Translation of "Stetiger verlauf" in English

So ergibt sich ein besonders stetiger Verlauf der Änderung der Kühlgebläseleistung.
This results in a particularly constant course of change in the cooling fan output.
EuroPat v2

Infolgedessen ist in der Flüssigkeit auch ein stetiger Verlauf der Schallgeschwindigkeit in vertikaler Richtung zu erwarten.
As a result, a continuous variation in the sound velocity in the vertical direction is also to be expected in the liquid.
EuroPat v2

Hier ergibt sich ein plausibler und richtiger, langsam ansteigender und stetiger Verlauf für die Partikelfilterbeladung.
Here, a plausible and correct, slowly rising and steady profile for the charging of the particle filter is obtained.
EuroPat v2

Ein Gradientenprofil wird bevorzugt aus der Dampfphase gebildet, sodass ein stetiger Verlauf des Brechungsindex entsteht.
A gradient profile is preferably formed from the vapor phase so that there is a continuous path of the refractive index.
EuroPat v2

Neben einem maximal zulässigen Ruck kann weiterhin ein stetiger Verlauf des Ruckes gefordert werden.
Beside a maximum admissible jerk, a steady course of the jerk furthermore can be requested.
EuroPat v2

Hiermit wird in besonders eleganter Weise ein überproportionaler und stetiger Verlauf der Amplitudenabhängigkeit des Prallelementes realisierbar.
A disproportionate and constant characteristic of the amplitude dependency of the impact element can thereby be realized in an especially elegant manner.
EuroPat v2

Die Spulspindeln sind auf und relativ zu dem Spulenrevolver unbeweglich gelagert, wodurch sich im Gegensatz zu der eingangs genannten Aufspulmaschine ein wesentlich stabilerer Aufbau und ein stetiger Verlauf der Anpreßkraft ergibt.
The winding spindles are rigidly supported on the revolver, thus providing for a substantially more stable buildup and a steady course of the contact pressure in contrast to the initially described winding machines.
EuroPat v2

Die inneren und äußeren Abflachungen sind nach außen gewölbte Flächen, so daß die zentrale Erhebung (16) nicht erkennbar vorhanden ist, da ein stetiger Verlauf von der inneren zur äußeren Abflachung vorliegt.
The inner and outer bevels are surfaces curved outwardly so that the central rise 16 is unrecognizably present since a continuous course from the inner to the outer bevel is provided.
EuroPat v2

Bei einem Energiewandler in einem Rückhaltesystem für Fahrzeuginsassen wird ein besonders stetiger Verlauf der Kraft in Abhängigkeit von der Wegstrecke dadurch erreicht, daß nur eine plastische Verformung eines rohrförmigen Wandlerkörpers (10) bewirkt wird, der im unverformten Zustand eine kreisrunde Querschnittsform aufweist.
In an energy converter in a restraining system for vehicle occupants a particularly smooth profile of the force as a function of the travel is achieved in that only a few deformation members are provided which effect a plastic deformation of a tubular converter body (10).
EuroPat v2

Bei einem Energiewandler in einem Rückhaltesystem für Fahrzeuginsassen wird ein besonders stetiger Verlauf der Kraft in Abhängigkeit von der Wegstrecke dadurch erreicht, daß nur wenige Deformationsglieder vorgesehen sind, die eine plastische Verformung eines rohrförmigen Wandlerkörpers (10) bewirken.
In an energy converter in a restraining system for vehicle occupants a particularly smooth profile of the force as a function of the travel is achieved in that only a few deformation members are provided which effect a plastic deformation of a tubular converter body (10).
EuroPat v2

Dynamisch bedeutet, daß während der Schaltung die Auswahl und der Übergang von der ersten zur zweiten Kupplung automatisch und kontinuierlich erfolgt, wodurch ein stetiger Verlauf des Abtriebsmomentes unter allen Fahrbedingungen erzielt wird.
Dynamic means that during the shifting the selection and transition from the first to the second clutch result automatically and continuously whereby a steady curve of the output torque is obtained under all conditions of travel.
EuroPat v2

Anstelle des rampenförmigen zeitlichen Verlaufes des Steuersignals kann für dieses auch ein anderer, stetiger zeitlicher Verlauf gewählt werden, sofern sich dieses für die Umsteuerung zwischen den Signalpfaden und die daraus resultierende Auswirkung auf ein in den Signalpfaden zu führendes Nutzsignal vorteilhaft ist.
Instead of the sawtooth-shaped waveform as a function of time of the control signal, a different, continuous waveform as a function of time may be alternatively chosen for this signal in so far as this is advantageous for the switch between the signal paths and the resultant effect on a useful signal to be conveyed in the signal paths.
EuroPat v2

