawl v7.1
Eine
Herausforderung,
die
sie
stets
aufs
Neue
mit
viel
Empathie,
Kreativität
und
Intelligenz
bewältigt.
That
is
a
towering
challenge.
She
rises
to
it
each
time
by
means
of
empathy,
creativity
and
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Stets
aufs
Neue
überzeugt
Christ
auch
mit
Prämienfohlen,
Schausiegern
und
Auktionsfohlen
in
verschiedensten
Zuchtgebieten.
Again
and
again,
Christ
knows
to
convince
with
premium
foals,
show
champions
and
auction
foals
in
different
breeding
areas.
ParaCrawl v7.1
Und
dennoch
trotzen
die
Figuren
dem
Alltag
stets
aufs
neue
Bedeutung
und
Sinn
ab.
And
yet
the
figures
defy
the
everyday
always
from
on
new
meaning
and
sense.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Restaurant
begeistert
seine
Gäste
stets
aufs
Neue
–
wenn
auch
das
Portemonnaie
etwas
strapaziert
wird.
This
restaurant
is
constantly
thrilling
its
guests
anew,
though
it
stretches
the
wallet
somewhat.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
der
Europäische
Rat
wiederholt
stets
aufs
neue,
daß
der
Kampf
gegen
die
Arbeitslosigkeit
die
europäische
Priorität
par
excellence
darstelle,
aber
europäische
Bemühungen,
Arbeitsplätze
zu
garantieren
oder
Beschäftigung
zu
schaffen,
finden
nicht
statt,
werden
verschoben
oder
zeichnen
sich
durch
Bescheidenheit
aus.
The
European
Council
constantly
maintains
that
fighting
unemployment
is
still
Europe's
main
priority,
but
the
Union's
efforts
to
guarantee
or
create
jobs
are
non-existent,
constantly
being
postponed
or
so
modest
as
to
be
invisible.
Europarl v8
Leider
erleben
wir
in
den
letzten
Jahren
in
verschiedenen
Ländern
der
Gemeinschaft
immer
wieder
derartige
Angriffe,
und
ich
glaube,
wir
alle
sollten
uns
Ihrem
Protest
anschließen
und
derartige
Ausschreitungen
stets
aufs
neue
verurteilen,
schließlich
ist
es
Sache
der
nationalen
Behörden,
den
freien
Verkehr
von
Arbeitnehmern
aus
anderen
europäischen
Ländern,
die
an
der
Europäischen
Union
teilnehmen,
zu
schützen.
Unfortunately,
we
witness
similar
attacks
from
time
to
time
in
various
Community
countries
in
recent
years,
and
I
think
we
all
ought
to
echo
your
protest
and
condemn
these
attacks
each
time,
because
the
national
authorities
should
indeed
protect
the
free
movement
of
workers
from
other
European
countries
who
come
into
the
European
Union.
Europarl v8