Translation of "Stetiger verlauf" in English
So
ergibt
sich
ein
besonders
stetiger
Verlauf
der
Änderung
der
Kühlgebläseleistung.
This
results
in
a
particularly
constant
course
of
change
in
the
cooling
fan
output.
EuroPat v2
Infolgedessen
ist
in
der
Flüssigkeit
auch
ein
stetiger
Verlauf
der
Schallgeschwindigkeit
in
vertikaler
Richtung
zu
erwarten.
As
a
result,
a
continuous
variation
in
the
sound
velocity
in
the
vertical
direction
is
also
to
be
expected
in
the
liquid.
EuroPat v2
Hier
ergibt
sich
ein
plausibler
und
richtiger,
langsam
ansteigender
und
stetiger
Verlauf
für
die
Partikelfilterbeladung.
Here,
a
plausible
and
correct,
slowly
rising
and
steady
profile
for
the
charging
of
the
particle
filter
is
obtained.
EuroPat v2
Ein
Gradientenprofil
wird
bevorzugt
aus
der
Dampfphase
gebildet,
sodass
ein
stetiger
Verlauf
des
Brechungsindex
entsteht.
A
gradient
profile
is
preferably
formed
from
the
vapor
phase
so
that
there
is
a
continuous
path
of
the
refractive
index.
EuroPat v2
Neben
einem
maximal
zulässigen
Ruck
kann
weiterhin
ein
stetiger
Verlauf
des
Ruckes
gefordert
werden.
Beside
a
maximum
admissible
jerk,
a
steady
course
of
the
jerk
furthermore
can
be
requested.
EuroPat v2
Hiermit
wird
in
besonders
eleganter
Weise
ein
überproportionaler
und
stetiger
Verlauf
der
Amplitudenabhängigkeit
des
Prallelementes
realisierbar.
A
disproportionate
and
constant
characteristic
of
the
amplitude
dependency
of
the
impact
element
can
thereby
be
realized
in
an
especially
elegant
manner.
EuroPat v2
Die
Spulspindeln
sind
auf
und
relativ
zu
dem
Spulenrevolver
unbeweglich
gelagert,
wodurch
sich
im
Gegensatz
zu
der
eingangs
genannten
Aufspulmaschine
ein
wesentlich
stabilerer
Aufbau
und
ein
stetiger
Verlauf
der
Anpreßkraft
ergibt.
The
winding
spindles
are
rigidly
supported
on
the
revolver,
thus
providing
for
a
substantially
more
stable
buildup
and
a
steady
course
of
the
contact
pressure
in
contrast
to
the
initially
described
winding
machines.
EuroPat v2
Die
inneren
und
äußeren
Abflachungen
sind
nach
außen
gewölbte
Flächen,
so
daß
die
zentrale
Erhebung
(16)
nicht
erkennbar
vorhanden
ist,
da
ein
stetiger
Verlauf
von
der
inneren
zur
äußeren
Abflachung
vorliegt.
The
inner
and
outer
bevels
are
surfaces
curved
outwardly
so
that
the
central
rise
16
is
unrecognizably
present
since
a
continuous
course
from
the
inner
to
the
outer
bevel
is
provided.
EuroPat v2
Bei
einem
Energiewandler
in
einem
Rückhaltesystem
für
Fahrzeuginsassen
wird
ein
besonders
stetiger
Verlauf
der
Kraft
in
Abhängigkeit
von
der
Wegstrecke
dadurch
erreicht,
daß
nur
eine
plastische
Verformung
eines
rohrförmigen
Wandlerkörpers
(10)
bewirkt
wird,
der
im
unverformten
Zustand
eine
kreisrunde
Querschnittsform
aufweist.
In
an
energy
converter
in
a
restraining
system
for
vehicle
occupants
a
particularly
smooth
profile
of
the
force
as
a
function
of
the
travel
is
achieved
in
that
only
a
few
deformation
members
are
provided
which
effect
a
plastic
deformation
of
a
tubular
converter
body
(10).
EuroPat v2
Bei
einem
Energiewandler
in
einem
Rückhaltesystem
für
Fahrzeuginsassen
wird
ein
besonders
stetiger
Verlauf
der
Kraft
in
Abhängigkeit
von
der
Wegstrecke
dadurch
erreicht,
daß
nur
wenige
Deformationsglieder
vorgesehen
sind,
die
eine
plastische
Verformung
eines
rohrförmigen
Wandlerkörpers
(10)
bewirken.