Zwischen den durch diese Art des Ausmessens erhaltenen diskreten Werten für die Registerabweichung kann interpoliert und dadurch ein durchgehender, vorzugsweise stetiger Verlauf der Registerabweichung über der Zylinderumfangsgeschwindigkeit erhalten werden.
Interpolation is possible between the discrete values obtained by this manner of measurement for the register deviation, and a continuous, preferably constant curve of the register deviation over the circumferential velocity of the cylinder can be obtained as a result.
EuroPat v2

Für den Fachmann versteht es sich aber auch, daß ein solcher stetiger Verlauf durch den Einsatz von entsprechenden analogen Schaltungskomponenten erzielt werden kann.
But, it also goes without saying, for one skilled in the art, that this continuous behavior can be achieved by using corresponding analogous circuit components.
EuroPat v2

Die Erfindung geht dabei von der Erkenntnis aus, daß in der Flüssigkeit ein stetiger Verlauf der Temperatur und der Dichte, insbesondere in vertikaler Richtung, vorliegt.
In this case the invention proceeds from the finding that temperature and density are varying but continuous functions in the liquid, in particular in the vertical direction.
EuroPat v2

Für einen hohen Wirkungsgrad einer Kompaktlampe ist jedoch ein über die ganze Länge der positiven Säule gleichbleibend stetiger Verlauf der elektrischen Feldstärke erforderlich.
To obtain high efficiency with a compact lamp, however, the strength of the electric field must be constant and steady throughout the length of the positive column.
EuroPat v2

Unter dem Begriff "stetiger Verlauf' ist zu verstehen, dass sich der Radius des Statorzahns in Umfangsrichtung kontinuierlich ohne Sprünge verändert.
The term “uninterrupted profile” is understood to mean that the radius of the stator tooth continuously changes without gaps in the circumferential direction.
EuroPat v2

Gemäß der dem Fachmann bekannten Gleichung nach Nernst wird ein stetiger, monoton steigender Verlauf der beiden Spannungskennlinien in Richtung größerer Spannungswerte und in Richtung größerer relativer Ladezustandswerte vorausgesetzt.
According to the equation of Nernst, which is known to persons skilled in the art, a constant monotonically rising shape of the two characteristic voltage curves in the direction of higher voltage values and in the direction of greater relative charge state values is a precondition.
EuroPat v2

Mit Hilfe der oben beschriebenen zwei Eingangswellen, welche unterschiedliche Drehzahlen bereitstellen, können die Arbeitsbereiche derart feinstufig abgestimmt werden, dass ein stetiger Verlauf des Wirkungsgrades bzw. der Verlustleistung der Getriebeanordnung über das gesamte Spektrum der Drehzahl bzw. der Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs unterstützt wird.
With the aid of the two input shafts described above, which provide different rpms, the work ranges can be coordinated so finely that a constant course of the efficiency or the power loss of the gear arrangement is supported over the entire spectrum of the rpm or the travelling speed of the vehicle.
EuroPat v2

Es kann letztlich ein stetiger Verlauf der Krümmung bzw. Neigung im Übergang vom Rutschenboden zur Speichereinrichtung bereitgestellt werden.
Ultimately, a continuous course of the curvature or inclination at the transition from the chute base to the storage installation can be provided.
EuroPat v2

So kann ein stetiger Verlauf der Kontur entlang des Rutschenbodens 8 der oberen Rutsche 6 und der Speichereinrichtung 11 erreicht werden.
Thus, a continuous course of the contour along the chute base 8 of the upper chute 6 and of the storage installation 11 can be achieved.
EuroPat v2

Durch diese formgebende Bearbeitung des Kopfes des Verbindungselements bzw. der Verbindungsanordnung wird ein weitestgehend stetiger Verlauf des Felgenbetts sowohl in axialer Richtung als auch umlaufend um die zylindrische Umfangsfläche der Radfelge erzeugt, in welcher die über den Umfang verteilt angeordneten Verbindungselemente im Wesentlichen konturkonform integriert sind.
Through this shaping of the head of the connecting element or the connection arrangement, a mostly constant pattern of the rim base both in an axial direction and circumferentially around the cylindrical circumferential surface of the wheel rim is generated in which the connecting elements arranged distributed across the circumference are essentially integrated so as to match the contour.
EuroPat v2

