Translation of "Stellungnahme für" in English
Ich
habe
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
ausgearbeitet.
I
have
prepared
the
opinion
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Die
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Tabak
—
The
measures
provided
for
in
this
Decision
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Tobacco,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Direktzahlungen
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committees
concerned,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Bananen
—
The
measures
provided
for
in
this
regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Bananas,
DGT v2019
Die
in
dieser
Entscheidung
vorgesehene
Maßnahme
entspricht
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Bananen
—
The
measure
provided
for
in
this
Decision
is
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Bananas,
DGT v2019
Die
Maßnahmen
dieser
Verordnung
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Drogenausgangsstoffe
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
drug
precursors
committee,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Weine
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Wine,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Getreide
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Cereal
Management
Committee,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Schweinefleisch
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Pigmeat.
DGT v2019
Ich
habe
die
Stellungnahme
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
verfasst.
I
drew
up
the
opinion
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Bemerkungen
aus
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
regionale
Entwicklung
darlegen.
I
wish
to
present
a
number
of
comments
from
the
opinion
of
the
Committee
on
Regional
Development.
Europarl v8
Er
war
der
Verfasser
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
innere
Angelegenheiten
und
Grundfreiheiten.
He
drafted
the
opinion
of
the
Committee
on
Civil
Liberties.
Europarl v8
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Fette
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Oils
and
Fats,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Trockenfutter
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Dried
Fodder,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Direktzahlungen.
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Direct
Payments,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Tabak
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Tobacco,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Schweinfleisch
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Pigmeat,
DGT v2019
Vor
allem
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
fehlt.
In
particular
the
opinion
of
the
Committee
on
Development
and
Cooperation
is
not
there.
Europarl v8
Die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
fehlt.
The
opinion
of
the
Committee
on
the
Environment
is
not
there.
Europarl v8
Die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau
fehlt.
The
opinion
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
is
not
there.
Europarl v8
Leider
erreichte
uns
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik
erst
später.
That
was
not
the
case
with
the
opinion
of
the
Committee
on
Regional
Policy,
which
arrived
later.
Europarl v8
Von
diesem
Grundsatz
ist
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Recht
und
Bürgerrechte
geprägt.
The
opinion
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
is
based
on
this
principle.
Europarl v8
Die
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Fette
—
The
measures
provided
for
in
this
Decision
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Oils
and
Fats,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Rindfleisch
—
Whereas
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Beef
and
Veal,
DGT v2019
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Wein
—
The
measures
provided
for
in
this
Decision
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Wine,
DGT v2019
Die
in
dieser
Erzeugung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Bananen
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Bananas,
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Regelungsausschusses
für
Rechnungslegung
—
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Accounting
Regulatory
Committee.
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Wein
—
The
Management
Committee
for
Wine
has
not
delivered
an
opinion
within
the
time-limit
set
by
its
Chairman,
DGT v2019