In
an
energy
converter
in
a
restraining
system
for
vehicle
occupants
a
particularly
smooth
profile
of
the
force
as
a
function
of
the
travel
is
achieved
in
that
only
a
few
deformation
members
are
provided
which
effect
a
plastic
deformation
of
a
tubular
converter
body
(10).
EuroPat v2
Dynamisch
bedeutet,
daß
während
der
Schaltung
die
Auswahl
und
der
Übergang
von
der
ersten
zur
zweiten
Kupplung
automatisch
und
kontinuierlich
erfolgt,
wodurch
ein
stetiger
Verlauf
des
Abtriebsmomentes
unter
allen
Fahrbedingungen
erzielt
wird.
Dynamic
means
that
during
the
shifting
the
selection
and
transition
from
the
first
to
the
second
clutch
result
automatically
and
continuously
whereby
a
steady
curve
of
the
output
torque
is
obtained
under
all
conditions
of
travel.
EuroPat v2
Anstelle
des
rampenförmigen
zeitlichen
Verlaufes
des
Steuersignals
kann
für
dieses
auch
ein
anderer,
stetiger
zeitlicher
Verlauf
gewählt
werden,
sofern
sich
dieses
für
die
Umsteuerung
zwischen
den
Signalpfaden
und
die
daraus
resultierende
Auswirkung
auf
ein
in
den
Signalpfaden
zu
führendes
Nutzsignal
vorteilhaft
ist.
Instead
of
the
sawtooth-shaped
waveform
as
a
function
of
time
of
the
control
signal,
a
different,
continuous
waveform
as
a
function
of
time
may
be
alternatively
chosen
for
this
signal
in
so
far
as
this
is
advantageous
for
the
switch
between
the
signal
paths
and
the
resultant
effect
on
a
useful
signal
to
be
conveyed
in
the
signal
paths.
EuroPat v2
Zwischen
den
durch
diese
Art
des
Ausmessens
erhaltenen
diskreten
Werten
für
die
Registerabweichung
kann
interpoliert
und
dadurch
ein
durchgehender,
vorzugsweise
stetiger
Verlauf
der
Registerabweichung
über
der
Zylinderumfangsgeschwindigkeit
erhalten
werden.
Interpolation
is
possible
between
the
discrete
values
obtained
by
this
manner
of
measurement
for
the
register
deviation,
and
a
continuous,
preferably
constant
curve
of
the
register
deviation
over
the
circumferential
velocity
of
the
cylinder
can
be
obtained
as
a
result.
EuroPat v2
Für
den
Fachmann
versteht
es
sich
aber
auch,
daß
ein
solcher
stetiger
Verlauf
durch
den
Einsatz
von
entsprechenden
analogen
Schaltungskomponenten
erzielt
werden
kann.
But,
it
also
goes
without
saying,
for
one
skilled
in
the
art,
that
this
continuous
behavior
can
be
achieved
by
using
corresponding
analogous
circuit
components.
EuroPat v2
Die
Erfindung
geht
dabei
von
der
Erkenntnis
aus,
daß
in
der
Flüssigkeit
ein
stetiger
Verlauf
der
Temperatur
und
der
Dichte,
insbesondere
in
vertikaler
Richtung,
vorliegt.
In
this
case
the
invention
proceeds
from
the
finding
that
temperature
and
density
are
varying
but
continuous
functions
in
the
liquid,
in
particular
in
the
vertical
direction.
EuroPat v2
Für
einen
hohen
Wirkungsgrad
einer
Kompaktlampe
ist
jedoch
ein
über
die
ganze
Länge
der
positiven
Säule
gleichbleibend
stetiger
Verlauf
der
elektrischen
Feldstärke
erforderlich.
To
obtain
high
efficiency
with
a
compact
lamp,
however,
the
strength
of
the
electric
field
must
be
constant
and
steady
throughout
the
length
of
the
positive
column.
EuroPat v2
Unter
dem
Begriff
"stetiger
Verlauf'
ist
zu
verstehen,
dass
sich
der
Radius
des
Statorzahns
in
Umfangsrichtung
kontinuierlich
ohne
Sprünge
verändert.
The
term
“uninterrupted
profile”
is
understood
to
mean
that
the
radius
of
the
stator
tooth
continuously
changes
without
gaps
in
the
circumferential
direction.