Im Ergebnis wird ein allseits stetiger Verlauf der felgenaußenseitigen Kontur des Felgenbetts im Bereich des Tiefbetts 1.1 sowohl in axialer Erstreckung als auch umlaufend um die zylindrische Umfangsfläche des Felgenbetts erzeugt, in welcher die felgenaußenseitig angrenzende Verbindungsanordnung 8 aus Flach-Senkkopf-Schraubbolzen 3 und erstem Buchsenteil 9.1 ohne jegliche Konturen-Unstetigkeiten integriert ist.
As a result, a universally constant pattern is generated for the contour, on the outer side of the rim, of the rim base in the area of the well 1 . 1 both in an axial extension and circumferentially around the cylindrical circumferential surface of the rim base, into which the adjacent connection arrangement 8 on the outer side of the rim, made up of flat-countersunk bolt 3 and first bushing part 9 . 1, is integrated without any contour discontinuities.
EuroPat v2

Es wird gewaltige Durchbrüche auf mannigfaltigen Ebenen geben und ein stetiger Verlauf voller Grüner Ampeln wird unseren Weg vor uns erhellen.
There will be massive breakthroughs on numerous levels and a steady progression of Green Lights to light our way ahead.
ParaCrawl v7.1

Deutlich erkennbar ist ein stetig abnehmender Verlauf 81 der Intensität mit zunehmender Schichtdicke.
A steadily decreasing trend 81 in the intensity as the layer thickness increases is clearly visible.
EuroPat v2

Hierdurch wird sichergestellt, dass der geregelte Taktzählzustand CT einen stetigen Verlauf aufweist.
As a result, it is ensured that the controlled pulse counter status CT has a continuous path.
EuroPat v2

So ist es möglich, einen mathematisch stetigen konkaven Verlauf zu erzielen.
It is thus possible to achieve a mathematically constant concave progression.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist die Zentralerhebung 110a einen über ihre gesamte Oberfläche stetigen Verlauf auf.
Preferably, the central elevation 110 a has a continuous course over its entire surface.
EuroPat v2

Diese können linear sein oder einen beliebigen stetigen Verlauf aufweisen.
They can be linear or manifest an arbitrary, constant course.
EuroPat v2

Charakteristisch ist ein lediglich abschnittsweise stetig abnehmender Verlauf der Intensität.
Characteristic is a steadily decreasing pattern of intensity only in certain areas.
EuroPat v2

Der Pumpendruck nahm mit steigendem Schaumvolumen ab, während die Blindwertkurve einen stetigen Verlauf zeigte.
The pump pressure increased with increasing foam volume while the blank value curve showed a steady trend.
EuroPat v2

In diesen Bereichen kann die Innen- und Außenwand des Separationskanals naturgemäß keinen stetigen Verlauf haben.
In these areas, the inside and outside walls of the separation channel may not form a steady path.
EuroPat v2

Das Ausgangssignal des Tiefpasses hat einen stetig fallenden Verlauf, der durch Erschütterungen unterbrochen wird.
The output signal from the low pass filter has a constantly falling characteristic which is interrupted by disturbances.
EuroPat v2

Zum Beispiel braucht die Geometrie der Resonatoren nicht auf Spiralen mit stetigem Verlauf beschränkt bleiben.
For example, a geommetry of the resonators need not be limited to spirals having a constant path.
EuroPat v2

Anders ausgedrückt weist das Lademoment der elektrischen Maschine über dem Ladezustand einen stetigen Verlauf auf.
In other words, the charging moment of the electric machine has a constant course over the state of charge.
EuroPat v2

Der stetige Verlauf kann sich auf die Umfangsrichtung und/oder auf die Entformungsrichtung beziehen.
The continuous curve can relate to the peripheral direction and/or to the demoulding direction.
EuroPat v2

Die Austrittsfläche der ersten Linseneinheit kann im Querschnitt einen stetigen oder auch einen nicht-stetigen Verlauf aufweisen.
The exit surface of the first lens unit can have a continuous or else a non-continuous course in cross section.
EuroPat v2

Für einen stetigen Verlauf sorgt die Erfüllung der Gleichungen (4.8) und (4.9).
A continuous progression is provided for by satisfying equations (4.8) and (4.9).
EuroPat v2