Translation of "Stellt euch auf" in English
Warum
stellt
ihr
euch
immer
auf
ihre
Seite?
Why
do
you
always
take
her
side?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
stellt
ihr
euch
immer
auf
seine
Seite?
Why
do
you
always
take
his
side?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
stellt
ihr
euch
auf
ihre
Seite?
Why
are
you
siding
with
her?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
stellt
ihr
euch
auf
seine
Seite?
Why
are
you
siding
with
him?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
stellt
ihr
euch
auf
Toms
Seite?
Why
are
you
siding
with
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Los,
stellt
euch
auf,
Jungs.
Come
on,
line
up,
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Ok,
stellt
euch
auf
den
Kopf.
Okay,
everybody,
on
your
heads.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
Mädchen,
stellt
euch
auf.
Come
on,
girls,
step
it
up.
OpenSubtitles v2018
Schiebt
eure
Tische
nach
hinten
und
stellt
euch
auf.
Everyone...
push
your
desks
back
and
line
up.
OpenSubtitles v2018
Ok,
stellt
euch
nach
Klassen
auf!
All
right,
line
up
by
class!
OpenSubtitles v2018
Beantwortet
jede
Frage,
die
man
euch
stellt,
auf
eure
Art.
You
answer
every
question
they
ask
in
your
own
way.
OpenSubtitles v2018
Stellt
euch
auf
und
hört
auf
Chief
Anderssen.
Line
up,
and
listen
to
Chief
Anderssen.
OpenSubtitles v2018
Bitte
stellt
euch
auf
die
neue
Situation
ein.
I
urge
all
of
you
to
rise
to
the
occasion.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
euren
Namen
sage,
stellt
euch
vor
mir
auf.
When
I
say
your
name,
line
up
in
front
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
drei
stellt
euch
im
Westen
auf.
You
three,
go
out
west.
OpenSubtitles v2018
Stellt
euch
alle
alphabetisch
auf
und
lasst
es
uns
durchziehen.
Everyone
line
up
alphabetically,
and
let's
make
our
way.
OpenSubtitles v2018
Verstaut
euer
Zeug
und
stellt
euch
auf.
Stow
your
gear
and
come
over
here
and
line
up.
OpenSubtitles v2018
Stellt
euch
auf,
Jungs,
na
los.
Huddle
up.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ja,
stellt
euch
alle
auf!
Alright,
line
up
everyone!
OpenSubtitles v2018
Stellt
euch
auf
dem
Podium
auf.
Take
positions
near
the
stage.
OpenSubtitles v2018
Also,
Leute,
stellt
euch
auf
weitere
zweieinhalb
Meter
Schnee
ein.
Well,
folks,
get
ready
for
another
8
feet
of
snow.
OpenSubtitles v2018
Stellt
euch
auf,
wenn
ihr
euren
Namen
hört.
Line
up
when
you
hear
your
name.
OpenSubtitles v2018
Stellt
euch
auf
mein
Signal
ein,
ihr
Idioten!
Take
a
fix
on
my
signal,
you
idiots!
OpenSubtitles v2018
Also
stellt
euch
auf
ein
paar
Veränderungen
ein.
So
get
ready
for
some
changes.
OpenSubtitles v2018