EuroPat v2
Gemäß
der
dem
Fachmann
bekannten
Gleichung
nach
Nernst
wird
ein
stetiger,
monoton
steigender
Verlauf
der
beiden
Spannungskennlinien
in
Richtung
größerer
Spannungswerte
und
in
Richtung
größerer
relativer
Ladezustandswerte
vorausgesetzt.
According
to
the
equation
of
Nernst,
which
is
known
to
persons
skilled
in
the
art,
a
constant
monotonically
rising
shape
of
the
two
characteristic
voltage
curves
in
the
direction
of
higher
voltage
values
and
in
the
direction
of
greater
relative
charge
state
values
is
a
precondition.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
oben
beschriebenen
zwei
Eingangswellen,
welche
unterschiedliche
Drehzahlen
bereitstellen,
können
die
Arbeitsbereiche
derart
feinstufig
abgestimmt
werden,
dass
ein
stetiger
Verlauf
des
Wirkungsgrades
bzw.
der
Verlustleistung
der
Getriebeanordnung
über
das
gesamte
Spektrum
der
Drehzahl
bzw.
der
Fahrgeschwindigkeit
des
Fahrzeugs
unterstützt
wird.
With
the
aid
of
the
two
input
shafts
described
above,
which
provide
different
rpms,
the
work
ranges
can
be
coordinated
so
finely
that
a
constant
course
of
the
efficiency
or
the
power
loss
of
the
gear
arrangement
is
supported
over
the
entire
spectrum
of
the
rpm
or
the
travelling
speed
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Es
kann
letztlich
ein
stetiger
Verlauf
der
Krümmung
bzw.
Neigung
im
Übergang
vom
Rutschenboden
zur
Speichereinrichtung
bereitgestellt
werden.
Ultimately,
a
continuous
course
of
the
curvature
or
inclination
at
the
transition
from
the
chute
base
to
the
storage
installation
can
be
provided.
EuroPat v2
So
kann
ein
stetiger
Verlauf
der
Kontur
entlang
des
Rutschenbodens
8
der
oberen
Rutsche
6
und
der
Speichereinrichtung
11
erreicht
werden.
Thus,
a
continuous
course
of
the
contour
along
the
chute
base
8
of
the
upper
chute
6
and
of
the
storage
installation
11
can
be
achieved.
EuroPat v2
Durch
diese
formgebende
Bearbeitung
des
Kopfes
des
Verbindungselements
bzw.
der
Verbindungsanordnung
wird
ein
weitestgehend
stetiger
Verlauf
des
Felgenbetts
sowohl
in
axialer
Richtung
als
auch
umlaufend
um
die
zylindrische
Umfangsfläche
der
Radfelge
erzeugt,
in
welcher
die
über
den
Umfang
verteilt
angeordneten
Verbindungselemente
im
Wesentlichen
konturkonform
integriert
sind.
Through
this
shaping
of
the
head
of
the
connecting
element
or
the
connection
arrangement,
a
mostly
constant
pattern
of
the
rim
base
both
in
an
axial
direction
and
circumferentially
around
the
cylindrical
circumferential
surface
of
the
wheel
rim
is
generated
in
which
the
connecting
elements
arranged
distributed
across
the
circumference
are
essentially
integrated
so
as
to
match
the
contour.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
wird
ein
allseits
stetiger
Verlauf
der
felgenaußenseitigen
Kontur
des
Felgenbetts
im
Bereich
des
Tiefbetts
1.1
sowohl
in
axialer
Erstreckung
als
auch
umlaufend
um
die
zylindrische
Umfangsfläche
des
Felgenbetts
erzeugt,
in
welcher
die
felgenaußenseitig
angrenzende
Verbindungsanordnung
8
aus
Flach-Senkkopf-Schraubbolzen
3
und
erstem
Buchsenteil
9.1
ohne
jegliche
Konturen-Unstetigkeiten
integriert
ist.
As
a
result,
a
universally
constant
pattern
is
generated
for
the
contour,
on
the
outer
side
of
the
rim,
of
the
rim
base
in
the
area
of
the
well
1
.
1
both
in
an
axial
extension
and
circumferentially
around
the
cylindrical
circumferential
surface
of
the
rim
base,
into
which
the
adjacent
connection
arrangement
8
on
the
outer
side
of
the
rim,
made
up
of
flat-countersunk
bolt
3
and
first
bushing
part
9
.
