Translation of "Setzt euch auf" in English

Ihr beide setzt euch neben mich auf die Bank.
All right, now, you fellas hop right up here on the bench.
OpenSubtitles v2018

Setzt euch schön auf den Sitz.
Now, one at a time. Get right up on the seat there.
OpenSubtitles v2018

Na, lasst doch dat Gedöns und setzt euch auf eure vier Buchstaben.
Ohhh well stop that hullabaloo and just sit down!
OpenSubtitles v2018

Setzt euch auf seinen Rucken, pumpt das Wasser aus ihm heraus.
Better sit on his back and pump him out.
OpenSubtitles v2018

Setzt euch auf den Hintern und tut nichts.
You just sit on your ass and do nothing.
OpenSubtitles v2018

Okay, setzt euch, auf eure Plätze.
Right, sit down, find your seats.
OpenSubtitles v2018

Welche von euch setzt sich auf meinen Schoß?
Which one of you is going to sit on my knee?
OpenSubtitles v2018

Setzt euch auf die verdammte Couch und haltet eure verdammte Klappe.
Sit down on the couch, shut your fucking mouths.
OpenSubtitles v2018

Brendan, Tyler-Schatz, ihr setzt euch auf die Couch.
Brendan, Tyler honey, I need you on the couch.
OpenSubtitles v2018

Bitte, setzt euch alle auf eure Plätze.
All right, everyone, take your seats. Take your seats.
OpenSubtitles v2018

Setzt Ihr Euch auf die RAMs drauf?
Did you sit on those RAM's?
OpenSubtitles v2018

Setzt euch auf die Truhen, Mädchen.
Sit on those chests, girls.
OpenSubtitles v2018

Setzt euch einfach auf die Bank und unterhaltet euch.
Just go sit on the bench and talk.
OpenSubtitles v2018

Setzt euch auf die Rückbank, Jungs, damit Ragnar vorne sitzen kann.
If you sit in the back, boys, Ragnar can sit in the front. Hear that, Ragnar? You're getting to sit in the front!
OpenSubtitles v2018

Setzt euch schön wieder auf eure vier Buchstaben.
Now, sit your raggedy ass down.
OpenSubtitles v2018

Ok, Leute, setzt euch auf die Couch.
OK, you guys sit right on the couch.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht genug Stühle da sind, setzt euch auf jemandes Schoß.
If there's not enough seats, sit on somebody's lap.
OpenSubtitles v2018

Setzt euch auf die freien Plätze.
You go sit in those empty seats.
OpenSubtitles v2018

Dann setzt ihr euch wieder auf eure Pferde und reitet nach Hause.
Then he can take up his horse again and go home.
OpenSubtitles v2018

Setzt euch auf sie drauf oder so.
Would you please sit on her or something?
OpenSubtitles v2018

Bitte setzt euch die Brille auf.
Would everyone please put their glasses on?
OpenSubtitles v2018

Setzt euch doch auf die Couch und ich mache uns Shakes.
Why don't you two go sit on the couch, and I'll make some refreshing shakes.
OpenSubtitles v2018

Setzt euch bitte auf eure Häute!
Sit on your skins, please.
OpenSubtitles v2018

Setzt euch da auf den Boden.
Sit on the ground there.
OpenSubtitles v2018