1,
is
integrated
without
any
contour
discontinuities.
EuroPat v2
Es
wird
gewaltige
Durchbrüche
auf
mannigfaltigen
Ebenen
geben
und
ein
stetiger
Verlauf
voller
Grüner
Ampeln
wird
unseren
Weg
vor
uns
erhellen.
There
will
be
massive
breakthroughs
on
numerous
levels
and
a
steady
progression
of
Green
Lights
to
light
our
way
ahead.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
erkennbar
ist
ein
stetig
abnehmender
Verlauf
81
der
Intensität
mit
zunehmender
Schichtdicke.
A
steadily
decreasing
trend
81
in
the
intensity
as
the
layer
thickness
increases
is
clearly
visible.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
sichergestellt,
dass
der
geregelte
Taktzählzustand
CT
einen
stetigen
Verlauf
aufweist.
As
a
result,
it
is
ensured
that
the
controlled
pulse
counter
status
CT
has
a
continuous
path.
EuroPat v2
So
ist
es
möglich,
einen
mathematisch
stetigen
konkaven
Verlauf
zu
erzielen.
It
is
thus
possible
to
achieve
a
mathematically
constant
concave
progression.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
die
Zentralerhebung
110a
einen
über
ihre
gesamte
Oberfläche
stetigen
Verlauf
auf.
Preferably,
the
central
elevation
110
a
has
a
continuous
course
over
its
entire
surface.
EuroPat v2
Diese
können
linear
sein
oder
einen
beliebigen
stetigen
Verlauf
aufweisen.
They
can
be
linear
or
manifest
an
arbitrary,
constant
course.
EuroPat v2
Charakteristisch
ist
ein
lediglich
abschnittsweise
stetig
abnehmender
Verlauf
der
Intensität.
Characteristic
is
a
steadily
decreasing
pattern
of
intensity
only
in
certain
areas.
EuroPat v2
Der
Pumpendruck
nahm
mit
steigendem
Schaumvolumen
ab,
während
die
Blindwertkurve
einen
stetigen
Verlauf
zeigte.
The
pump
pressure
increased
with
increasing
foam
volume
while
the
blank
value
curve
showed
a
steady
trend.
EuroPat v2
In
diesen
Bereichen
kann
die
Innen-
und
Außenwand
des
Separationskanals
naturgemäß
keinen
stetigen
Verlauf
haben.
In
these
areas,
the
inside
and
outside
walls
of
the
separation
channel
may
not
form
a
steady
path.
EuroPat v2
Das
Ausgangssignal
des
Tiefpasses
hat
einen
stetig
fallenden
Verlauf,
der
durch
Erschütterungen
unterbrochen
wird.
The
output
signal
from
the
low
pass
filter
has
a
constantly
falling
characteristic
which
is
interrupted
by
disturbances.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
braucht
die
Geometrie
der
Resonatoren
nicht
auf
Spiralen
mit
stetigem
Verlauf
beschränkt
bleiben.
For
example,
a
geommetry
of
the
resonators
need
not
be
limited
to
spirals
having
a
constant
path.
EuroPat v2
Anders
ausgedrückt
weist
das
Lademoment
der
elektrischen
Maschine
über
dem
Ladezustand
einen
stetigen
Verlauf
auf.
In
other
words,
the
charging
moment
of
the
electric
machine
has
a
constant
course
over
the
state
of
charge.
EuroPat v2
Der
stetige
Verlauf
kann
sich
auf
die
Umfangsrichtung
und/oder
auf
die
Entformungsrichtung
beziehen.
The
continuous
curve
can
relate
to
the
peripheral
direction
and/or
to
the
demoulding
direction.
EuroPat v2
Die
Austrittsfläche
der
ersten
Linseneinheit
kann
im
Querschnitt
einen
stetigen
oder
auch
einen
nicht-stetigen
Verlauf
aufweisen.
The
exit
surface
of
the
first
lens
unit
can
have
a
continuous
or
else
a
non-continuous
course
in
cross
section.
EuroPat v2
Für
einen
stetigen
Verlauf
sorgt
die
Erfüllung
der
Gleichungen
(4.8)
und
(4.9).
A
continuous
progression
is
provided
for
by
satisfying
equations
(4.8)
and
(4.9).
EuroPat v2